Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en prendre pour son grade [v]

se faire violemment réprimander ; se faire battre ; subir une grave déconvenue ou défaite ; se faire houspiller ; se faire gourmander

Origine et définition

Expression qui date de début du XXe siècle.
Ici, grade est à considérer comme un "niveau hiérarchique" et prendre a le sens passif de "recevoir, subir".
Le deuxième classe en prend pour son grade lorsque son adjudant le réprimande.

Exemples

Avec Max Cortes aux commandes, Sheila est sûr d'en prendre pour son grade.
J'en prends pour mon grade, il faut le dire.
Je te promets que tu en prendras pour ton grade aussi.
Mais vous en prendrez pour votre grade.
Avec Phil Hollyday aux commandes, la petite Justine était sur d'en prendre pour son grade.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Sein Fett abbekommen Obtenir sa graisse
Allemand Seine wohlverdiente Strafe bekommen Obtenir sa punition bien méritée
Anglais to be given the rough side of someone's tongue recevoir le côté rugueux de la langue de quelqu'un
Anglais to be taken down a peg or two être rabattu d'une cheville ou deux
Anglais to get a dressing-down se faire enguirlander
Anglais to pull up your socks se tirer les chaussettes
Anglais (USA) to be called on the carpet être appelé sur le tapis
Anglais (USA) To be put in one’s place (remettre quelqu’un à sa place) se faire remettre à sa place
Arabe (Tunisie) klé aala rassou wé chrab il a mangé sur sa tête et a bu
Arabe (Tunisie) msah bih el kâa il a essuyé le parterre avec lui
Espagnol (Argentine) recibir su merecido recevoir ce que l'on mérite
Espagnol (Espagne) llevarse un puro se prendre un cigare
Espagnol (Espagne) Llevarse una bronca Se faire passer un savon / Se faire remonter les bretelles
Français (Canada) se faire brasser le canadien
Français (Canada) se faire brasser la cage
Français (Canada) se faire baver
Français (Canada) en prendre pour son rhume
Hongrois megkapja a beosztását en prendre pour son grade
Hébreu דיברו קשות ל a dit du mal de
Hébreu חטף מקלחת של צוננים (khataf kibèl) miklakhatt chèl tsonenim) a pris une douche froide
Hébreu קיבל באבי אביו mon père a reçu son père
Hébreu קיבל מנה (kibèl mana) reçu un paquet
Hébreu קיבל על הראש (kibèl al haroch) a été réprimandé
Néerlandais afgedroogd worden se faire essuyer
Néerlandais de volle laag krijgen en prendre sa bordée pleine
Néerlandais een flink pak op je flikker / sodemieter / falie / donder krijgen prendre une bonne volée de coups sur son flikker / sodemieter / falie / donder
Polonais dostać za swoje en prendre pour son grade
Portugais (Brésil) levar um pito prendre une pipe/une cigarette
Portugais (Brésil) levar uma bronca se faire passer un savon
Roumain a fi luat la refec se faire violemment réprimander
Roumain a face pe cineva albie de porci faire de quelqu'un une auge à cochons
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en prendre pour son grade » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « en prendre pour son grade » Commentaires

  • #41
    joseta
    30/04/2018 à 09:04
    À Gdansk
    - T'as vu comme Pawel devient gras peu à peu ?
    - gras d'Huelle...
  • #42
    joseta
    30/04/2018 à 09:06*
    "Avec ce réalisateur, j'en prends toujours pour mon grade..."
    Geneviève
  • #43
    DiwanC
    30/04/2018 à 09:29*
    • En réponse à file_au_logis2 #37 le 30/04/2018 à 07:59 :
    • « Et Diwan - Germaine qui a osé me traiter de "Filo de passage" ... Non mais, je suis reviendu, mèdême !
      Je crois que je vais grimper aux ride... »
    Pourquoi te plains-tu ? C'est joli "Filo de passage"... comme Les oiseaux de passage de J. Richepin :

    Ô les gens bien heureux
    Tout à coup dans l'espace
    Si haut qu'ils semblent aller
    Lentement en grand vol
    En forme de triangle
    Arrivent planent, et passent
    Où vont ils? ... qui sont-ils ?
    Comme ils sont loin du sol
    Regardez les passer, eux
    Ce sont les sauvages
    Ils vont où leur désir
    Le veut par dessus monts

