Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

donner de la confiture aux cochons [v]

donner quelque chose à quelqu'un qui ne le mérite pas et qui ne sait pas l'apprécier ; gâcher quelque chose en le donnant à une personne qui n'en ferait pas un bon usage

Origine et définition

« Ne jetez pas vos perles aux porcs, de peur qu'ils ne les piétinent et que, se retournant, ils ne vous déchirent ».
Voici, paraît-il, ce que disait le Christ, lorsqu'il recommandait à ses fidèles de ne pas transmettre les paroles sacrées à ceux qui s'en moquent.
Autant dire que l'expression remonte à loin.
Cela veut dire que les animaux à la queue en tire-bouchon ne valent vraiment pas qu'on se décarcasse pour eux :
* Ils ne sauraient en aucun cas apprécier des perles
* Ils pourraient même se retourner contre celui qui vient les leur donner (ah les cochons !)
Avec le temps, le porc est resté et les perles se sont transformées en confiture (c'est moins coûteux et plus digeste), mais la métaphore reste la même : il est inutile d'offrir une bouteille de Pommard 59 à celui qui n'apprécie pas le vin (un bon litron de Kiravi ou de Préfontaines suffira) ou, si vous avez le portefeuille vraiment bien garni, un Picasso à celui pour qui 'peinture' est obligatoirement synonyme de 'monocouche'.
Tout comme il est stupide de vouloir faire du bien à quelqu'un qui ne saura pas apprécier votre geste.

Compléments

Exemple d'utilisation dans la vraie vie :
Vous savez que les adorateurs du Macintosh vouent Windows aux gémonies. Or, sur les nouvelles machines Apple qui sont depuis peu à base de processeurs Intel (comme les PC), il est maintenant possible d'y faire démarrer Windows à la place de MacOS.
C'est pourquoi j'ai récemment pu lire dans un forum de 'Macophiles', donc de 'Windowsophobes', la phrase suivante :
"Faire démarrer Windows sur une aussi belle machine, c'est comme donner de la confiture à un cochon".
----------------
Il va de soi que toutes les marques ou noms de produits cités sont les propriétés de leurs sociétés respectives.

Exemples

C'est donner de la confiture aux cochons !
Et il a passé sa vie à donner de la confiture aux cochons.
Lutter contre ce type, c'est donner de la confiture aux cochons !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Perlen vor die Säue werfen Donner des perles aux cochons
Anglais (USA) to cast pearls before swine jeter des perles devant des pourceaux
Anglais to throw pearls to the swines jeter des perles aux pourceaux
Arabe (Tunisie) yaati fil halwa lilli bla zrous donner des bonbons à celui qui n'a pas de dents
Chinois prononciation duì niú tán qín jouer du violon devant des bœufs
Danois kaste perler for svin jeter des perles aux cochons
Espagnol (Argentine) darle margaritas a los chanchos donner des marguerites aux cochons
Espagnol (Espagne) darle caramelos a un burro donner des bonbons à un âne
Espagnol (Espagne) dios da pan a quien no tiene dientes dieu donne du pain à qui n'a pas de dents
Espagnol (Espagne) no se ha hecho la miel para la boca del cerdo le miel n'est pas fait pour le donner au cochon
Espagnol (Pérou) Dios le da barbas al que no tiene quijada Dieu donne la barbe à ceux qui n'ont pas de mâchoire
Espagnol (Espagne) dar margaritas a lo cerdos jeter des marguerites aux cochons
Français (Canada) donne à manger à un cochon, il vient chier sur ton perron
Hongrois gyöngyöt szór a disznók elé jeter des perles devant des pourceaux
Hébreu נתן דבר נאה בידי אדם גס רוח (natann dibèr naa bidé adam gas rouakh) il a donné une belle chose dans les mains d’un homme épouvantable
Hébreu נזם זהב באף חזיר un anneau d'or dans le nez d'un cochon
Italien dare perle ai porci donner des perles aux porcs
Japonais neko-ni koban des pièces de monnaie en or au chat
Latin nolite mitere margaritas ante porcos ne jetez pas des perles à des cochons
Néerlandais het is paarlen voor de zwijnen c'est des perles aux cochons
Polonais rzuca? per?y przed wieprze jeter des perles aux cochons
Portugais (Brésil) gastar bala em cadáver gaspiller des balles avec un cadavre
Roumain a strica orzul pe gâste gaspiller l'orge en le donnant aux oies
Serbe sta zna svinja sta je dinja jeter des perles aux cochons
Slovaque hádzať perly sviniam jeter des perles aux cochons
Wallon (Belgique) c'est du chocolat pour les cochons
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « donner de la confiture aux cochons » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « donner de la confiture aux cochons » Commentaires

