Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être au courant [v]

se tenir au courant ; savoir ; être informé de ; être au fait ; connaître ; être renseigné ; être averti de quelque chose ; savoir les nouvelles ; connaître les potins

Origine et définition

S'il est vrai que les électriciens bricoleurs du dimanche peuvent être parfois être très désagréablement mis "au courant", comme l'a hélas été une certaine célébrité des années 60/70 en manipulant une applique dans sa salle de bains (), ce n'est pas du courant électrique qu'il est question dans cette expression qui date de la fin du XVIIIe siècle.
Le mot 'courant', très courant, date du début du XIIIe et il vient d'un des sens du mot 'courir' qui signifiait aussi 'couler'. C'est ainsi qu'on retrouve les écoulements de fluides orientés dans une direction comme les courants marins ou le courant d'air, par exemple[1].
Cette image d'un volume qui s'écoule a d'abord donné la locution "le courant des affaires" pour désigner les affaires de tous les jours qui s'enchaînent banalement et en volume important, par opposition aux affaires extraordinaires.
Puis, par extension, la locution "être au courant des affaires" a signifié "connaître la manière de traiter les affaires de tous les jours (ou le courant des affaires)", c'est-à-dire à la fois "être informé" de la façon dont il faut les traiter rapidement et efficacement, mais aussi tout simplement "être informé" de leur contenu.
Comme les 'affaires' pouvaient aussi ne pas désigner uniquement celles qu'on avait à traiter, mais celles qui se produisaient à l'extérieur ("quelle histoire ! quelle affaire !"), on rejoignait alors le sens de "être informé" de ces évènements.
Enfin, avec la perte rapide du complément usuel "des affaires", la locution adverbiale s'est généralisée au point que maintenant on peut être au courant de plein de choses totalement indispensables à une vie meilleure comme, par exemple, le nom de la dernière maîtresse de monsieur le maire, le nombre de points que Tony Parker a marqué à son dernier match en NBA ou le nom du dernier éliminé de la Star'Ac.
[1] On se rappellera que c'est bien parce que l'électricité était considérée comme un fluide que le terme "courant électrique" est apparu et que, avec le temps, le mot 'courant' est devenu quasiment synonyme de 'électricité'.

Exemples

« Enfin, pour se tenir au courant, il prit un abonnement à la Ruche médicale, journal nouveau dont il avait reçu le prospectus. »
Gustave Flaubert - Mme Bovary
« Grâce au merveilleux site expressio.fr, on est au courant de l'origine des expressions. »
God

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf dem Laufenden sein être au courant
Allemand bescheid wissen savoir
Allemand davon wissen savoir
Anglais to know about / To be aware of savoir / Etre informé
Anglais know savoir
Anglais to be up-to-speed / up-to-date être à la vitesse / à jour
Anglais to be on the ball être sur le ballon
Anglais to be in the know être dans la connaissance
Anglais to be cognizant of / To be privy to avoir connaissance de / être dans le secret
Anglais to be au courant être au courant
Anglais know about savoir au sujet
Anglais be familiar être familier
Anglais keep abreast se tenir au courant
Anglais (USA) to be in the loop être au courant
Anglais be aware être conscient
Anglais to be plugged in être branché
Anglais To be aware Être au courant / Être conscient
Arabe (Tunisie) ikoun fi êlmek il est dans ta conscience
Arabe أن يعلم pour savoir
Autre (Belgique) kozala na kati ya koyeba être au courant
Chinois 知道 tomomichi
Espagnol (Espagne) estar al corriente être au courant
Espagnol (Espagne) estar al tanto être au courant
Espagnol (Espagne) saberlo savoir
Espagnol (Espagne) ser consciente être conscient
Espagnol (Espagne) tener conocimiento avoir connaissance
Espagnol (Espagne) estar al día être au jour
Gallois bod ar ben y ffordd être sur la grande route
Grec να είσαι ενήμερος être informé
Hongrois értesült / tud a dologról avoir connaissance de qqc / être informé
Hébreu היה בתמונה soyez sur la photo
Italien saperlo savoir
Italien essere informato être informé
Italien essere consapevoli être conscients
Italien essere al corrente être au courant
Italien essere a conoscenza di avoir connaissance de
Italien essere consapevole di / Accorti di être conscient de / avisé de
Néerlandais briefen briefer, mettre au courant
Néerlandais inseinen avertir, prévenir
Néerlandais bewust te zijn être conscient
Néerlandais bewust zijn être conscient
Néerlandais dat weten savoir que
Néerlandais op de hoogte zijn être à la hauteur
Néerlandais te weten de savoir
Polonais się o tym dowiedzieć découvrir à ce sujet
Polonais być na bieżąco être au courant
Polonais o tym wiedzieć c’est ce que tu sais
Polonais być świadomi être conscient
Portugais (Portugal) estar ciente être conscient
Portugais (Brésil) estar a par être au courant
Portugais (Portugal) ter conhecimento connaître
Portugais (Brésil) estar ao corrente être au courant
Portugais (Brésil) estar por dentro être dedans
Portugais (Brésil) estar inteirado de être informé de
Portugais (Brésil) estar ao par être au pair
Portugais (Brésil) estar a par être au courant
Roumain a fi la curent être au courant
Roumain fi știut il savait
Roumain fie conștienți être conscient
Roumain să afle découvrir
Roumain să știu me faire savoir
Roumain că știe qu’il sait
Russe быть в курсе être au courant
Russe знать об этом savoir à ce sujet
Serbe biti u toku être au courant de tout
Slovène kozala na kati'a'koyeba être au courant
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être au courant » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être au courant » Commentaires