    Même que le cher Georges t'a mis en musique ! 😄 Écoute !
  • #44
    joseta
    30/04/2018 à 09:39
    L'adjudant: - Et pourquoi vous ne voulez pas combattre ?
    le soldat: - je suis mal armé !
    l'adjudant: - le poète ?
  • #45
    chirstian
    30/04/2018 à 09:50*
    une expression où -cela a été relevé- God ne s'était pas trop fatigué.
    Si son sens ne pose pas de problème, d'autant que nous la connaissons tous, c'est le sens de "pour" qui me semble mériter d'être creusé.
    lLe TLFI passe en revue (c'est l'armée, n'est-ce pas !) les sens de "pour". En prendre "en échange de son grade"? naturellement pas. En remplacement de?, pas davantage !
    Je choisirai bien le sens "C : marque l'idée de repérage" : l'engueulade qui traduit exactement la position hiérarchique et l'écart des deux interlocuteurs. L'engueulé reçoit le maximum correspondant à son grade. Avec un galon ou une sardine de plus, l'engueulade se serait réduite -ou aurait changé de forme. Le ministre peut se faire incendier -mais dans des termes différents qu'un député ou un attaché quelconque. (ce qui ne veut pas dire en termes plus agréables pour son ego.
    😐
    pardon à Momo #6 de n'y pas voir que "ce que l’on "prend" est inversement proportionnel à son "grade"."
  • #46
    DiwanC
    30/04/2018 à 09:52*
    • En réponse à file_au_logis2 #37 le 30/04/2018 à 07:59 :
    • « Et Diwan - Germaine qui a osé me traiter de "Filo de passage" ... Non mais, je suis reviendu, mèdême !
      Je crois que je vais grimper aux ride... »
    Et pis d'abord c'est quoi cette remarque : Et Diwan - Germaine qui a osé... ? Mhmmmh ?
    - M'ferez quatre jours ! Allez hop ! Direct au gnouf ! *
    * Si j'en crois les souvenirs de service militaire souvent évoqués par les garçons dès qu'ils racontent leur jeunesse, je dois avoir le vocabulaire et le ton qui convient ! 😄
    Ah ! j'allais oublier ! Tu prendras quoi chez Marcel ?
  • #47
    SyntaxTerror
    30/04/2018 à 09:57*
    • En réponse à deLassus #2 le 13/12/2009 à 07:40* :
    • « Bonjour malicieuse narquoise qui occupas seule ce site de 00:28 à maintenant.
      Tout en ayant l’air de raconter ta vie, tu t’attaques directem... »
    Appelé à l’activité le 5.11.68
    Qu'as-tu fait du 1er au 4 novembre ? La caserne était fermée pour la Toussaint ?
    J'ai connu l'armée quelques années plus tard pour cause d'études difficiles à poursuivre et, du coup, je n'ai effectué que 11 mois et 27 jours d'après le relevé. Escrocs !
    A cette époque, les hommes de troupe comprenaient outre les deuxièmes et premières classes, les gradés : les caporaux et caporaux-chefs. Au dessus, les sous-officiers puis les officiers.
  • #48
    ergosum
    30/04/2018 à 10:04*
    • En réponse à deLassus #2 le 13/12/2009 à 07:40* :
    • « Bonjour malicieuse narquoise qui occupas seule ce site de 00:28 à maintenant.
      Tout en ayant l’air de raconter ta vie, tu t’attaques directem... »
    Le deuxième classe n’a pas de niveau hiérarchique, et pas de grade !

    Objection, Votre Honneur !
    Dans la Royale (encore ergosum et sa Royale... désolé, je n'ai pas fréquenté les autres corps d'armée...) il y a encore plus sous-bite que le sous-bite: il s'agit de l'Apprenti-Matelot.
    C'est le pauvre loquedu qui arrive faire ses classes à Hourtin (c'est dans les Landes). Comme on y lui enseigne les rudiments de la vie militaire, il apprend vite ce qu'est le respect dû à ses supérieurs. En l’occurrence, il doit saluer tout ce qui se présente dans son champ de vision. Y compris le matelot sans spécialité, qui lui est immédiatement supérieur - et qui le lui fait bien savoir !
  • #49
    SyntaxTerror
    30/04/2018 à 10:08*
    • En réponse à DiwanC #46 le 30/04/2018 à 09:52* :
    • « Et pis d'abord c'est quoi cette remarque : Et Diwan - Germaine qui a osé... ? Mhmmmh ?
      - M'ferez quatre jours ! Allez hop ! Direct au gnouf... »
    Si j'en crois les souvenirs de service militaire évoqués par les garçons dès qu'ils racontent leur jeunesse, je dois avoir le vocabulaire qui convient !
    Je n'en sais rien. Je suis content, si ce n'est fier, d'avoir terminé mon service actif en tant que deuxième classe et sans un jour d'arrêt ni même un tour de consigne. Et pourtant ...
  • #50
    ergosum
    30/04/2018 à 10:17
    • En réponse à Utilisateur supprimé #30 le 30/04/2018 à 06:44 :
    • « Gon est synonyme de grade, unité d'angle (400 gons = 360°).
      Exemple : Il en a pris pour son grade, il s'est fait traiter de gon. »
    Gon est synonyme de grade

    Tiens ! moi qui croyais que le gon était une charnière alsacienne...
  • #51
    deLassus
    30/04/2018 à 10:17
    • En réponse à ergosum #48 le 30/04/2018 à 10:04* :
    • « Le deuxième classe n’a pas de niveau hiérarchique, et pas de grade !
      Objection, Votre Honneur !
      Dans la Royale (encore ergosum et sa Royale... »
    C'est le pauvre loquedu qui arrive faire ses classes à Hourtin

