Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

entrer comme dans un moulin [v]

entrer sans politesse ; entrer sans se gêner ; entrer très facilement

Origine et définition

Vous savez ce qu'est un âne. Peut-être même en avez-vous vu un vrai de près. Mais pensez-vous qu'un âne frappe avant d'entrer dans un lieu ? Si vous êtes comme moi, vous vous doutez bien que ce n'est pas le cas, sauf, peut-être, si c'est le compagnon de Shrek ; mais celui-là est un peu spécial et fort peu représentatif de la réalité de notre univers.
Là, vous vous demandez probablement où je veux vous emmener avec mon âne. Dans un moulin, certainement, mais que vient faire un bourricot dans cette histoire ? Rassurez-vous, vous n'aurez pas à donner votre âne au diable en échange de l'explication.
En effet, c'est très simple à comprendre une fois qu'on sait que la version initiale de l'expression, telle qu'elle est apparue au début du XIXe siècle, était « entrer comme un âne dans un moulin ».
Car il ne faut pas oublier que nos têtus équidés, autrefois, avaient de bonnes raisons de s'approcher d'un moulin, et même d'y entrer. En effet, non seulement il y avait ceux qui transportaient le grain à moudre, mais il y avait aussi ceux qui, dans certains types de moulins, servaient à entraîner le mécanisme de la meule. Et ces ânes, donc, lorsqu'ils entraient dans le moulin, le faisaient bien évidemment sans frapper à l'entrée, sans dire bonjour et sans se préoccuper de savoir s'ils dérangeaient ou pas. Ils étaient incontestablement sans gêne et impolis.
Voilà qui suffit à expliquer à la fois le fait qu'une telle expression ait pu naître et, surtout, son premier sens.
Puis, inexorablement, le temps a passé, l'âne si doux marchant le long des houx a quitté l'expression dont l'origine s'est du coup un peu perdue, ce qui a entraîné une déformation de son sens où la notion d'impolitesse a disparu pour être remplacée par celle de facilité.

Exemples

« On dit, en France : "Entrer quelque part comme un âne dans un moulin". Ce n'est, certes, pas ainsi qu'on peut entrer chez un Chinois. Quels préliminaires ! Quelle étiquette pour faire une simple visite à un ami ! »
Musée des familles, Volume 28 - 1861
« En premier, les postes de police du coin, pour vérifier la façon dont on exécutait les consignes des ministres ; dans l'un, on entrait comme dans un moulin, toutes les armes pendues à la porte, les flics alanguis sur une belote (...) »
Roger Quilliot,Claire Quilliot - Mémoires, volume 2 - 2001

