Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

frotter le lard ensemble [v]

forniquer ; faire l'amour ; coucher ensemble

Origine et définition

Cette expression du XVIe siècle est tombée en désuétude.
Bien que désignant l'acte sexuel d'une manière peu ragoûtante, on comprend qu'elle ait pu avoir cette signification dans certaines couches basses de la société d'alors.

Exemples

« (...) qu'il sera heureux celui à qui vous accorderez la grâce de prendre dans ses bras cette femme, de l'embrasser et de frotter son lard contre le sien. »
Rabelais - Pantagruel

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit jemandem ins Bett gehen coucher avec quelqun
Anglais dip your wick tremper sa meche
Anglais (USA) to bump uglies s'entrecogner les mochetés
Anglais (USA) to knock boots faire cogner ses bottes
Espagnol (Espagne) echar un casquete jetter une calotte
Espagnol (Espagne) echar un kiki tirer un coup
Espagnol (Espagne) echar un polvo balancer la poussière
Espagnol (Espagne) joder baiser
Français (Canada) fourrer avoir une relation sexuelle
Français (Canada) prendre une botte forniquer
Français (France) faire la bête à deux dos faire l'amour
Français (France) gazer
Italien scoppare avoir un rapport sexuel / baiser
Néerlandais (Belgique) rollebollen roulerbouler
Néerlandais (Belgique) van bil gaan aller de cuisse
Néerlandais (Belgique) vogelen oiseauter
Néerlandais (Belgique) vossen renard'er
Néerlandais gedag zeggen dire bonjour
Néerlandais iemand de broek vol jong'n jaag'n chasser la culotte -de quelqu'un- pleine de jeunes
Néerlandais op de kruk gaan aller sur son tabouret de trayeur
Néerlandais op de lat schuiven emboîter sur la latte
Néerlandais op z'n duimstok leunen s'appuyer sur son mètre pliant
Portugais (Brésil) afogar o ganso noyer le jars
Portugais (Brésil) molhar o biscoito tremper le biscuit
Roumain a unge gogoaşa cu glazură A se juca cu răţuşca graisser le beignet avec de la glaçure Jouer avec le caneton
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « frotter le lard ensemble » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « frotter le lard ensemble » Commentaires

