Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

entrer comme dans un moulin [v]

entrer sans politesse ; entrer sans se gêner ; entrer très facilement

Origine et définition

Vous savez ce qu'est un âne. Peut-être même en avez-vous vu un vrai de près. Mais pensez-vous qu'un âne frappe avant d'entrer dans un lieu ? Si vous êtes comme moi, vous vous doutez bien que ce n'est pas le cas, sauf, peut-être, si c'est le compagnon de Shrek ; mais celui-là est un peu spécial et fort peu représentatif de la réalité de notre univers.
Là, vous vous demandez probablement où je veux vous emmener avec mon âne. Dans un moulin, certainement, mais que vient faire un bourricot dans cette histoire ? Rassurez-vous, vous n'aurez pas à donner votre âne au diable en échange de l'explication.
En effet, c'est très simple à comprendre une fois qu'on sait que la version initiale de l'expression, telle qu'elle est apparue au début du XIXe siècle, était « entrer comme un âne dans un moulin ».
Car il ne faut pas oublier que nos têtus équidés, autrefois, avaient de bonnes raisons de s'approcher d'un moulin, et même d'y entrer. En effet, non seulement il y avait ceux qui transportaient le grain à moudre, mais il y avait aussi ceux qui, dans certains types de moulins, servaient à entraîner le mécanisme de la meule. Et ces ânes, donc, lorsqu'ils entraient dans le moulin, le faisaient bien évidemment sans frapper à l'entrée, sans dire bonjour et sans se préoccuper de savoir s'ils dérangeaient ou pas. Ils étaient incontestablement sans gêne et impolis.
Voilà qui suffit à expliquer à la fois le fait qu'une telle expression ait pu naître et, surtout, son premier sens.
Puis, inexorablement, le temps a passé, l'âne si doux marchant le long des houx a quitté l'expression dont l'origine s'est du coup un peu perdue, ce qui a entraîné une déformation de son sens où la notion d'impolitesse a disparu pour être remplacée par celle de facilité.

Exemples

« On dit, en France : "Entrer quelque part comme un âne dans un moulin". Ce n'est, certes, pas ainsi qu'on peut entrer chez un Chinois. Quels préliminaires ! Quelle étiquette pour faire une simple visite à un ami ! »
Musée des familles, Volume 28 - 1861
« En premier, les postes de police du coin, pour vérifier la façon dont on exécutait les consignes des ministres ; dans l'un, on entrait comme dans un moulin, toutes les armes pendues à la porte, les flics alanguis sur une belote (...) »
Roger Quilliot,Claire Quilliot - Mémoires, volume 2 - 2001

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hier geht es zu wie im Taubenschlag ici ça circule comme dans un pigeonnier
Anglais waltz in somewhere as you please aller quelque part comme on veut
Anglais (Canada) to barge in entrer sans invitation
Arabe (Algérie) dar khali Moh la maison de l'oncle Moh
Catalan com aquell qui res comme celui qui rien
Catalan com si fos a casa seva comme si c'était chez soi
Catalan com a cal sogre comme chez le beau-père
Espagnol (Argentine) entrar como Pancho por su casa entrer comme Pancho chez soi
Espagnol (Espagne) entrar como Pedro por su casa entrer comme Pierre dans sa maison
Espagnol (Espagne) entrar como Perico por su casa entrer comme petit Pierre chez lui
Espagnol (Mexique) como Pedro por su casa comme Pierre dans sa maison
Français (Canada) entrer comme dans une grange
Gallois rhuthro i mewn fel bwmbeili se précipiter dans une pièce comme un huissier
Hébreu להיכנס לבתים של אנשים אחרים כאילו היה מקום ציבורי entrer chez les autres comme dans un moulin
Latin ingredi quasi molam farinariam ingrediaris entrer comme dans une minoterie
Néerlandais met de klompen in het spul komen entrer avec les sabots dans la maison
Néerlandais binnenstormen zonder te kloppen entrer en trombe sans frapper
Néerlandais met de deur in huis vallen tomber/s'introduire dans la maison avec la porte dans les mains
Néerlandais binnenvallen tomber dedans
Polonais wchodzić jak do stodoły entrer comme dans une grange
Portugais (Brésil) entrar com tudo entrer avec tout
Portugais (Brésil) entrar com um pé na porta entrer avec un pied dans la porte
Portugais (Brésil) entrar como se fosse a casa da mãe-Joana entrer comme si c'était chez mère-Jeanne
Roumain a da năvală entrer hâtivement sans s'annoncer
Roumain a intra ca musca-n curul calului entrer comme la mouche dans le cul du cheval
Roumain a intra ca musca-n lapte entrer comme la mouche dans le lait
Roumain a intra cu bocancii entrer avec les bottes
Roumain a intra nepoftit entrer sans invitation
Roumain a intra ca la han entrer comme dans une auberge
Roumain a intra ca la moară entrer comme dans un moulin
Turc ahıra girer gibi girmek entrer comme dans une écurie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « entrer comme dans un moulin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « entrer comme dans un moulin » Commentaires

