Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

enfiler des perles [v]

perdre son temps ; perdre du temps à des futilités ; faire quelque chose qui ne sert à rien ; s'amuser à des bagatelles ; ne pas s'occuper sérieusement ; s’occuper à des niaiseries

Origine et définition

Si, aujourd'hui, les poupées Barbie®, les Lego® et les jeux vidéo sont parmi les occupations préférées des enfants, autrefois, et bien avant l'apparition des scoubidous, enfiler des perles pour fabriquer des colliers, des bracelets ou des colifichets divers était une occupation très en vogue.
Vu de l'oeil des hommes, c'était une activité peu valorisante, futile, dont le seul intérêt était d'occuper les gamins, ainsi que les femmes qui pouvaient également passer beaucoup de temps à ce loisir. Ce qui explique le sens figuré indiqué.
Cette locution était souvent employée sous une forme du genre "nous ne sommes pas ici pour enfiler des perles".
Elle apparaît au XVIe siècle chez Rabelais dans Gargantua. S'il y évoque simplement l'activité en elle-même, c'est déjà avec un certain dédain.

Compléments

On utilise aussi parfois l'expression enfiler des perles pour ceux qui prient en faisant glisser entre leurs doigts les grains d'un chapelet.
Dans quel sens faut-il enfiler les perles ? Il ne semble pas exister de tendance précise, mais on a pu vérifier le 7 décembre 1941 que le fait d'enfiler des perles à rebours n'empêchait pas les attaques japonaises.

Exemples

« (...) mais allons nous cacher au coin de la cheminée ; et là passons avec les dames notre vie et notre temps à enfiler des perles, ou à filer comme Sardanapalus. »
François Rabelais - Gargantua - 1534
« Je ne vais pas vous faire croire que Bertrand [Delanoë] est un modèle de gentillesse, confesse le vice-président du conseil général de l'Essonne Francis Chouat. Ceux à qui il confiera des responsabilités ne seront pas là pour enfiler des perles ! »
Le Nouvel Observateur - Article du 25/09/2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand seine Zeit vertrödeln passer son temps à glander
Anglais blowing bubbles (souffler des bulles (de savon))
Anglais (USA) sharpen pencils tailler ses crayons
Espagnol (Argentine) rascarse se gratter
Espagnol (Espagne) rascarse la barriga se gratter le ventre
Français (Canada) pelleter des nuages rêver sans tenir compte des contraintes
Français (Canada) pelleter les nuages
Français (France) trier les lentilles
Hongrois malmozik se tourner les pouces
Hébreu להשחיל חרוזים (lehachkhil kharouzim) pour grêler les perles
Italien pettinare le bambole peigner les poupées
Italien spassolar Turquieghi brosser les pêches
Néerlandais muggen ziften tamiser des moustiques
Néerlandais duimen draaien tourner en rond les pouces
Néerlandais de tijd doden ........... tuer le temps
Portugais (Brésil) desperdiçar seu tempo gaspiller son temps
Portugais (Brésil) encher linguiça remplir des saucisses
Portugais (Brésil) enfiar peido no cordão enfiler des pets sur un cordon
Portugais (Brésil) perder tempo com baboseiras perdre du temps avec des bêtises
Portugais (Portugal) encher lingüiça bondir
Roumain a bate polonezul battre le Polonais
Roumain a împacheta fum în saci emballer de la fumée dans des sacs
Roumain a tunde ouă tondre des oeufs
Roumain a arde gazul de pomană brûler le gaz pour aumône
Roumain a freca menta frotter la menthe
Roumain a sta cu burta la soare se mettre la bedaine au soleil
Roumain a tăia frunză la câini couper des feuilles pour les chiens
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « enfiler des perles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « enfiler des perles » Commentaires

