Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

habiller pour l'hiver [v]

dire du mal ; médire ; dire des vilenies

Origine et définition

Avant d'entrer dans le vif du sujet, il est intéressant de se pencher un peu sur l'étymologie du verbe 'habiller', car elle est assez bizarre.
En effet, vers 1200, 'abiller' (construit avec le mot 'bille' et le préfixe 'a-') veut dire "préparer une bille de bois" ou "ébrancher et écorcer"
Et alors qu'une hache sert justement à tailler le bois, le 'h' a été ajouté au XVe siècle (scie, scie !) et c'est ensuite l'influence du mot 'habit', et dans une moindre mesure de 'habile', qui a fait complètement glisser le sens du verbe vers celui d'aujourd'hui.
Cela dit, dire du mal de quelqu'un, c'est aussi lui "tailler un costard" mais également "lui mettre (diverses choses) sur le dos".
Ici, c'est la médisance ou la calomnie qui, au figuré, recouvre, enveloppe ou 'habille' la pauvre cible (généralement absente).
Sachant que l'expression "habiller (quelqu'un)" existe avec le même sens depuis le milieu du XVIIIe siècle, on peut se demander pourquoi "pour l'hiver".
La réponse est très simple : pendant cette saison, il faut des vêtements plus épais pour ne pas avoir froid ; c'est pourquoi on imagine que les médisants se font un plaisir de rajouter des couches de calomnie, assurant que l'heureux 'bénéficiaire' n'aura absolument aucun problème de refroidissement.

Exemples

« Avec ses voisines, les dialogues étaient plus brefs, car il n'aimait pas cancaner. Il fuyait ces longs papotages où tout le monde, par la médisance savamment distillée, était habillé pour l'hiver. »
Georges-Patrick Gleize - La vie en plus

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich warm anziehen s'habiller de facon chaude
Anglais to badmouth / to bad-mouth ~faire la mauvaise bouche [contre X]
Anglais (USA) to roast someone rôtir quelqu'un
Anglais (USA) to talk about someone behind their back parler de quelqu'un derrière son dos
Arabe (Algérie) يفطع يمنشر (ymanchar) découper quelqu´un avec une scie
Espagnol poner verde rendre vert
Espagnol (Espagne) cortar un traje couper un costume
Espagnol (Espagne) cortarle un sayo a alguien couper une casaque à quelqu'un
Espagnol (Espagne) Poner por los suelos Mettre par terre / Mettre plus bas que terre)
Espagnol (Espagne) Poner como un trapo Rendre comme un chiffon (= Critiquer à fond)
Hongrois befeketít vkit desservir qqn ou qchose
Italien parlare dietro le spalle parler derriere les épaules
Italien fare un cappottino faire un petit manteau
Latin ut exhiberet in hieme vêtir de façon hivernale
Néerlandais konkelfoezen parler de mal derrière le dos de quelqu'un
Néerlandais roddelen jaser ou parler de quelqu'un derrière son dos
Néerlandais vuilspugen cracher des saletés
Néerlandais iemand zwart maken faire noir quelqu'un
Polonais obsmarowac engraisser au sens enduire de graisse
Portugais (Brésil) fazer a caveira faire la tête-de-mort
Portugais (Portugal) cortar na casaca découper le manteau
Roumain a ponegri pe cineva noircir qqn.
Roumain a vorbi de rău parler de mal (médire)
Roumain a-i pune-n cârcă lui mettre sur le dos
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « habiller pour l'hiver » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « habiller pour l'hiver » Commentaires