  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:14
    • En réponse à Tricholome #96 le 07/01/2019 à 04:32 :
    • « Bon, c’est pas nos grand-e-s poète-esse-s, mais c’est quand même pas mal, hrmmm? Les vers 3 et 5 sont un peu faiblards.
      Tous ces moulins de... »
    Moulins, moulins

    Euh... au bout de ton lien on me donne une 404, je n'ai pas besoin de voiture. 😕
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:17*
    • En réponse à Tricholome #102 le 07/01/2019 à 05:33 :
    • « Bon, je veux bien, mais, ça fait un vers à tout casser.. Un quatrain. 4. Quatre. Tétra. »
    Voilà autre chose ! Un quatrain est formé de quatre vers et rien n'interdit que ce soient des trisyllabes. Il faudrait revoir les règles de la versification ! Mintaka a bien composé deux quatrains.
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:18
    • En réponse à Utilisateur supprimé #106 le 07/01/2019 à 05:40 :
    • « Il y a 4 vers, ça répond donc à la définition du quatrain. Et en plus j'en ai mis deux, des quatrains. On se croirait aux élections congolai... »
    Je t'appuies ! 😉
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:20
    • En réponse à Paracas #119 le 07/01/2019 à 06:03 :
    • « Et le trou noir c'est troublant...😐 »
    Joli ! 🙂
  • ergosum
    07/01/2019 à 15:22
    • En réponse à chirstian #194 le 07/01/2019 à 14:29 :
    • « ces vers-ci sont trop courts, il me faut allonger :
      rajouter la farine, un oeuf, et délayer,
      La crêpe une fois dorée, il faut la faire saut... »
    La crêpe une fois dorée, il faut la faire sauter
    par dessus le moulin

