Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire des pieds et des mains [v]

faire tous ses efforts ; multiplier les démarches ; se démener avec fougue ; faire beaucoup d'efforts pour arriver à ses fins ; faire beaucoup de démarches pour obtenir une chose

Origine et définition

Sous sa forme actuelle, cette expression date du XIXe siècle et elle est facile à comprendre : il s'agit simplement d'une image intensive où, pour se donner le maximum de chances d'arriver à réaliser quelque chose, la personne ne se contenterait pas d'utiliser ses seules mains, elle y ajouterait également les deux pieds.
Dans son "Dictionnaire critique de la langue française", Jean-François Féraud indique qu'au XVIIIe, on disait "y aller des pieds et des mains" ce qui, sous cette forme, suggère plus le déplacement plus rapide que la manipulation facilitée. Il signale également la version "travailler des pieds et des mains".
Par contre, si l'image est claire, la forme est étrange, bien qu'inexpliquée, car on ne dit pas "faire des mains" tout seul, ni "faire des pieds".

Compléments

On peut noter qu'il existait auparavant l'expression "faire les pieds et les mains" qui voulait dire "embellir un récit, le rendre intéressant par les circonstances et les épisodes qu'on y rajoute".

Exemples

« Eh bien !… si je savais qu'il existe quelque part une société secrète de gens qui aient en gros le même but que moi, et décidés à tout, je ferais des pieds et des mains pour y entrer. »
Jules Romains - Les hommes de bonne volonté

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand alle Hebel in Bewegung setzen mettre tous les leviers en mouvement
Allemand himmel und Hölle in Bewegung setzen faire bouger / remuer le ciel et la terre
Anglais to pull all the stops out tirer tous les registres
Anglais (USA) to go above and beyond the call of duty aller au-dessus et au-delà de l'appel du devoir
Anglais (USA) to go out of one's way aller hors de sa voie
Anglais (Australie) leave no stone unturned bouger chaque pierre
Anglais to fall over backwards tomber à la renverse
Anglais to move heaven and earth déplacer le ciel et la terre
Anglais (USA) to go for broke aller à la casse
Anglais to try with might and main essayer avec toute la puissance
Anglais (USA) to bend over backwards se pencher à l'envers
Arabe (Égypte) يشتغل بايدية واسنانة travailler avec ses mains et ses dents
Autre fer mans i mànigues faire des mains et des manches
Espagnol (Espagne) fer mans i mànigues faire des mains et des manches
Espagnol (Espagne) Usar todos los medios Utiliser tous les moyens
Espagnol (Espagne) Hacer todo lo posible Faire tout ce qui est possible / Faire tout son possible
Espagnol (Espagne) hacer encajes de bolillos faire des dentelles aux fuseaux
Espagnol (Espagne) remover Roma con Santiago remuer Rome avec Saint-Jacques
Espagnol (Espagne) Defenderse como gato panza arriba Se défendre comme chat ventre en l'air (couché sur le dos)
Espagnol (Équateur) agarrarse de pies y manos se tenir par des pieds et des mains
Espagnol (Espagne) Dar el todo por el todo Donner le tout pour le tout / Jouer son va-tout
Espéranto strebi mane kaj piede s'efforcer des mains et des pieds
Gallois rhoi pob gewyn ar waith faire marcher tout les nerfs
Grec με νύχια και με δόντια avec les ongles et les dents
Hongrois minden követ megmozgat faire remuer/bouger toutes les pierres
Hébreu הרעיש שמיים וארץ ameuter le ciel et la terre
Hébreu נלחם בשיניו ובציפורניו lutter bec et ongles
Hébreu עשה שמיניות באוויר faire des 8 dans le ciel
Italien Fare i salti mortali Faire des pirouettes
Italien fare qualcosa a calci e pugni faire quelque chose par des coups de pied et de poing
Néerlandais hemel en aarde bewegen bouger le ciel et la terre
Néerlandais zich uit de naad werken se travailler hors de la couture
Néerlandais alle zeilen bijzetten mettre toutes voiles dehors
Néerlandais handen en voeten geven donner des mains et des pieds
Néerlandais alles op alles zetten mettre tout sur tout
Néerlandais alle hens aan dek toutes les mains sur le pont
Portugais (Brésil) fazer das tripas coração faire des tripes coeur
Portugais (Portugal) brigar com unhas e dentes brosser avec des ongles et des dents
Portugais (Portugal) dar o litro donner le litre
Roumain a răsturna cer şi pământ renverser ciel et terre
Roumain a se lupta cu ghearele şi cu dinţii lutter avec les griffes et les dents
Roumain a se da peste cap rouler par dessus la tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire des pieds et des mains » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire des pieds et des mains » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    14/06/2020 à 09:10*
    • En réponse à joseta #139 le 14/06/2020 à 09:00* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº499) Synonymes
      Aujourd'hui vous ne devrez pas trop vous efforcer pour dénicher les 10 SYNONYMES DE S'EFFORCER cac... »
    Les animaux-z-aux zoos ? Faut être zozo !
  • Utilisateur supprimé
    14/06/2020 à 09:23*
    • En réponse à joseta #139 le 14/06/2020 à 09:00* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº499) Synonymes
      Aujourd'hui vous ne devrez pas trop vous efforcer pour dénicher les 10 SYNONYMES DE S'EFFORCER cac... »
    Pas plus que 7 et pas trouvé de gigognes...
  • joseta
    14/06/2020 à 11:10
    • En réponse à Utilisateur supprimé #141 le 14/06/2020 à 09:10* :
    • « Les animaux-z-aux zoos ? Faut être zozo ! »
    J'ose au zoo...
  • mickeylange
    14/06/2020 à 11:18*
    • En réponse à joseta #143 le 14/06/2020 à 11:10 :
    • « J'ose au zoo... »
    J'ose état
    (sœur)
  • DiwanC
    14/06/2020 à 15:37
    • En réponse à mickeylange #144 le 14/06/2020 à 11:18* :
    • « J'ose état
      (sœur) »
    Pristi ! c'est le désert ici... C'est toi qui leur as fait peur ?
  • DiwanC
    14/06/2020 à 15:38*
    https://www.zupimages.net/up/20/24/bmxs.jpg
  • Utilisateur supprimé
    14/06/2020 à 15:45*
    • En réponse à joseta #143 le 14/06/2020 à 11:10 :
    • « J'ose au zoo... »
    J'ose Ozo, la graisse à frites au blanc de bœuf.

