Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

faire des gorges chaudes [v]

faire un objet de plaisanterie ; se moquer ; railler ; se moquer excessivement ; se moquer de par des plaisanteries plus ou moins malveillantes ; faire gorge chaude de ; faire des plaisanteries ; exercer sa malignité

Origine et définition

Votre mission, si vous l'acceptez, va être de remonter avec moi dans le temps jusqu'aux alentours du XIVe siècle, à une époque où la chasse se pratiquait aussi avec des oiseaux de proie dressés.
Bien entendu, il n'était pas question que l'oiseau, une fois la proie attrapée, puisse la manger. Mais en récompense de la capture, il avait droit soit à des rongeurs encore vivants (donc chauds), soit à une partie de la viande de sa proie (encore chaude également). C'est cette viande chaude qu'il faisait passer dans son gosier ou sa gorge qu'on a d'abord appelé "gorge chaude"[1].
Ensuite, par extension, "faire gorge chaude" a signifié "se régaler, se rassasier".
À la fin du XVIe siècle, au figuré cette fois, "faire gorge chaude de quelqu'un" s'employait pour "se régaler de plaisanteries faites au dépens de quelqu'un".
Si la présence de "se régaler" s'explique aisément par ce qui précède, l'apparition des plaisanteries est un peu moins claire. Peut-être est-elle due à l'influence de "rire à gorge déployée" apparue un peu avant, rire qui est possible quand on se moque cruellement de quelqu'un.
Duneton indique que "gorge" a autrefois existé au sens de "insulte, raillerie", mais ce sens n'est signalé nulle part ailleurs.
[1] "rendre gorge" a d'abord signifié "vomir" par comparaison avec l'oiseau lorsqu'il rendait la viande avalée.

Exemples

« Il y avait à Paris (...) deux procureurs au Châtelet, appelés, l'un Gorbeau, l'autre Renard (...). L'occasion était trop belle pour que la basoche n'en fît point gorge chaude. »
Victor Hugo - Les misérables

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to have a good laugh at avoir un bon rire sur
Anglais to make fun of someone se moquer de quelqu'un
Anglais to take somebody for a ride prendre quelqu'un pour un tour
Anglais to take the Mickey enlever le bagarreur de quelqu'un
Anglais to try it on with somebody l'essayer avec quelqu'un
Arabe (Algérie) yjibou elwakt b... Yetkaadou bi ils apportent avec... de... Ils s'assoient en se moquant de../BOUDJELLAL
Espagnol (Espagne) cebarse con alguien se rassasier avec quelqu'un
Espagnol (Espagne) tomar el pelo a alguien prendre les cheveux à quelqu'un
Espagnol (Espagne) ser el hazmerreir de être la risée de
Espagnol (Espagne) pitorrearse se payer la tête, se moquer
Espagnol (Espagne) burlarse de / reírse de se moquer de / rire de
Espagnol (Espagne) cachondearse de alguien se moquer de quelqu'un / Se foutre de quelqu'un
Espagnol (Argentine) cargar a alguien charger quelqu'un
Français (Canada) niaiser quelqu'un
Gallois gwneud hwyl am ben rhywun se moquer de la tête de quelqu'un
Gallois gwneud rhywun yn gyff gwawd faire de quelqu'un un coffre de moquerie
Hébreu השליך שיקוצים על lancer des horreurs sur
Hébreu שם ללעג ולקלס tourner en dérision
Italien sfottere se moquer
Italien prendere in giro qn prendre qq'un pour un tour
Italien burlarsi di se moquer de
Japonais からかう se moquer
Néerlandais de draak steken met piquer le dragon avec
Néerlandais iemand belachelijk maken ridiculiser quelqu'un
Néerlandais de spot drijven met ridiculiser quelqu'un en se moquant de quelqu'un
Néerlandais iemand in de maling nemen prendre qqn dans la moulure
Néerlandais (Belgique) iemand voor de gek houden prendre quelqu'un pour un fou
Néerlandais (Belgique) iemand voor de aap houden prendre quelqu'un pour un singe
Néerlandais in de zeik genomen worden être moqué d'une façon malveillante par quelqu'un
Néerlandais iemand in het ootje nemen ........ se moquer (légèrement) de quelqu'un
Portugais (Brésil) tirar uma onde de alguém prendre une vague de quelqu'un
Portugais (Portugal) fazer chacota de faire moquerie de
Portugais (Portugal) fazer troça de faire la moquerie de
Portugais (Portugal) tirar sarro railler
Portugais (Portugal) zombar de plaisanter de / Se moquer de
Roumain a face mişto faire "michto" (se moquer)
Roumain a lua pe cineva în balon prendre quelqu'un en ballon
Roumain a lua pe cineva peste picior prendre quelqu'un au-dessus du pied
Roumain a-si bate joc de cineva se battre jeu de quelqu'un
Suédois föra någon bakom ljuset mener quelqu'un derrière la lumière
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire des gorges chaudes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire des gorges chaudes » Commentaires