  • SyntaxTerror
    03/11/2019 à 19:40
    • En réponse à Kyrikou #212 le 03/11/2019 à 16:46 :
    • « Bon encore une fois, j'comprend rien .....
      Entre toi et Syntax......
      Mais ça me regarde pas, je pense 🙂 »
    Rien que pour toi qui ne comprends rien :
    Le titre de l'article dit :
    St. Louis holds top spot in chlamydia and gonorrhea
    et le traducteur dont se sert Mintaka y voit la notion de traitement.
  • Kyrikou
    03/11/2019 à 19:42
    • En réponse à Utilisateur supprimé #220 le 03/11/2019 à 19:32* :
    • « La déforestation continue, avec le tour de Marie Laforêt. »
    Encore une news bien triste......J'arrive pas à m'y faire à tous ces départs😢
    Vas y Marie douceur, Marie colère
  • Ratanak
    03/11/2019 à 19:54*
    Hors sujet : une interview d'Alain Rey, qui publie une nouvelle édition augmentée du DHLF.
  • Ratanak
    03/11/2019 à 19:58
    • En réponse à Kyrikou #222 le 03/11/2019 à 19:42 :
    • « Encore une news bien triste......J'arrive pas à m'y faire à tous ces départs😢
      Vas y Marie douceur, Marie colère »
    C'est triste mais pas vraiment surprenant puisqu'elle venait de fêter ses 80 ans.
  • Utilisateur supprimé
    03/11/2019 à 20:08*
    • En réponse à Ratanak #224 le 03/11/2019 à 19:58 :
    • « C'est triste mais pas vraiment surprenant puisqu'elle venait de fêter ses 80 ans. »
    Et Alain Rey, il a bien nonante-et-un ans... (nouvelle orthographe logique avec traits d'union).
  • Utilisateur supprimé
    03/11/2019 à 20:15
    • En réponse à Utilisateur supprimé #225 le 03/11/2019 à 20:08* :
    • « Et Alain Rey, il a bien nonante-et-un ans... (nouvelle orthographe logique avec traits d'union). »
    Ouais, et Marie Laforêt, elle a même pas de traits d'union.
  • chirstian
    03/11/2019 à 20:21*
    heureusement, Alain Rey, lui, n'a encore que 91 ans ! La jeunesse est un naufrage, mais certains en réchappent plus longtemps que les autres.
    J'espère qu'il pourra frotter le lard encore longtemps avec la langue française. 🙂
    Mintaka a fait le calcul plus vite que moi !
  • Utilisateur supprimé
    03/11/2019 à 20:24
    • En réponse à Ratanak #224 le 03/11/2019 à 19:58 :
    • « C'est triste mais pas vraiment surprenant puisqu'elle venait de fêter ses 80 ans. »
    Si elle ne les avait pas fêtés, elle serait peut-être encore en vie.
  • Utilisateur supprimé
    03/11/2019 à 20:26
    • En réponse à chirstian #227 le 03/11/2019 à 20:21* :
    • « heureusement, Alain Rey, lui, n'a encore que 91 ans ! La jeunesse est un naufrage, mais certains en réchappent plus longtemps que les autres... »
    Nonante-et-un, ça va plus vite que quatre-vingt-dix-un (ou quelque chose dans le genre).
  • chirstian
    03/11/2019 à 20:33
    • En réponse à Utilisateur supprimé #229 le 03/11/2019 à 20:26 :
    • « Nonante-et-un, ça va plus vite que quatre-vingt-dix-un (ou quelque chose dans le genre). »
    il n'est pas interdit de dire onze plutôt que dix-un, mais je reconnais que c'est plus banal ! 😄
  • Kyrikou
    03/11/2019 à 20:33
  • Kyrikou
    03/11/2019 à 20:40*
  • Kyrikou
    03/11/2019 à 20:46*
    Comme je te comprend ma belle, ma jolie
    gD2A&list=PLpXQ3PwvBVlDaR9v7wC1EeKZuDLxqstXL&index=85|Yesssss
    Désolé ce soir, j 'arrive pas 😢
    Sniffffff 😢
  • chirstian
    03/11/2019 à 20:50
    hé, vous savez quoi ? Je viens d'essayer : frotter le dard ensemble ça marche aussi ! Mais je ne vous en dirai pas plus, y a la grenouille de Kyrikou qui regarde par dessus son épaule !
  • chirstian
    03/11/2019 à 20:51
    • En réponse à Kyrikou #233 le 03/11/2019 à 20:46* :
    • « Comme je te comprend ma belle, ma jolie
      gD2A&list=PLpXQ3PwvBVlDaR9v7wC1EeKZuDLxqstXL&index=85|Yesssss
      Désolé ce soir, j 'arrive pas 😢
      Snifff... »
    Delassus nous l'affirme :
    gD2A&list=PLpXQ3PwvBVlDaR9v7wC1EeKZuDLxqstXL&index=85|Yesssss
    n'est pas un alexandrin !
  • Utilisateur supprimé
    03/11/2019 à 21:04
    • En réponse à Kyrikou #233 le 03/11/2019 à 20:46* :
    • « Comme je te comprend ma belle, ma jolie
      gD2A&list=PLpXQ3PwvBVlDaR9v7wC1EeKZuDLxqstXL&index=85|Yesssss
      Désolé ce soir, j 'arrive pas 😢
      Snifff... »
    Yesssss
  • SyntaxTerror
    03/11/2019 à 21:05
    • En réponse à chirstian #235 le 03/11/2019 à 20:51 :
    • « Delassus nous l'affirme :
      gD2A&list=PLpXQ3PwvBVlDaR9v7wC1EeKZuDLxqstXL&index=85|Yesssss
      n'est pas un alexandrin ! »
    Apparemment, ce n'est pas du sélénite non plus.
  • Utilisateur supprimé
    03/11/2019 à 21:09
    • En réponse à SyntaxTerror #237 le 03/11/2019 à 21:05 :
    • « Apparemment, ce n'est pas du sélénite non plus. »
    C'est du Kyrikouille ! 😄
  • Kyrikou
    03/11/2019 à 21:16*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #236 le 03/11/2019 à 21:04 :
    • « Yesssss »

    iMinta, comme tu l'aurais aimée ,même en rêve la belle Marie 🙂}
  • Utilisateur supprimé
    03/11/2019 à 21:20
    • En réponse à Kyrikou #239 le 03/11/2019 à 21:16* :
    • « iMinta, comme tu l'aurais aimée ,même en rêve la belle Marie 🙂} »
    Arrête de boire ! 😄