  • #41
    mickeylange
    22/01/2010 à 11:35
    Une perle en argot est "une prostituée spécialisée acceptant les rapports contre nature."
    Je vous livre la définition du dico, mais je ne comprend pas ce que ça veut dire.
  • #42
    Elpepe
    22/01/2010 à 11:36
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #39 le 22/01/2010 à 11:29 :
    • « Peut-être, mais dans ce cas là c’est pas pire que de sodomiser des diptères :’-)) »
    Après une entrée fracassante à 00:15:44, Chirstian s’est endormi comme un loir. Ne le réveille pas, que les mouches paissent en paix...
  • #43
    tytoalba
    22/01/2010 à 11:37
    • En réponse à horizondelle #37 le 22/01/2010 à 11:17 :
    • « Bonjour et bienvenue à tous les nouveaux. MichelZim, tu t’es déjà manifesté ici, non? Il me semble t’avoir déjà lu, mais c’est extrêmement r... »
    Tu as raison, MichelZim est déjà passé sur ce site, bien que rarement. Par exemple à cette page, commentaire 49. Et devine ? Nous y parlions déjà de pierre (pas précieuse cette fois-là).
    Bienvenue à tous les nouveaux et nouvelles. Et bonne journée à tous et toutes, par cette journée froide et ensoleillée.
  • #44
    Elpepe
    22/01/2010 à 11:40
    • En réponse à mickeylange #41 le 22/01/2010 à 11:35 :
    • « Une perle en argot est "une prostituée spécialisée acceptant les rapports contre nature."
      Je vous livre la définition du dico, mais je ne co... »
    les rapports contre nature consistent en une friction vigoureuse sans pénétration : juste contre. Comme dans une cinépimastie, par exemple. Tu mords ?
  • #45
    Rikske
    22/01/2010 à 11:42
    • En réponse à mickeylange #41 le 22/01/2010 à 11:35 :
    • « Une perle en argot est "une prostituée spécialisée acceptant les rapports contre nature."
      Je vous livre la définition du dico, mais je ne co... »
    Demande à chirstian... 😉
    Bon, pas l’temps d’enfiler des perles ces derniers temps. Je vous retrouverai (peut-être) ce soir. Bonne journée à toutes et tous, et courage, Mickey !
  • #46
    Elpepe
    22/01/2010 à 11:48
    • En réponse à Rikske #45 le 22/01/2010 à 11:42 :
    • « Demande à chirstian... 😉
      Bon, pas l’temps d’enfiler des perles ces derniers temps. Je vous retrouverai (peut-être) ce soir. Bonne journée à... »
    Tu passes ta journée à enfiler des perles comme à cette page ?
  • #47
    SyntaxTerror
    22/01/2010 à 11:54
    • En réponse à mickeylange #41 le 22/01/2010 à 11:35 :
    • « Une perle en argot est "une prostituée spécialisée acceptant les rapports contre nature."
      Je vous livre la définition du dico, mais je ne co... »
    Tous les goûts étant dans la nature, il ne peut s’agir que d’émission de gaz à effet de serre, voir plus haut le sens de "perle" que méconnait le Larousse.
  • #48
    mickeylange
    22/01/2010 à 12:00
    • En réponse à Elpepe #44 le 22/01/2010 à 11:40 :
    • « les rapports contre nature consistent en une friction vigoureuse sans pénétration : juste contre. Comme dans une cinépimastie, par exemple.... »
    Pourquoi tu dis pas comme tout le monde "une cravate de Houbba" c’est plus simple et plus imagé que cinépimastie qui fait plus penser au cinéma où on va sans cravate.
  • #49
    LeboDan_Ubbleu
    22/01/2010 à 12:03*
    • En réponse à louisann #2 le 22/01/2010 à 00:33 :
    • « Je me posais la même question!!!!!!!!!!! »
    Vous les enfiliez ensemble ??? :’-))
  • #50
    chirstian
    22/01/2010 à 12:04*
    l’expression : enfiler des perles signifie que vous avez un fil, fixe, et que vous déplacez les perles, pour faire passer le trou de chacune d’elles autour du fil.
    Il ne faut pas confondre avec l’opération qui consiste à avoir des perles fixes, et un fil que l’on déplace afin de le faire passer successivement dans le trou de chacune des perles. Ce qui correspond à emperler un fil.
    La nuance peut sembler minime. Il me semble toutefois qu’elle mérite d’être soulignée. Dans une bonne organisation, un enfileur et un emperleur ne doivent pas être confondus. Du reste ils ne dépendent pas de la même convention collective, et l’accès aux deux professions suppose des diplômes différents. Il ne vous a pas échappé que l’emperlage offre moins de débouchés. Or si la profession est bouchée, passer un fil - ou quoi que ce soit d’autre- devient du coup, très difficile.
    Naturellement, je ne vous livre ici qu’une analyse succincte : tout juste quelques pistes, que l’analyse comparative devra compléter, en appréciant la variation de la difficulté, en fonction du diamètre du fil, et de celui de chaque perle. (le premier devant impérativement être inférieur à celui du trou de la perle : norme AFNOR 14-8)
    😐
  • #51
    franclaorana
    22/01/2010 à 12:07
    • En réponse à Elpepe #27 le 22/01/2010 à 10:04 :
    • « C’est joli... mais j’ai rien compris à l’acrostiche ! »
    eh bien, aucun acrostiche ici
    je n’ai fait juste qu’enfiler les lettres de l’alphabet au hasard !!!!
    après tout on peut bien enfiler ce que l’on veut......
  • #52
    LeboDan_Ubbleu
    22/01/2010 à 12:08
    • En réponse à Rikske #45 le 22/01/2010 à 11:42 :
    • « Demande à chirstian... 😉
      Bon, pas l’temps d’enfiler des perles ces derniers temps. Je vous retrouverai (peut-être) ce soir. Bonne journée à... »
    et courage, Mickey !