  • Kyrikou
    13/07/2019 à 19:26
    • En réponse à joseta #212 le 13/07/2019 à 16:56 :
    • « Je maintiens ma fréquence...
      1) CIRCUIT
      2) COULOMB (coulons)
      3) CONDUCTEUR »
    Eh bien, il m'en manquait 3 en fait.....J'avais mis de coté "force" en me disant que tu l'aurais pas retenu.....
    C'est le coulomb (que j'connais pas 😮), que j'ai pas eu.....pis la puissance et le joule.....
    Merky her Direktor 🙂
  • tomsawyer80
    13/07/2019 à 20:18
    Faut éviter de mettre trop de gens au courant car on risque d'être en surnombre (un homme averti en vaut deux)..
  • Kyrikou
    13/07/2019 à 20:25
  • SyntaxTerror
    13/07/2019 à 21:22*
    • En réponse à joseta #212 le 13/07/2019 à 16:56 :
    • « Je maintiens ma fréquence...
      1) CIRCUIT
      2) COULOMB (coulons)
      3) CONDUCTEUR »
    Voilà-t-il pas que je me "ratanakise" ...
    Outre tes 18, j'ai retenu le "plus" qui désigne les tensions positives (par rapport à la masse) en courant continu.
    Pour fonctionner, votre ordinateur a besoin de tensions continues : +3.3 V, +5 V pour les "puces" +12V pour certains moteurs et éventuellement -12V pour l'interface RS232 ... qu'on n'utilise plus depuis 30 ans !
    J'interviens un peu tard : j'avais mis quelqu'un au courant que j'avais installé l'eau dans la salle de bains à la campagne. Résultat des courses, je me suis trouvé aux prises avec un kit "universel" de chasse d'eau qui ne s'adaptait pas au réservoir. Deux heures à faire entrer le truc dans le machin de façon à ce que le flotteur ne se bloque pas sur les parois. Un régal ...
  • Utilisateur supprimé
    13/07/2019 à 21:58
    • En réponse à SyntaxTerror #224 le 13/07/2019 à 21:22* :
    • « Voilà-t-il pas que je me "ratanakise" ...
      Outre tes 18, j'ai retenu le "plus" qui désigne les tensions positives (par rapport à la masse) en... »
    Un travail bien fait quand même.
  • Utilisateur supprimé
    13/07/2019 à 22:01
    • En réponse à DiwanC #220 le 13/07/2019 à 19:20* :
    • « Tant mieux !
      À quoi sont dues dus ses tremblements ?
      Les causes sont multiples et les examens demandent du temps. Un médecin explique. »
    ...dues dus...
    Tu fais comme moi à présent? Tu écris les deux possibilités en laissant le choix au lecteur? 😉
  • SyntaxTerror
    13/07/2019 à 22:10*
    • En réponse à Kyrikou #221 le 13/07/2019 à 19:26 :
    • « Eh bien, il m'en manquait 3 en fait.....J'avais mis de coté "force" en me disant que tu l'aurais pas retenu.....
      C'est le coulomb (que j'con... »
    J'avais mis de côté "force"
    Une notion qui n'est plus utilisée depuis mon enfance. A l'époque le fournisseur d'électricité (la Société d'électricité régionale des cantons de Lassigny et environnants) nous octroyait grassement 3 Ampères pour un usage domestique. Les agriculteurs et entreprises avaient droit à "la force" qui leur permettait de disposer au bas mot de 20 Ampères !
  • SyntaxTerror
    13/07/2019 à 22:18
    • En réponse à Utilisateur supprimé #226 le 13/07/2019 à 22:01 :
    • « ...dues dus...
      Tu fais comme moi à présent? Tu écris les deux possibilités en laissant le choix au lecteur? 😉 »
    Comme elle est une des rares à l'utiliser, on appelle ça l'orthographe exclusive !
  • Kyrikou
    13/07/2019 à 22:19
    • En réponse à SyntaxTerror #227 le 13/07/2019 à 22:10* :
    • « J'avais mis de côté "force"
      Une notion qui n'est plus utilisée depuis mon enfance. A l'époque le fournisseur d'électricité (la Société d'él... »
    ça remonte à loin tout ça, non ?
    Moi le p'tit parigo, dans mon HLM, jamais entendu parler de ça 😮
  • Kyrikou
    13/07/2019 à 22:21
    • En réponse à SyntaxTerror #224 le 13/07/2019 à 21:22* :
    • « Voilà-t-il pas que je me "ratanakise" ...
      Outre tes 18, j'ai retenu le "plus" qui désigne les tensions positives (par rapport à la masse) en... »
    T'es un vrai bricoleur, toi 😄
  • DiwanC
    14/07/2019 à 01:45*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #226 le 13/07/2019 à 22:01 :
    • « ...dues dus...
      Tu fais comme moi à présent? Tu écris les deux possibilités en laissant le choix au lecteur? 😉 »
    😄
    Syntax et toi : je vous raconte !
    J'avais choisi "agitations", donc → dues. Puis je me suis dit que "tremblements" conviendrait mieux, donc → dus... mais j'ai oublié de gommer...
  • Utilisateur supprimé
    14/07/2019 à 04:20
    • En réponse à SyntaxTerror #227 le 13/07/2019 à 22:10* :
    • « J'avais mis de côté "force"
      Une notion qui n'est plus utilisée depuis mon enfance. A l'époque le fournisseur d'électricité (la Société d'él... »
    En Belgique on appelle ça la "force motrice". Cette appellation grotesque désigne tout simplement le triphasé.
  • joseta
    14/07/2019 à 08:09*
    • En réponse à SyntaxTerror #224 le 13/07/2019 à 21:22* :
    • « Voilà-t-il pas que je me "ratanakise" ...
      Outre tes 18, j'ai retenu le "plus" qui désigne les tensions positives (par rapport à la masse) en... »
    Voilà-t-il pas que je me "ratanakise" ...

