Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire table rase [v]

repartir à zéro ; considérer comme nulles et rejeter en bloc des idées de conduite adoptées précédemment ; reprendre à zéro une procédure de recherche de quelque chose ; oublier le passé et recommencer à zéro ; tout effacer pour repartir de zéro ; rejeter quelque chose et recommencer à nouveau ; décider de ne plus tenir compte de ce qui a été fait auparavant ; repartir sur de nouvelles bases

Origine et définition

Le premier sens proposé n'apparaît que dans le dictionnaire de l'Académie française de 1835. Et pourtant la métaphore de la table rase qui représente une forme de virginité nous vient de bien plus loin.
Pour commencer, on peut noter que 'ras', adjectif datant du XIIe siècle, nous vient du latin 'rasus', issu du verbe 'radere' qui signifiait 'raboter' ou 'raser'. D'abord 'res', il nous en resté le 'rez' qu'on trouve dans 'rez-de-chaussée'.
Il a commencé par qualifier une mesure remplie jusqu'au bord avant de désigner également au XIVe siècle une surface lisse et unie, celle qui nous intéresse ici.
La notion de "table rase" nous vient du latin "tabula rasa" qui désignait une tablette de cire vierge, sans aucune inscription ; Aristote en a fait une métaphore pour représenter l'âme à sa naissance, vierge de toute connaissance et de toute idée.
On retrouvera cette image du support vierge sur lequel rien n'est encore écrit au XVIIe siècle en philosophie.
L'expression faire table rase, elle, date bien du du XIXe. Elle reprend l'idée de la virginité, mais volontairement provoquée : on efface, on oublie tout ce qui existe, ce qui a déjà servi et on repart de zéro, sur de nouvelles bases.
On peut aisément imaginer la table de travail encombrée des documents qui ont inutilement servi à avancer dans des directions sans réelle issue, table que, d'un mouvement du bras, on débarrasse de tout ce qui la jonche (la table devient rase) pour tenter de repartir avec de nouvelles hypothèses, dans de nouvelles directions.

Exemples

« La Révolution française, en faisant table rase des institutions du passé, en ne laissant subsister en face l'un de l'autre que l'individu et l'État, se donna la tâche difficile de tout créer à nouveau sur le modèle de la pure logique. »
Ernest Renan - Questions contemporaines - Oeuvres complètes - Tome I

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand reinen Tisch machen faire table propre
Allemand tabula rasa machen faire table rase
Anglais back to square one repartir a zéro
Anglais make a clean sweep faire un balayage propre
Anglais to start again from scratch recommencer à partir de la ligne de départ
Anglais to start all over again repartir à zéro
Anglais (USA) to go back to the drawing board retourner à la planche à dessiner
Anglais (USA) to start from scratch commencer depuis la ligne de départ
Anglais (USA) to wipe the slate clean effacer l'ardoise
Chinois nouveau
Espagnol (Espagne) hacer tabla rasa faire table rase
Espagnol (Espagne) hacer tabla rasa faire table rase
Espagnol (Espagne) partir de cero commencer par zéro
Espagnol (Mexique) empezar desde cero commencer depuis 0
Espagnol (Espagne) hacer borrón y cuenta nueva effacer et réinitialiser
Français (Canada) repartir à zéro repartir à zéro
Hongrois tiszta lappal indul recommencer avec la feuille vierge
Hébreu לא הניח לבנה על לבנה (lo hèniakh levana al levana) il n’était pas blanc dans un endroit très lumineux
Italien fare tabula rasa faire table rase
Néerlandais (Belgique) met een propere / schone lei beginnen commencer avec une ardoise propre
Néerlandais met een schone lei beginnen commencé avec un ardoise propre
Néerlandais tabula rasa maken faire tabula rasa
Néerlandais terug naar af retour à la case de départ, recommencer à zéro
Néerlandais van tafel vegen faire table rase
Néerlandais schoon schip maken nettoyer le navire
Polonais zacząć od zera commencer par zéro
Polonais zostawić laisser
Portugais (Brésil) voltar à estaca zero retour à la case 0 / au point de départ
Portugais (Portugal) fazer tábua rasa faire table rase
Roumain a face tabula rasa faire table rase
Russe начать с чистого листа recommencer avec la feuille vierge
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire table rase » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire table rase » Commentaires

