| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Anglais | to have a good laugh at | avoir un bon rire sur |
| Anglais | to make fun of someone | se moquer de quelqu'un |
| Anglais | to take somebody for a ride | prendre quelqu'un pour un tour |
| Anglais | to take the Mickey | enlever le bagarreur de quelqu'un |
| Anglais | to try it on with somebody | l'essayer avec quelqu'un |
| Arabe (Algérie) | yjibou elwakt b... Yetkaadou bi | ils apportent avec... de... Ils s'assoient en se moquant de../BOUDJELLAL |
| Espagnol (Espagne) | cebarse con alguien | se rassasier avec quelqu'un |
| Espagnol (Espagne) | tomar el pelo a alguien | prendre les cheveux à quelqu'un |
| Espagnol (Espagne) | ser el hazmerreir de | être la risée de |
| Espagnol (Espagne) | pitorrearse | se payer la tête, se moquer |
| Espagnol (Espagne) | burlarse de / reírse de | se moquer de / rire de |
| Espagnol (Espagne) | cachondearse de alguien | se moquer de quelqu'un / Se foutre de quelqu'un |
| Espagnol (Argentine) | cargar a alguien | charger quelqu'un |
| Français (Canada) | niaiser quelqu'un | |
| Gallois | gwneud hwyl am ben rhywun | se moquer de la tête de quelqu'un |
| Gallois | gwneud rhywun yn gyff gwawd | faire de quelqu'un un coffre de moquerie |
| Hébreu | השליך שיקוצים על | lancer des horreurs sur |
| Hébreu | שם ללעג ולקלס | tourner en dérision |
| Italien | sfottere | se moquer |
| Italien | prendere in giro qn | prendre qq'un pour un tour |
| Italien | burlarsi di | se moquer de |
| Japonais | からかう | se moquer |
| Néerlandais | de draak steken met | piquer le dragon avec |
| Néerlandais | iemand belachelijk maken | ridiculiser quelqu'un |
| Néerlandais | de spot drijven met | ridiculiser quelqu'un en se moquant de quelqu'un |
| Néerlandais | iemand in de maling nemen | prendre qqn dans la moulure |
| Néerlandais (Belgique) | iemand voor de gek houden | prendre quelqu'un pour un fou |
| Néerlandais (Belgique) | iemand voor de aap houden | prendre quelqu'un pour un singe |
| Néerlandais | in de zeik genomen worden | être moqué d'une façon malveillante par quelqu'un |
| Néerlandais | iemand in het ootje nemen ........ | se moquer (légèrement) de quelqu'un |
| Portugais (Brésil) | tirar uma onde de alguém | prendre une vague de quelqu'un |
| Portugais (Portugal) | fazer chacota de | faire moquerie de |
| Portugais (Portugal) | fazer troça de | faire la moquerie de |
| Portugais (Portugal) | tirar sarro | railler |
| Portugais (Portugal) | zombar de | plaisanter de / Se moquer de |
| Roumain | a face mişto | faire "michto" (se moquer) |
| Roumain | a lua pe cineva în balon | prendre quelqu'un en ballon |
| Roumain | a lua pe cineva peste picior | prendre quelqu'un au-dessus du pied |
| Roumain | a-si bate joc de cineva | se battre jeu de quelqu'un |
| Suédois | föra någon bakom ljuset | mener quelqu'un derrière la lumière |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire des gorges chaudes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « faire des gorges chaudes » Commentaires