  • Rikske
    05/03/2012 à 14:15*
    Qui d’entre nous a déjà entendu ou lu l’expression "tailler des croupières (à quelqu’un)" ? Je crois qu’elle a la même signification que l’expression du jour ?
    Oups ! Pardon, God ! cette page ... Impardonnable ! Privé de triple Westmalle, et collé samedi, Rikske ! 😉
  • <inconnu>
    05/03/2012 à 14:38*
    • En réponse à charmagnac #116 le 05/03/2012 à 13:47 :
    • « Mais attention : "au delà d’un million par an, je prends 75 %", dit François. Ce qui avec la CSG et la CRDS fera plus ou moins 93 %. Mais co... »
    Désolé, mais je crois qu’au delà d’un certains seuil (dans les 20/25 milles euros), il faut payer l’impôt sur les jeux... cela date pas d’hier puisque c’est le gouvernement Giscard (attention aux gicarpettes...), qui as mis la chose en place... ou les premières années du gouvernement de Tonton...
  • SyntaxTerror
    05/03/2012 à 14:46
    • En réponse à charmagnac #118 le 05/03/2012 à 13:51* :
    • « Oui mais l’Ordre des Hospitaliers de Saint Jean s’appelle maintenant Ordre de Malte et est toujours actif dans le domaine caritatif. Vois le... »
    C’est bien ce que j’ai fait et je ne vois pas la contradiction.
  • SyntaxTerror
    05/03/2012 à 14:48
    • En réponse à Rikske #121 le 05/03/2012 à 14:15* :
    • « Qui d’entre nous a déjà entendu ou lu l’expression "tailler des croupières (à quelqu’un)" ? Je crois qu’elle a la même signification que l’e... »
    En revanche "tailler un short" ne veut pas dire la même chose.
  • charmagnac
    05/03/2012 à 15:06*
    • En réponse à SyntaxTerror #123 le 05/03/2012 à 14:46 :
    • « C’est bien ce que j’ai fait et je ne vois pas la contradiction. »
    Il n’y a pas de contradiction, mais simplement un changement du nom de l’Ordre, même si les membres de l’Ordre de Malte rappellent volontiers qu’ils sont le prolongement des Hospitaliers de Saint Jean. Tu as donc raison : les Hospitaliers existent encore mais sous un autre nom.
  • God
    05/03/2012 à 15:17
    • En réponse à Rikske #121 le 05/03/2012 à 14:15* :
    • « Qui d’entre nous a déjà entendu ou lu l’expression "tailler des croupières (à quelqu’un)" ? Je crois qu’elle a la même signification que l’e... »
    Tu t’es rattrapé de justesse, un peu plus et t’étais collé tous les prochains samedis de ta vie !
  • charmagnac
    05/03/2012 à 15:29
    • En réponse à SyntaxTerror #123 le 05/03/2012 à 14:46 :
    • « C’est bien ce que j’ai fait et je ne vois pas la contradiction. »
    On pourrait en dire autant de l’Ordre des Pauvres Chevaliers du Christ, fondé en 1118, devenu l’Ordre des Pauvres Chevaliers du Temple de Salomon après qu’ils aient occupé les ruines du temple à Jérusalem, puis devenus finalement les Chevaliers du Temple, appelés Templiers, après l’obtention de leur règle au Concile de Troyes en 1128.
    Certains se réclament aujourd’hui encore des Templiers, sans qu’on puisse démêler la part de la légende et la part d’une tradition transmise de manière moins publique que pour l’Ordre de Malte.
  • Rikske
    05/03/2012 à 15:49*
    • En réponse à God #126 le 05/03/2012 à 15:17 :
    • « Tu t’es rattrapé de justesse, un peu plus et t’étais collé tous les prochains samedis de ta vie ! »
    Ben oui, vot’Divinité, j’avais bu deux ou trois triple Westmalle (de trop ?) en mangeant mes tartines ! 😄
  • charmagnac
    05/03/2012 à 15:55
    • En réponse à <inconnu> #122 le 05/03/2012 à 14:38* :
    • « Désolé, mais je crois qu’au delà d’un certains seuil (dans les 20/25 milles euros), il faut payer l’impôt sur les jeux... cela date pas d’hi... »
    N’étant pas pas particulièrement gâté par les jeux de hasard, je suis allé aux infos. La réponse détaillée se trouve ici cette page
    Si la taxe de 75 % (+ csg + crds) pase, il faudra mettre la pendule à l’heure.