  • Paracas
    26/04/2013 à 11:12
    • En réponse à <inconnu> #96 le 26/04/2013 à 10:44 :
    • « Et Fred hamster ne change pas d’hémisphère ! »
    Savez vous où on trouve le plus de hamsters femelles ?
    En Hollande, c’est là qu’il y a le plus d’hamster dames........😄
  • Paracas
    26/04/2013 à 11:13
    • En réponse à <inconnu> #99 le 26/04/2013 à 11:10 :
    • « Comme l’ont montré Arsher Shapiro et Lloyd N. Trefethen, pour percevoir une telle influence, il est nécessaire d’observer une masse d’eau st... »
    Hé bé moi je me suis lavé à Ushuaïa !!.........non mais !
  • <inconnu>
    26/04/2013 à 11:16*
    • En réponse à Paracas #98 le 26/04/2013 à 11:07 :
    • « Vrai et faux, si cette force de Coriolis est bien réelle pour les manifestations naturelles importantes (tornades, ouragans, tempêtes etc) e... »
    Il n’y a pas besoin d’aller à Ushuaïa ; il suffit d’appliquer la force de Coriolis suivant un autre axe, celui du gradient de hauteur. On retrouve ce phénomène dans le fait que les vents d’altitude viennent plus de la droite qu’au niveau du sol dans l’hémisphère nord (toutes autres choses étant égales).
  • mitzi50
    26/04/2013 à 11:35
    • En réponse à chirstian #11 le 08/06/2010 à 09:08 :
    • « issu du verbe ’radere’ qui signifiait ’raboter’
      donc raboter signifie effacer, revenir à la page blanche. C’est l’opposé de radoter qui s... »
    En russe "rabot" signifie travailler. Et le terme "robot" en est issu....
  • <inconnu>
    26/04/2013 à 11:38
    • En réponse à mitzi50 #104 le 26/04/2013 à 11:35 :
    • « En russe "rabot" signifie travailler. Et le terme "robot" en est issu.... »
    Et le terme "robot" en est issu