  • joseta
    02/11/2024 à 11:46*
    • En réponse à atheofv #157 le 02/11/2024 à 10:20 :
    • « Trouvé.

      Je suis un acteur britannique
      of London »
    of London

    Ça c'est faux, mais ça m'est 'égalles'...
  • joseta
    02/11/2024 à 11:49*
    • En réponse à Ratanak #158 le 02/11/2024 à 10:23* :
    • « Bonjour !

      Mon voyage se termine... Je serai de retour en France mercredi prochain. »
    J'aimerais beaucoup te connaître personnellement, mais pour moi, hélas, ce n'est pas la porte à côté et ma santé déficiente actuelle ne me permet pas un tel voyage...snif !
  • lalibellule
    02/11/2024 à 13:02
    • En réponse à joseta #155 le 02/11/2024 à 08:25* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº392

      Je suis un acteur britannique
      - remarqué par ma «douce voix de baryton», je m’impose comme un acteur shakespearien d... »
    Trouvé facilement. Je ne connaissais pas son nom de naissance.
  • SyntaxTerror
    02/11/2024 à 13:33*
    • En réponse à atheofv #157 le 02/11/2024 à 10:20 :
    • « Trouvé.

      Je suis un acteur britannique
      of London »
    of London
    Curieuse façon de prononcer Pont-rhyd-y-fen., même s'il y a un jeu de mots clytocibien.
  • SyntaxTerror
    02/11/2024 à 13:55
    Étant adolescent, notre grand-mère élevait encore quelques volailles en prévision de nos vacances chez elle. Un "beau" jour, une nichée de souriceaux était tombée dans un seau contenant du blé destiné à la nourriture des animaux. Me préparant à aller jeter les souris un peu plus loin, je passe devant un coquelet, d'abord étonné de voir les souris incapables de sortir du seau, puis, l'une après l'autre, il en a fait des gorges chaudes à notre grande surprise.
  • deLassus
    02/11/2024 à 13:58
    • En réponse à SyntaxTerror #164 le 02/11/2024 à 13:33* :
    • « of London
      Curieuse façon de prononcer Pont-rhyd-y-fen., même s'il y a un jeu de mots clytocibien. »
    Voir le # 158 de Ratanak.
    T'es partant ?
  • joseta
    02/11/2024 à 16:05
    • En réponse à joseta #155 le 02/11/2024 à 08:25* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº392

      Je suis un acteur britannique
      - remarqué par ma «douce voix de baryton», je m’impose comme un acteur shakespearien d... »
    JE SUIS
    Image externe
    Richard BURTON
    Pontrhydyfen (Pays de Galles),1925/Céligny (Suisse),1984
  • SyntaxTerror
    02/11/2024 à 16:36
    • En réponse à Ratanak #158 le 02/11/2024 à 10:23* :
    • « Bonjour !

      Mon voyage se termine... Je serai de retour en France mercredi prochain. »
    Bon retour en France.
    Hélas, ce serait avec plaisir que je t'aurais retrouvé à Paris, mais outre les obligations familiales, les associations qui ont choisi de faire une pause pendant les vacances scolaires ont décidé d'encombrer cette fin de semaine.
    Beau dommage.
  • SyntaxTerror
    02/11/2024 à 16:38*
    • En réponse à joseta #167 le 02/11/2024 à 16:05 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/Richard_Burton_1955.jpg/435px-Richard_Burton_1955.jpg
      Richard BURTON
      Po... »
    Image externe

    2CV Burton