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hier geht es zu wie im Taubenschlag ici ça circule comme dans un pigeonnier
Anglais waltz in somewhere as you please aller quelque part comme on veut
Anglais (Canada) to barge in entrer sans invitation
Arabe (Algérie) dar khali Moh la maison de l'oncle Moh
Catalan com aquell qui res comme celui qui rien
Catalan com si fos a casa seva comme si c'était chez soi
Catalan com a cal sogre comme chez le beau-père
Espagnol (Argentine) entrar como Pancho por su casa entrer comme Pancho chez soi
Espagnol (Espagne) entrar como Pedro por su casa entrer comme Pierre dans sa maison
Espagnol (Espagne) entrar como Perico por su casa entrer comme petit Pierre chez lui
Espagnol (Mexique) como Pedro por su casa comme Pierre dans sa maison
Français (Canada) entrer comme dans une grange
Gallois rhuthro i mewn fel bwmbeili se précipiter dans une pièce comme un huissier
Hébreu להיכנס לבתים של אנשים אחרים כאילו היה מקום ציבורי entrer chez les autres comme dans un moulin
Latin ingredi quasi molam farinariam ingrediaris entrer comme dans une minoterie
Néerlandais met de klompen in het spul komen entrer avec les sabots dans la maison
Néerlandais binnenstormen zonder te kloppen entrer en trombe sans frapper
Néerlandais met de deur in huis vallen tomber/s'introduire dans la maison avec la porte dans les mains
Néerlandais binnenvallen tomber dedans
Polonais wchodzić jak do stodoły entrer comme dans une grange
Portugais (Brésil) entrar com tudo entrer avec tout
Portugais (Brésil) entrar com um pé na porta entrer avec un pied dans la porte
Portugais (Brésil) entrar como se fosse a casa da mãe-Joana entrer comme si c'était chez mère-Jeanne
Roumain a da năvală entrer hâtivement sans s'annoncer
Roumain a intra ca musca-n curul calului entrer comme la mouche dans le cul du cheval
Roumain a intra ca musca-n lapte entrer comme la mouche dans le lait
Roumain a intra cu bocancii entrer avec les bottes
Roumain a intra nepoftit entrer sans invitation
Roumain a intra ca la han entrer comme dans une auberge
Roumain a intra ca la moară entrer comme dans un moulin
Turc ahıra girer gibi girmek entrer comme dans une écurie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « entrer comme dans un moulin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « entrer comme dans un moulin » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 07:43
    • En réponse à Tricholome #154 le 07/01/2019 à 07:33 :
    • « Bravo, deux vers! Continue! »
    Puisqu'il faut écrire un quatrain d'alexandrins
    Avec les excellents mots farine et moulin,
    Je rajouterai simplement le bon mot grain
    Pour que sans hémistiche j'aie Alex sans drain.
  • Tricholome
    07/01/2019 à 07:47
    • En réponse à Utilisateur supprimé #153 le 07/01/2019 à 07:32* :
    • « Trisyllabes,
      Quadrisyllabes,
      Non pentasyllabes,
      Dénis d'hexasyllabes, »
    Complètement obnubilé! Pyramidal! Un-e ami du verbe libre, un-e ami-e selon mon coeur.
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 07:49
    • En réponse à Tricholome #158 le 07/01/2019 à 07:36 :
    • « Du haut de Mintaka, 40 siécles nous contemplent. On s'incline, les mec-que-s. en plus il connait la poésie grecque ancienne! »
    Eh oui, c'est un calligramme.
  • Tricholome
    07/01/2019 à 07:57
    • En réponse à Utilisateur supprimé #161 le 07/01/2019 à 07:43 :
    • « Puisqu'il faut écrire un quatrain d'alexandrins
      Avec les excellents mots farine et moulin,
      Je rajouterai simplement le bon mot grain
      Pour q... »
    T'as un un peu triché avec le dernier vers, mais bon, c'est vraiment du Made in France, je dois dire que je suis surpris. Je te croyais un peu inculte, et voilà que je me retrouve avec un mec qui sait compter les pieds des vers! Et bien Mintaka, t'as gagné le gros lot. Je vais te faire un quatrain (48 syllabes) et tu le regretteras pas!
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 08:05*
    • En réponse à Tricholome #164 le 07/01/2019 à 07:57 :
    • « T'as un un peu triché avec le dernier vers, mais bon, c'est vraiment du Made in France, je dois dire que je suis surpris. Je te croyais un p... »
    Merci et n'oublie pas mon alter ego Alnitak ! 😄
    Ceci dit ce n'est pas du made in France, c'est du Belgian !
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 08:09
    • En réponse à Tricholome #164 le 07/01/2019 à 07:57 :
    • « T'as un un peu triché avec le dernier vers, mais bon, c'est vraiment du Made in France, je dois dire que je suis surpris. Je te croyais un p... »
    Je te croyais un peu inculte