    D'après wikipedia, l'un de ces pauvres loquedus fut Nicolas S., futur chef d'état.
    Comme quoi la marine mène à tout !
  • #52
    SyntaxTerror
    30/04/2018 à 10:27
    • En réponse à ergosum #50 le 30/04/2018 à 10:17 :
    • « Gon est synonyme de grade
      Tiens ! moi qui croyais que le gon était une charnière alsacienne... »
    C'est "charnière" qui est une injure alsacienne, synonyme d'espèce de gond.
  • #53
    SyntaxTerror
    30/04/2018 à 10:29*
    • En réponse à deLassus #51 le 30/04/2018 à 10:17 :
    • « C'est le pauvre loquedu qui arrive faire ses classes à Hourtin
      D'après wikipedia, l'un de ces pauvres loquedus fut Nicolas S., futur chef d... »
    Nicolas S., futur chef d'état.
    Rassure-moi. Futur chef d'état .. à l'époque ?
    (J'ai vérifié, Wikipedia ne parle pas du service militaire de Nicolas Sirkis.)
  • #54
    DiwanC
    30/04/2018 à 10:31*
    • En réponse à Paracas #38 le 30/04/2018 à 08:15 :
    • « Et dans l'armée de terre et d'air on ne dit "Mon" Commandant qu'à un homme car "Mon" est l'abréviation de "Monsieur"....
      ben oui y a des fem... »
    Quoique commandant et femme sont en quelque sorte un pléonasme...

    On aimerait tant n'avoir rien d'autre à faire qu'à vous admirer...
    Mais il faut bien guider vos pas vers le lave-vaisselle et le lave-linge dont l'utilisation vous paraît tellement, tellement compliquée... vous faire découvrir le plaisir de passer le bel aspirateur qu'on vous a offert pour votre petit Noël... vous initier à l'emploi du fer à repasser "dernier modèle" que vous avez reçu pour la Fête des Pères !
    Cela dit, je reconnais que certaines d'entre nous sont un peu directives... mais c'est pour votre bien, s' pas ! 😛
  • #55
    ergosum
    30/04/2018 à 10:41*
    • En réponse à deLassus #51 le 30/04/2018 à 10:17 :
    • « C'est le pauvre loquedu qui arrive faire ses classes à Hourtin
      D'après wikipedia, l'un de ces pauvres loquedus fut Nicolas S., futur chef d... »
    Je constate que ta formation militaire a été plus que succincte ! Comment oser confondre un sabre avec une dague (on disait aussi une lime à ongles)
    Dixit wikipedia auquel tu te réferres, Il effectue son service militaire en 1978, à la base aérienne 117 Paris (place Balard), dans le 15e arrondissement de Paris, où il appartient au Groupe rapide d'intervention, une unité chargée des tâches de propreté
    Une base aérienne n'a rien à voir avec une base de Marine.
    Si le Sarkome à Petites Pattes avait fait son Service dans la Marine, il y aurait acquit des notions de valeur morale qui manifestement semblent lui avoir fait défaut !
    Mais comme il était dans une unité de l'Armée de l'Air chargée de tâches de propreté, tout ce qu'il a retenu, c'est le mode d'emploi du Karcher...
  • #56
    deLassus
    30/04/2018 à 10:52*
    • En réponse à ergosum #55 le 30/04/2018 à 10:41* :
    • « Je constate que ta formation militaire a été plus que succincte ! Comment oser confondre un sabre avec une dague (on disait aussi une lime à... »
    La page de wikipedia que j'ai consultée est celle qui traite de l'histoire de Hourtin.
    cette page, dernier alinea.
    J'ai vérifié comme toi sur la bio de N.S., et j'en ai conclu qu'il avait sans doute fait ses classes à Hourtin avant de rejoindre la base 117.
  • #57
    DiwanC
    30/04/2018 à 10:53*
    • En réponse à ergosum #55 le 30/04/2018 à 10:41* :
    • « Je constate que ta formation militaire a été plus que succincte ! Comment oser confondre un sabre avec une dague (on disait aussi une lime à... »
    Comment oser confondre...

    Scrogneugneu ! La mesure disciplinaire ne va pas tarder à tomber ! 😄
  • #58
    ergosum
    30/04/2018 à 10:54
    • En réponse à DiwanC #54 le 30/04/2018 à 10:31* :
    • « Quoique commandant et femme sont en quelque sorte un pléonasme...
      On aimerait tant n'avoir rien d'autre à faire qu'à vous admirer...
      Mais i... »
    Mais il faut bien guider vos pas

    Et pourquoi crois-tu que l'on a inventé la robotisation de l'aspirateur ou de la tondeuse à gazon ? On s'installe confortablement devant une bonne bière bien fraîche, on appuie sur un bouton, et le miracle s'accomplit tout seul.
    Tu n'as donc plus besoin de perdre ton temps à guider nos pas hésitants. Temps que tu consacreras à une admiration béate de nos multiples qualités... 😛
  • #59
    Kyrikou
    30/04/2018 à 11:09
    ça balance pas mal à Paris...ça balance ici 😄
  • #60
    ergosum
    30/04/2018 à 11:12
    Tiens... Kyrikou... Tu as retrouvé ton Sonotone ? 😛