    D'ordinaire, c'est le bonnet qu'il convient de jeter par-dessus les moulins ICI. Ainsi que le préconise God.
    Et si tu as la tête près du bonnet, tu es forcé de suivre !
  • DiwanC
    07/01/2019 à 15:22*
    • En réponse à Ratanak #201 le 07/01/2019 à 15:14 :
    • « Moulins, moulins
      Euh... au bout de ton lien on me donne une 404, je n'ai pas besoin de voiture. 😕 »
    Prends-la : paraît que son moteur tourne comme un moulin !
  • Tricholome
    07/01/2019 à 15:23
    Bon, voilà Ratanak qu'est pas content. C'est toujours pareil ces concours, y a plus de perdants que de gagnants.
  • mickeylange
    07/01/2019 à 15:26
    Ho ! fada, il est ou Marius ?
    - dans un moulin
    - dans un moulin ?
    - oui dans le moulin du bateau de Césario qui a des cagades ( le moulin pas Césario)
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:27
    • En réponse à Tricholome #142 le 07/01/2019 à 07:00 :
    • « Un septain! Par le Ciel et Allah! »
    Non, un quatrain d'heptasyllabes. 😡
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:28
    • En réponse à Tricholome #144 le 07/01/2019 à 07:17 :
    • « Pas de passe-droit Mintaka. Un quatrain de 12 pieds. Quatre vers de 12 syllabes. Pas compliqué, ça? Avec moulin et farine. C'est pas la croi... »
    N'importe quoi ! Tu avais encore trop bu ?
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:30
    • En réponse à Utilisateur supprimé #153 le 07/01/2019 à 07:32* :
    • « Trisyllabes,
      Quadrisyllabes,
      Non pentasyllabes,
      Dénis d'hexasyllabes, »
    Waouh ! Superbe ! 😄
  • SyntaxTerror
    07/01/2019 à 15:30
    • En réponse à Ratanak #201 le 07/01/2019 à 15:14 :
    • « Moulins, moulins
      Euh... au bout de ton lien on me donne une 404, je n'ai pas besoin de voiture. 😕 »
    Tiens, oui, ça souffle tellement fort que le moulin a été déplacé ici.
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:32
    • En réponse à Tricholome #154 le 07/01/2019 à 07:33 :
    • « Bravo, deux vers! Continue! »
    Oui, on appelle généralement cela un distique.
  • Tricholome
    07/01/2019 à 15:32*
    • En réponse à Ratanak #202 le 07/01/2019 à 15:17* :
    • « Voilà autre chose ! Un quatrain est formé de quatre vers et rien n'interdit que ce soient des trisyllabes. Il faudrait revoir les règles de... »
    Et pourquoi pas des triquains monosyllabiques, hrmmm?
    Tourne
    Aile
    Ris
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:33
    • En réponse à Utilisateur supprimé #156 le 07/01/2019 à 07:36 :
    • « – Qu'est-ce qui fait 999 fois toc et une fois tic ?
      – Un mille-pattes avec 999 jambes de bois. »
    Et il arrive à survivre, cet éclopé ? 🤡
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:38*
    • En réponse à Tricholome #164 le 07/01/2019 à 07:57 :
    • « T'as un un peu triché avec le dernier vers, mais bon, c'est vraiment du Made in France, je dois dire que je suis surpris. Je te croyais un p... »
    À propos de lapin du calligramme de Mintaka :
    T'as un un peu triché avec le dernier vers,

    Dernier vers :
    Il faut donc abuser des dodécasyllabes.

    Où est la triche ?
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:39
    • En réponse à Tricholome #164 le 07/01/2019 à 07:57 :
    • « T'as un un peu triché avec le dernier vers, mais bon, c'est vraiment du Made in France, je dois dire que je suis surpris. Je te croyais un p... »
    Je te croyais un peu inculte

    Charmant ! 😡
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:42*
    • En réponse à deLassus #173 le 07/01/2019 à 09:40* :
    • « Notre expression de ce matin,
      "Entrer comme dans un moulin",
      Est tout sauf un alexandrin.
      On n'y peut rien : c'est le destin !* »
    Joli ! 🙂

    @Tricholome : c'est un quatrain (d'octosyllabes).
  • Paracas
    07/01/2019 à 15:46
    • En réponse à DiwanC #189 le 07/01/2019 à 13:48* :
    • « On tire-couette ? On s'amuse à détricoter les rastas ?
      Allez ! Accroche-toi ! 😄
      De servante n'ai pas besoin, »
    Rien à dire...du grand art.
    Figaro aurait aimé...🙂
  • Ratanak
    07/01/2019 à 15:48
    • En réponse à DiwanC #189 le 07/01/2019 à 13:48* :
    • « On tire-couette ? On s'amuse à détricoter les rastas ?
      Allez ! Accroche-toi ! 😄
      De servante n'ai pas besoin, »
    Oui c'est vrai, un gros peu capillotracté... 😄