| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Anglais | 1) To get off with someone 2) To be getting off | 1) Séduire 2) Partir |
| Anglais | to skedaddle | ficher le camp |
| Anglais (USA) | to bust a nut | s'envoyer en l'air, éjaculer |
| Arabe (Tunisie) | sallou | il l'a retiré |
| Autre | fer un clau | faire un clou |
| Espagnol (Argentine) | ponerse duro | devenir dur |
| Espagnol (Espagne) | Correrse | Se couler (= Éjaculer / Jouir) |
| Espagnol (Espagne) | Echar un polvo | Jeter une poussière |
| Français (Canada) | tirer sa botte | |
| Néerlandais | een nummertje maken (vieille expression) | faire un numméro, se faire envoyer en l'air, tirer un coup |
| Néerlandais (Belgique) | klaarkomen | devenir prêt |
| Néerlandais (Belgique) | met de noorderzon vertrekken | partir avec le soleil du nord |
| Néerlandais | gaan pompstokken snijden | aller couper des tiges de pompe |
| Néerlandais | zijn biezen pakken | prendre ses nattes de jonc |
| Portugais (Brésil) | molhar o biscoito | tremper le biscuit |
| Portugais (Brésil) | tirar o atraso | tirer le retard |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « tirer sa crampe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « tirer sa crampe » Commentaires