    Tu ne crois pas si bien dire...à la parution de ce jeu, Ratanak, avait fait cette même observation !
    Pour ma défense, je dirai que ce jeu s'appelle 'Le jeu des MOTS cachés' et non pas des SIGNES cachés.
  • deLassus
    20/11/2020 à 19:33*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • atheofv
    28/07/2022 à 08:13
    • En réponse à deLassus #234 le 20/11/2020 à 19:33* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    Particulièrement l'exemple signé par God himself.
  • deLassus
    28/07/2022 à 10:07
    • En réponse à atheofv #235 le 28/07/2022 à 08:13 :
    • « Particulièrement l'exemple signé par God himself. »
    Sa Divinité n'avait pas osé reprendre dans Son Livre cette auto-publicité !
  • Ratanak
    28/07/2022 à 14:55*
    Comment faire pour mettre au courant les expressionautes cachés derrière leurs rideaux ou terrés au fond de leurs tanières qu'ils sont attendus ici en plein jour
  • Ratanak
    28/07/2022 à 15:12*
    Ailleurs :

    Autre (Belgique)
    Kozala na kati ya koyeba

    C'est du "Belge" d'importation 🤣

    Il s'agit en fait de Lingala, parlé dans certaines régions du Congo-Kinshasa (République Démocratique du Congo, autrefois Congo belge puis Zaïre) et du Congo-Brazzaville (République du Congo, autrefois Congo français).


    Je viens de découvrir que la même expression est aussi attribuée au Slovène... Là c'est du grand n'importe quoi ! 🙃
  • deLassus
    28/07/2022 à 15:45
    • En réponse à Ratanak #238 le 28/07/2022 à 15:12* :
    • « Ailleurs :

      Autre (Belgique)
      Kozala na kati ya koyeba »
    la même expression est aussi attribuée au Slovène...

    Attention : ce n'est pas exactement la même, car en slovène elle a deux apostrophes. C'est du slovène du sud.
  • Ratanak
    28/07/2022 à 16:40*
    • En réponse à deLassus #239 le 28/07/2022 à 15:45 :
    • « la même expression est aussi attribuée au Slovène...

      Attention : ce n'est pas exactement la même, car en slovène elle a deux apostrophes.... »
    Tu as raison ! Du grand Sud de la Slovénie, sur les rives du fleuve Zaïre – qui a un fort courant. 🤣