  • #61
    AnimalDan
    25/11/2007 à 21:55*
    • En réponse à HoubaHOBBES #17 le 22/05/2006 à 09:16 :
    • « Mais on n’a jamais dit que les belges ne connaissent pas les plaisirs de la vie, JA-MAIS ! »
    D’ailleurs j’en connais un qui repeint sa cuisine et-ou salle de bains tous les week-ends, rien que pour retrouver les plaisirs de l’AVI. Mais il cochonne ça, faut voir comme ..! La dernière fois il a tout rebarbouillé en gris perle, bien sûr.
  • #62
    Marcek
    25/11/2007 à 22:17
    • En réponse à <inconnu> #35 le 25/11/2007 à 10:46 :
    • « Bonjour à tous. Moi je ne suis pas blonde mais, lors de mes premiers pas dans l’informatique j’ai acheté un livre pour mieux comprendre. C’é... »
    Plaisir de me retrouver parmi vous pour réveiller mes neurones engourdis par trois mois de jardinage intensif bien loin des sites et des forums! Et vivement l’ADSL pour que mon esprit refasse des étincelles!
  • #63
    hedgehog
    25/11/2007 à 22:17*
    • En réponse à <inconnu> #58 le 25/11/2007 à 21:50* :
    • « Une réunion un Dimanche matin en FRANCE? Puis-je rire? Enfin ne rentrons pas dans ce débat. »
    En effet une réunion du dimanche matin en france pour participer à un travail de réflexion dans le domaine de la justice. Peut être que ce genre de réflexion permettra d’éviter d’envenimer certaines situations,( peut être pas dans ton quartier), dont tout le monde sort perdant à long terme..ça satisfait ta question ?
  • #64
    Marcek
    25/11/2007 à 22:23
    • En réponse à memphis #37 le 25/11/2007 à 11:03 :
    • « Contente de ton retour Marcek
      merci claudine de l’avoir signalé. Avec Expressio qui continue à jouer à un coup j’t’vois, un coup j’t’vois p... »
    Bisous Memphis, plus qu’une semaine et je retourne sur le continent où je pourrai communiquer avec vous à grande vitesse!Ici, on ne jette pas de perles aux cochons mais des châtaignes aux sangliers .Ceux-ci labourent profondément une partie de notre terrain...encore en friche: braves bêtes, ils nous épargnent un dur labeur!
  • #65
    tytoalba
    25/11/2007 à 22:41*
    • En réponse à Marcek #64 le 25/11/2007 à 22:23 :
    • « Bisous Memphis, plus qu’une semaine et je retourne sur le continent où je pourrai communiquer avec vous à grande vitesse!Ici, on ne jette pa... »
    @ 62
    trois mois de jardinage intensif

    @ 64
    Ceux-ci labourent profondément une partie de notre terrain...encore en friche
    Cherchons l’astuce. Il y avait trop de piquants à tes chats teignes ? 🙂 Tu aurais travaillé pour le roi de Prusse?
  • #66
    hedgehog
    25/11/2007 à 22:48
    • En réponse à Marcek #64 le 25/11/2007 à 22:23 :
    • « Bisous Memphis, plus qu’une semaine et je retourne sur le continent où je pourrai communiquer avec vous à grande vitesse!Ici, on ne jette pa... »
    Les sangliers labourent souvent pour déguster les bulbes d’asphodèles dont on tirait une farine autrefois comme des chataignes. A la différence que dans la culture Corse l’asphodèle a un lien très fort avec l’au delà, je te laisse deviner pourquoi. Connais tu, dans ces traditions, le rôle des Mazzeri, les "bergers des morts " pour les pinzutti ? Profite d’être sur l’île pour te documenter.🙂
  • #67
    AnimalDan
    25/11/2007 à 23:09*
    • En réponse à hedgehog #63 le 25/11/2007 à 22:17* :
    • « En effet une réunion du dimanche matin en france pour participer à un travail de réflexion dans le domaine de la justice. Peut être que ce g... »
    "...à un travail de réflexion dans le domaine de la justice. "
    Si je ne craignais pas de faire "troll", je m’étoufferais de rire in petto (et dans mes lentilles aux lardons...).
    Ah mais au fait... crains-je vraîment de faire "troll"..?
    C’est que je serais tellement curieux d’en savoir plus sur un domaine dans lequel plus rien ne m’étonne et tout m’effraie (coucou Tyto...)...
  • #68
    hedgehog
    26/11/2007 à 07:37
    • En réponse à AnimalDan #67 le 25/11/2007 à 23:09* :
    • « "...à un travail de réflexion dans le domaine de la justice. "
      Si je ne craignais pas de faire "troll", je m’étoufferais de rire in petto (e... »
    Quand on s’informe, on peut l être, et souvent plus que ce que l’on pourrait craindre...une des solutions est de s’étouffer de rire dans ses lentilles.
  • #69
    PHILO_LOGIS
    26/11/2007 à 10:44
    • En réponse à tytoalba #38 le 25/11/2007 à 11:11 :
    • « merci pour cette explication, votre grandeur, mais j’avais déjà compris hier. C’était pour explicationner à cotentine que je n’étais nulleme... »
    Ne parle pas de medium, quand uon parle d’un Pommard 59. Il s’agirait plutôt du’un magnum, là!
  • #70
    Utilisateur supprimé
    02/08/2014 à 02:39
    Il ne m’est jamais venu à l’esprit de donner de la confiture à un cochon...à aucun cochon...à un cochon quiconque...à un cochon quel qu’il soit...eh ben, le français me fait tourner en rond...et encore moins des perles, non mais...
  • #71
    Utilisateur supprimé
    02/08/2014 à 02:58
    L’offre de 11 milliards d’euros pour T-Mobile par Xavier Niel, ce n’est pas des cacahuètes comme nous disons, ni de la confiture. Perso, j’espère qu’il réussit son coup, j’en ai marre de payer $78 par mois à Verizon. De vraie concurrence dans le secteur, ça bousculerait les prix.
  • #72
    mickeylange
    02/08/2014 à 04:41*
    Cette expression vient de la Sarthe 72 comme cette contrib.
    Le secret des bonnes rillettes vient de la confiture donnée aux cochons sarthois.
    Les connaisseurs font la différence.
    Ils sont capables de vous dire quelle confiture a été donnée aux cochons avant d’en faire des rillettes, rien qu’à l’odeur du pot.
    La Sarthe c’est comme le paradis mais avec plus de pomme et moins de serpent. Dans la rillette du Mans ya d’la pomme aussi. Faut reconnaître... C’est du brutal. J’ai connu une polonaise qui en prenait au petit-déjeuner.
    Comment ça je vous roule dans la confiture ?
  • #73
    Paracas
    02/08/2014 à 07:33*
    Houlà, je profite que Diwan et Gégé n’ont point encore sévi.......
    Une petite variante chez tonton Georges:
    "Ne jetons pas les morceaux
    de nos coeurs aux pourceaux"