    Malheureusement, il y a un trou dans la couche d'Ozo. Oui, j'ai osé ! 😄
  • Ratanak
    14/06/2020 à 16:19
    • En réponse à joseta #139 le 14/06/2020 à 09:00* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº499) Synonymes
      Aujourd'hui vous ne devrez pas trop vous efforcer pour dénicher les 10 SYNONYMES DE S'EFFORCER cac... »
    Coucou !

    Je ne trouve pas grand chose aujourd'hui. 7 je pense, et sans gigogne. 🙁

    Ben tant pis, je laisse, j'ai autres choses à faire.
  • joseta
    14/06/2020 à 16:27*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #147 le 14/06/2020 à 15:45* :
    • « J'ose Ozo, la graisse à frites au blanc de bœuf.

      Malheureusement, il y a un trou dans la couche d'Ozo. Oui, j'ai osé ! 😄 »
    -...Et tu avais le cran de voler dans les grands magasins ?
    - oui, Marie j'osais !
    - euh...c'est pas Marie-José, c'est Marie tout court !
  • joseta
    14/06/2020 à 17:00*
    Le poète dans son bistrot habituel:
    - Un peu de café s'il te plaît, je viens de terminer un poème qui m'a demandé un grand effort...
    - lait Fort ?
    - oui, l'effort...