    Arrête de boire et reviens sur Terre. 😄
  • Tricholome
    07/01/2019 à 08:17
    Avec vous, quelques Suisses et quelques Africains, le français conquiert le monde. Plus subtile que l'anglois (ce qui est pas difficile), moins difficile que le mandarin.
  • Tricholome
    07/01/2019 à 08:18
    Aurais-je quelques préjugés?
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 08:22*
    • En réponse à Tricholome #167 le 07/01/2019 à 08:17 :
    • « Avec vous, quelques Suisses et quelques Africains, le français conquiert le monde. Plus subtile que l'anglois (ce qui est pas difficile), m... »
    Il y a une flèche bleue sous les pseudos qui sert à répondre aux contributions.
    Et sous TES contribs il y a un crayon qui sert à modifier celles-ci.
  • Kyrikou
    07/01/2019 à 09:17
    Woooooooooputiiiiiiiin vous battez des r'cords 😮
    Plus de 80 contribs à l'aube......ça va prendre du temps de vous décortic...ticquer 😛
    Pis j'reprend l'taf ce matin 🙂
    P't'être à pluche, pluche.....
  • Kyrikou
    07/01/2019 à 09:17*
    Si faut en plusssss que j'efface mes bissssssss 😛
  • Kyrikou
    07/01/2019 à 09:17*
    El les trissssss aussi 😛
  • deLassus
    07/01/2019 à 09:40*
    Notre expression de ce matin,
    "Entrer comme dans un moulin",
    Est tout sauf un alexandrin.
    On n'y peut rien : c'est le destin !*
    *Dédié aux talentueux versificateurs de la nuit et du petit matin, que je viens seulement de découvrir.
  • SyntaxTerror
    07/01/2019 à 10:10*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #112 le 07/01/2019 à 05:56 :
    • « La physique cantique (celle qui s'occupe du chant des particules) dérive d'équations mathématiques. On l'admet ou pas, mais même les plus gr... »
    La physique cantique [...] même les plus grands cerveaux n'y ont jamais vraiment tout compris.
    En ce qui me concerne, j'en suis resté au Cantique des Cantiques :
    les fils de ma mère se sont irrités contre moi; ils m'ont mise à garder les vignes; ma vigne, à moi, je ne l'ai pas gardée.
    Qu'en termes galants ...
  • SyntaxTerror
    07/01/2019 à 10:14
    • En réponse à Gilbiere #12 le 04/07/2011 à 10:03 :
    • « c"ouvert aux quatre vents"/c
      Ta première idée ne me semble quand même pas étrangère à l’expression ; bien que j’aurais plutôt dit "ouvert au... »
    pas de demi-tour possible à l’intérieur
    Même le plus idiot des ânes a compris qu'il ne fallait pas faire demi-tour, sauf à se retrouver museau à museau avec l'âne qui arrive derrière.
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 10:17*
    • En réponse à SyntaxTerror #175 le 07/01/2019 à 10:14 :
    • « pas de demi-tour possible à l’intérieur
      Même le plus idiot des ânes a compris qu'il ne fallait pas faire demi-tour, sauf à se retrouver muse... »
    Je vois que tu es initié aux arcânes de ces animaux.
  • deLassus
    07/01/2019 à 10:22
    • En réponse à Paracas #119 le 07/01/2019 à 06:03 :
    • « Et le trou noir c'est troublant...😐 »
    Joli !!!
  • SyntaxTerror
    07/01/2019 à 10:23*
    • En réponse à Tricholome #167 le 07/01/2019 à 08:17 :
    • « Avec vous, quelques Suisses et quelques Africains, le français conquiert le monde. Plus subtile que l'anglois (ce qui est pas difficile), m... »
    Avec vous, quelques Suisses et quelques Africains
    Avec ou contre nous, il existe quelque cent (100) millions de francophones en Afrique pour quelque soixante-cinq (65) millions de Français. L'avenir de la langue française n'est pas en Europe.
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 10:23
    • En réponse à SyntaxTerror #174 le 07/01/2019 à 10:10* :
    • « La physique cantique [...] même les plus grands cerveaux n'y ont jamais vraiment tout compris.
      En ce qui me concerne, j'en suis resté au Ca... »
    Là par contre, je comprends pas très bien.
  • SyntaxTerror
    07/01/2019 à 10:27
    • En réponse à Utilisateur supprimé #179 le 07/01/2019 à 10:23 :
    • « Là par contre, je comprends pas très bien. »
    Ben ... je réagis au jeu de mots "physique cantique", je cite un cantique très ... physique.