    Les premiers robots faisaient du tissu.
  • Paracas
    26/04/2013 à 11:40
    • En réponse à <inconnu> #103 le 26/04/2013 à 11:16* :
    • « Il n’y a pas besoin d’aller à Ushuaïa ; il suffit d’appliquer la force de Coriolis suivant un autre axe, celui du gradient de hauteur. On re... »
    Oui mais çà c’est pour les savants. Pour la bande d’anes que je suis à moi tout seul c’est plus simple d’aller a Ushuaïa........et en plus çà fait voyager.......
  • DiwanC
    26/04/2013 à 11:52
    • En réponse à SyntaxTerror #97 le 26/04/2013 à 10:56 :
    • « Moi qui ai eu l’occasion de travailler dans l’hémisphère Sud, je peux te le confirmer :
      en France, Coriolis est un opérateur virtuel de télé... »
    Pffff… Encore une illusion du passé qui tombe de la table : le tourbillon de l’eau s’écoulant d’un lavabo ne change pas de sens selon l’hémisphère nordique ou sudiste…
    Je suppose que les messages SFR non plus ne changent pas de sens… 😛
  • DiwanC
    26/04/2013 à 11:55
    • En réponse à Paracas #106 le 26/04/2013 à 11:40 :
    • « Oui mais çà c’est pour les savants. Pour la bande d’anes que je suis à moi tout seul c’est plus simple d’aller a Ushuaïa........et en plus ç... »
    Et pis c’est bien plus drôle d’aller s’laver à Ushuaïa que dans le lababo de M’sieur Coriolis !
  • <inconnu>
    26/04/2013 à 11:57
    • En réponse à DiwanC #107 le 26/04/2013 à 11:52 :
    • « Pffff… Encore une illusion du passé qui tombe de la table : le tourbillon de l’eau s’écoulant d’un lavabo ne change pas de sens selon l’hémi... »
    Tout ça nous éloigne de la question essentielle : dans quel sens tourne Fred hamster ?
  • joseta
    26/04/2013 à 12:13*
    Le jeune Adjenak, pour se payer les classes de tennis, travaille dans une étable, qu’il appelle à juste titre: ’l’étable de l’Aloua’.
  • SyntaxTerror
    26/04/2013 à 12:41
    • En réponse à <inconnu> #109 le 26/04/2013 à 11:57 :
    • « Tout ça nous éloigne de la question essentielle : dans quel sens tourne Fred hamster ? »
    Une chose est sure : il roule à gauche, il était le docteur Scully dans "un taxi mauve".
  • Paracas
    26/04/2013 à 14:03
    • En réponse à DiwanC #108 le 26/04/2013 à 11:55 :
    • « Et pis c’est bien plus drôle d’aller s’laver à Ushuaïa que dans le lababo de M’sieur Coriolis ! »
    Cà c’est sur......bien qu’à Ushuaïa la flotte est frisquette !!
  • God
    26/04/2013 à 15:18
    • En réponse à Paracas #102 le 26/04/2013 à 11:13 :
    • « Hé bé moi je me suis lavé à Ushuaïa !!.........non mais ! »
    Moi aussi, je me lave à l’Ushuaïa.
  • God
    26/04/2013 à 15:20
    • En réponse à <inconnu> #75 le 26/04/2013 à 07:39* :
    • « Je me permets de poser à God une question ayant un rapport direct avec l’expression du jour :
      Est-ce que Fred hamster fait toujours tourner... »
    Que voilà une question hautement existentielle.
    Non, Fred aime varier les plaisirs et se moque bien de Coriolis. Un jour dans un sens, un jour dans l’autre : il fait la roue comme il en a envie, mais pas comme le paon, vu qu’il en a une toute petite, lui.
  • PHILO_LOGIS
    26/04/2013 à 16:18
    • En réponse à DiwanC #108 le 26/04/2013 à 11:55 :
    • « Et pis c’est bien plus drôle d’aller s’laver à Ushuaïa que dans le lababo de M’sieur Coriolis ! »
    Surtout quand:
    - le siphon est propre et libre de toute crasse ou objet incongru et que l’eau peut donc s’écouler sans aucun obstacle;
    - le tourbillon peut se créer de lui-même.
    Dans ce cas: la force de Coriolis te montrera bien, à Ushuaia ou à Ushuailleurs, que cela est bien vrai.
    Si Bouba est allé se laver dans une bassine sans bonde (James, si tu nous lis...) il est évident (de sagesse) que le seul tourbillon possible est celui qui se passa dans sa tête suite à la cuite phénoménale qu’il s’était payée la veille au soir.
    Aaaaaahhhh, le mal de crâne: il s’et senti comme un scribe de l’ancienne Egypte...
  • Enkidou
    26/04/2013 à 16:32*
    • En réponse à DiwanC #1 le 08/06/2010 à 00:19 :
    • « Du passé faisons table rase
      Foule esclave, debout ! debout !
      Eh bien ! Ça y est ! Nous y sommes au matin du « grand soir » ! »
    Bien avant Eugène Pottier dans sa prison post-communarde, mais pas pour les mêmes raisons, ni avec les mêmes intentions, Hobbes(*) s’est intéressé au concept de "tabula rasa" :
    « Si donc les esprits des hommes, écrivait-il, étaient comme un papier blanc ou comme une table rase, ils seraient également disposés à reconnaître la vérité de tout ce qui leur serait présenté suivant une méthode convenable et par de bons raisonnements ; mais lorsqu’ils ont une fois acquiescé à des opinions fausses et les ont authentiquement enregistrées dans leurs esprits, il est tout aussi impossible de leur parler intelligiblement que d’écrire lisiblement sur un papier déjà barbouillé d’écriture ».
    Autrement dit, le cerveau de l’homme est un comme CD-R : enregistrable mais non réinscriptible. Pas très optimiste comme vision. Mais pas faux non plus ...
    (*) On sait que Calvin, lui, penchait plutôt pour la prédestination. Mais ça n’a pas empêché Calvin et Hobbes (voir cette page-ci et cette page-là), profonds philosophes l’un comme l’autre, de devenir inséparables.
  • Enkidou
    26/04/2013 à 16:43*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #115 le 26/04/2013 à 16:18 :
    • « Surtout quand:
      - le siphon est propre et libre de toute crasse ou objet incongru et que l’eau peut donc s’écouler sans aucun obstacle;
      - le... »
    la force de Coriolis te montrera bien, à Ushuaia ou à Ushuailleurs, que cela est bien vrai.

    Dans la pièce éponyme de Shakespeare, Coriolan a un fils. On constate ici que Coriolis a plus d’un fan.
  • Enkidou
    26/04/2013 à 16:48*
    Question pour Joseta : pourquoi les vaches s’ennuient-elles à la maison ?
  • SyntaxTerror
    26/04/2013 à 16:54
    • En réponse à Paracas #102 le 26/04/2013 à 11:13 :
    • « Hé bé moi je me suis lavé à Ushuaïa !!.........non mais ! »
    Comme l’a pressenti God un peu plus haut, tu peux sans doute nous confirmer (et à Nicolas Hulot) que le geldouche est bien le fruit du geldouchier de Patagonie.
  • SyntaxTerror
    26/04/2013 à 17:12
    • En réponse à Enkidou #116 le 26/04/2013 à 16:32* :
    • « Bien avant Eugène Pottier dans sa prison post-communarde, mais pas pour les mêmes raisons, ni avec les mêmes intentions, Hobbes(*) s’est int... »
    Mais, comme l’a démontré le philosophe italien Pentimento, il est toujours possible de recouvrir l’écriture pour ré-écrire par-dessus.