    Pourquoi ? tu as peur de le laisser seul avec LPP ?
  • #53
    chirstian
    22/01/2010 à 12:13
    vous connaissez sans doute cette entreprise pluricentenaire : les Emaux de Briare (cette page ) : elle réalise des murs en mosaïque, et notamment les revêtements traditionnels des stations de métro.
    Mais elle a été pendant longtemps le n°1 de la verroterie, fabriquant les perles de toute couleur et taille, qui étaient ensuite échangées en Afrique ou ailleurs contre les biens locaux (voire les hommes). Dans l’usine, un petit musée rappelle ces productions.
    Si les banques n’avaient pas été redressées à temps, il est rassurant de savoir que nous aurions pu substituer à l’euro une monnaie qui a déjà fait ses preuves. Du coup, chacun aurait pu enfiler ses perles directement, sans attendre de se faire enfiler par sa banque.
  • #54
    LeboDan_Ubbleu
    22/01/2010 à 12:16
    • En réponse à cotentine #3 le 22/01/2010 à 01:21 :
    • « pourquoi ? Tu en as trouvé ???
      combien de douzaines d’huîtres as-tu dégusté ???
      En principe, le comble de l’optimisme, c’est rentrer dans un... »
    Ceci me rappelle une anecdote de ma jeunesse, où nous étions invité chez une grand tante pour le réveillon de Noël.
    Mon père avait pris avec lui une petite perle (en plastique, je précise...) et avait fait semblant de la sortir d’une huitre qu’il venait de consommer lors du repas.
    Je me souviens encore de la tête que ma tante a fait quand elle a vu ça. C’était à mourir de rire ..... :’-)) :’-))
  • #55
    Elpepe
    22/01/2010 à 12:18
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #52 le 22/01/2010 à 12:08 :
    • « et courage, Mickey !
      Pourquoi ? tu as peur de le laisser seul avec LPP ? »
    Mickey enfile ses oreilles, tous les matins, car il ne dort pas avec. Leur cerceau est tout détendu, il faudra que God pense à lui en acheter une nouvelle paire.
  • #56
    mickeylange
    22/01/2010 à 12:18
    C’était une spécialité du Club Med d’enfiler les perles.
    Mais non, bande de libidineux je pense aux perles qui servaient à payer les consommations.
  • #57
    Elpepe
    22/01/2010 à 12:20
    • En réponse à chirstian #53 le 22/01/2010 à 12:13 :
    • « vous connaissez sans doute cette entreprise pluricentenaire : les Emaux de Briare (cette page ) : elle réalise des murs en mosaïque, et nota... »
    Question de m’enfiler, ma banque a mis un sacré coup de collier !
  • #58
    SyntaxTerror
    22/01/2010 à 12:22
    • En réponse à mickeylange #48 le 22/01/2010 à 12:00 :
    • « Pourquoi tu dis pas comme tout le monde "une cravate de Houbba" c’est plus simple et plus imagé que cinépimastie qui fait plus penser au cin... »
    Une quoi ?
    Mon voisin espagnol n’appelle pas "çà" comme çà.
    Pour les non-anglophones, le résultat se traduit en français par "collier de perles".
  • #59
    LeboDan_Ubbleu
    22/01/2010 à 12:29
    • En réponse à horizondelle #37 le 22/01/2010 à 11:17 :
    • « Bonjour et bienvenue à tous les nouveaux. MichelZim, tu t’es déjà manifesté ici, non? Il me semble t’avoir déjà lu, mais c’est extrêmement r... »
    (Oui, ceci est un pataquès, Non, ce n’est pas un Magritte!)

    ???
  • #60
    Elpepe
    22/01/2010 à 12:43
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #59 le 22/01/2010 à 12:29 :
    • « (Oui, ceci est un pataquès, Non, ce n’est pas un Magritte!)
      ??? »
    Ceci n’est pas une pipe, non plus (cette page).
    Marcelle