    On trouve ça où ?..........Dans la femme d’Hector bien sûr.........
    Ah oui, on garde la confiture pour le p’tit’ déj’............
    Café, thé ?........
  • #74
    Paracas
    02/08/2014 à 07:35
    • En réponse à Utilisateur supprimé #70 le 02/08/2014 à 02:39 :
    • « Il ne m’est jamais venu à l’esprit de donner de la confiture à un cochon...à aucun cochon...à un cochon quiconque...à un cochon quel qu’il s... »
    à un cochon quiconque

    Quelconque.........à un cochon quelconque......🙂
  • #75
    Paracas
    02/08/2014 à 07:37
    • En réponse à Utilisateur supprimé #71 le 02/08/2014 à 02:58 :
    • « L’offre de 11 milliards d’euros pour T-Mobile par Xavier Niel, ce n’est pas des cacahuètes comme nous disons, ni de la confiture. Perso, j’... »
    A ce niveau là plus question de cochons, on tombe dans le monde des squales........
    On dit alors: ’Donner un véliplanchiste à un requin".......
  • #76
    Paracas
    02/08/2014 à 07:42
    • En réponse à mickeylange #72 le 02/08/2014 à 04:41* :
    • « Cette expression vient de la Sarthe 72 comme cette contrib.
      Le secret des bonnes rillettes vient de la confiture donnée aux cochons sarthois... »
    Tu parles !
    Lulu la Nantaise, elle a débuté dans un lupanar de Djibouti.........
    Une sacré bonne femme !
  • #77
    Paracas
    02/08/2014 à 07:58
    En Provence on dit:
    "Donner des figues à un cochon"
    Ce qui veut dire strictement la même chose que notre expression du jour........Un peu comme si en Bretagne on disait:
    "Donner des artichauts à un cochon"...........
  • #78
    gerard5253
    02/08/2014 à 08:09
    • En réponse à mickeylange #72 le 02/08/2014 à 04:41* :
    • « Cette expression vient de la Sarthe 72 comme cette contrib.
      Le secret des bonnes rillettes vient de la confiture donnée aux cochons sarthois... »
    Nan les meilleures rillettes ne viennent pas de la Sarthe mais de la Mayenne (53)cette page par contre tu a raison sur l’élevage des cochons c’est le meilleur moyen de soigner simultanément et en même temps concomitamment son diabète(comme un pied de porc*)et son cholestérol
    *comme à Saint Jean
  • #79
    gerard5253
    02/08/2014 à 08:19*
    • En réponse à Paracas #77 le 02/08/2014 à 07:58 :
    • « En Provence on dit:
      "Donner des figues à un cochon"
      Ce qui veut dire strictement la même chose que notre expression du jour........Un peu co... »
    En Provence on dit:
    "Donner des figues à un cochon"
    Nan les figues * servent à un tout autre usage: tuer un âne à coup de figues mollescette page
    *un sous produit de l’ exécution de la pov’ bête est une confiture** excellente
    **on emploie toujours ce mot au singulier car au pluriel ça donne déconfiture et pour le coup c’est loupé.
    Quelqu’un (ou une) pourrait m’expliquer le rapport entre la déconfiture des( cochons d’)Anglais qui z’ont rien compris y z’ont mélanger l’cochon et le Cauchon et l’âne et Jeanne (celle de do ré mi pas celle du roi Georges)***
    ***Yesssssssssss! c’est fait
  • #80
    joseta
    02/08/2014 à 08:58
    Si tu donnes de la confiture à un jeune porc, celui-ci te prend pour sot.