    1.- S'ESCRIMER (cesse Crimée)
    2.- PEINER (à peine né)
    3.- S'EMPLOYER (sans ployer)
    4.- CHERCHER (cher chez)
    5.- S'ATTACHER (ça, t'as chez)*
    6.- TÂCHER (ça, t'as chez)*
    7.- VISER (réviser)
    8.- TENTER (tante et)
    9.- S'INGÉNIER (singe est niais)
    10.- S'ÉVERTUER (ses vers tués)
    Voilà !
  • lalibellule
    14/06/2020 à 17:23
    • En réponse à atheofv #136 le 14/06/2020 à 07:40 :
    • « Amis tétraplégiques, manchots, culs-de-jatte,
      cette expression ne vous concerne pas... »
    Ce n’est pas du tout amusant mais quand je pense aux mains et aux pieds je pense en passant au thalidomide. Pour ceux qui l’ignorent et qui s’intéressent... c’est là
  • joseta
    14/06/2020 à 17:30
    @ Mintaka et Ratanak
    Je suis vraiment désolé: il y avait une erreur dans le texte qui empêchait de trouver le gigogne et, naturellement, tous les synonymes !
    La phrase qui commence par "Ben ça, t'avais chez lui..." devait s'écrire "Ben ça, t'as chez lui..."
    Seulement dans ce cas on obtient "s'attacher" et "tâcher".
    Excusez-moi.
  • lalibellule
    14/06/2020 à 17:33*
    Quelqu’un a mentionné un désert ?

    En voilà un autre

    Le plus vieux désert au monde, il ne pleut jamais, mais ‘paraît que les brouillards déposent une tout petite dose d’eau (dos-si-dos) chaque jour. J’avais vu une émission de National Geographic filmée en montgolfière de cette très belle région où deux giraffes se battaient sans mains ni pieds mais avec leur queues très fortes.
    PS. Complètement étourdie ce matin...Les queues des giraffes sont pas très fortes, ce sont plutôt leurs cous qui leur servent d’arme...(double entendre intentionnel avec l’anglais arm = bras)
  • Utilisateur supprimé
    14/06/2020 à 17:38
    • En réponse à joseta #152 le 14/06/2020 à 17:30 :
    • « @ Mintaka et Ratanak
      Je suis vraiment désolé: il y avait une erreur dans le texte qui empêchait de trouver le gigogne et, naturellement, to... »
    Je vais consulter Ratanak pour savoir si on peut t'excuser.
  • Utilisateur supprimé
    14/06/2020 à 17:39*
    • En réponse à lalibellule #153 le 14/06/2020 à 17:33* :
    • « Quelqu’un a mentionné un désert ?

      En voilà un autre »
    Je pense que les girafes se battent à grands coups de cous.
  • lalibellule
    14/06/2020 à 17:53
    • En réponse à Utilisateur supprimé #155 le 14/06/2020 à 17:39* :
    • « Je pense que les girafes se battent à grands coups de cous. »
    Oui, tu as raison. Moi j’ai tort. La mémoire me triche. Tu vois, je suis une femme capable d’avoir tort.
  • Utilisateur supprimé
    14/06/2020 à 18:09
    • En réponse à lalibellule #156 le 14/06/2020 à 17:53 :
    • « Oui, tu as raison. Moi j’ai tort. La mémoire me triche. Tu vois, je suis une femme capable d’avoir tort. »
    Tu as le tort d'être une femme ? 😄
  • DiwanC
    14/06/2020 à 18:16
    • En réponse à lalibellule #156 le 14/06/2020 à 17:53 :
    • « Oui, tu as raison. Moi j’ai tort. La mémoire me triche. Tu vois, je suis une femme capable d’avoir tort. »
    La mémoire me triche... J'adore cette image !
  • lalibellule
    14/06/2020 à 18:28
    • En réponse à DiwanC #158 le 14/06/2020 à 18:16 :
    • « La mémoire me triche... J'adore cette image ! »
    J’aurais dû dire les neurones me trichent...
  • lalibellule
    14/06/2020 à 18:29
    • En réponse à Utilisateur supprimé #157 le 14/06/2020 à 18:09 :
    • « Tu as le tort d'être une femme ? 😄 »
    Le ridicule ne me tuera pas...les neurones mal fonctionnants peut-être...