  • charmagnac
    05/03/2012 à 16:17
    • En réponse à <inconnu> #13 le 30/12/2008 à 09:52* :
    • « que le charpentier a dégrossi
      Charpentier qui, comme chacun sait, est un philanthrope. »
    Au kazou en 2008 alcalin faisait allusion au #13 à Charpentier Marc-Antoine, je vous propose le lien ci-après. A partir de 1 minute 25 d’audition, les familiers de la TV d’il y a un certain temps reconnaîtront sans peine la musique.
    cette page
  • SyntaxTerror
    05/03/2012 à 16:28
    • En réponse à charmagnac #130 le 05/03/2012 à 16:17 :
    • « Au kazou en 2008 alcalin faisait allusion au #13 à Charpentier Marc-Antoine, je vous propose le lien ci-après. A partir de 1 minute 25 d’au... »
    Il faisait surtout allusion à un célèbre contrepet, d’ailleurs attribué à Rabelais, le pauvre.
  • mident
    05/03/2012 à 16:42
    Petit coucou en passant, vite fait ! Spécialement pour toi...
    TRES HEUREUX ANNIVERSAIRE T Y T O
  • charmagnac
    05/03/2012 à 16:45
    • En réponse à SyntaxTerror #131 le 05/03/2012 à 16:28 :
    • « Il faisait surtout allusion à un célèbre contrepet, d’ailleurs attribué à Rabelais, le pauvre. »
    Non seulement je suis passé par dessus, mais je n’ai pas trouvé. Un peu de lumière STP.
  • SyntaxTerror
    05/03/2012 à 16:50
    • En réponse à charmagnac #129 le 05/03/2012 à 15:55 :
    • « N’étant pas pas particulièrement gâté par les jeux de hasard, je suis allé aux infos. La réponse détaillée se trouve ici cette page
      Si la ta... »
    En gros, ce sont les mises qui sont taxées, en partie au profit du sport, sans doute pour justifier le nom de certains bistrots : Café des Sports, le rapport m’échappait jusqu’à maintenant.
  • SyntaxTerror
    05/03/2012 à 16:51
    • En réponse à charmagnac #133 le 05/03/2012 à 16:45 :
    • « Non seulement je suis passé par dessus, mais je n’ai pas trouvé. Un peu de lumière STP. »
    La philanthropie de l’ouvrier charpentier.
    Un grand classique.
  • <inconnu>
    05/03/2012 à 17:07
    • En réponse à charmagnac #130 le 05/03/2012 à 16:17 :
    • « Au kazou en 2008 alcalin faisait allusion au #13 à Charpentier Marc-Antoine, je vous propose le lien ci-après. A partir de 1 minute 25 d’au... »
    Qu’est-ce que cet instrument qui serpente à 1:43 ?
  • Lovendric
    05/03/2012 à 17:29
    Tyto, ma belle amie, pour célébrer le jour de ta nativité, voici un souvenir lointain, qu’il me plaît durement de te conter. En ce temps-là, j’étais dans ma prime jouvence, et je servais dans la maison de Monseigneur Balian d’Ibelin, parâtre de Dame Isabelle, qui aujourd’hui est notre reine. Hormis de brefs séjours à Jérusalem, nous demeurions au chastel de Naplouse, ville ouverte et non cité. Or il y avait au bazar de la ville un homme qui faisait métier de mercier. Bartholomé de Riveri, sache-le, vêtait pour l’hiver et les trois autres saisons les dames du lieu. Dame Isabelle, ayant environ dix ans d’âge, aimait plus que toute chose entrer dans son échoppe de la rue Grande, celle des tailleurs, laniers et drapiers de soie. Cette échoppe lui semblait une caverne aux merveilles. Songe, ma doulce amie, que le sieur de Riveri régnait sur des milliers d’aunes de riches galons, sur des dizaines d’arpents de voiles multicolores, sur des processions de chaperons, chemises, braies, chausses, peliçons, cottes et surcots, sur un fatras de parures, depuis les peignes de corne ou d’ivoire, les ceintures de lorins, les aumônières brodées, les jarretières de toile fine, les tressoirs et les rubans de tête, jusqu’aux fards, onguents, savons et arômes. Le mercier avait à cœur de présenter à Dame Isabelle ses atours les plus riches. Lors elle se déguisait en jongleresse, en bédouin du désert, en émir sarrazin, en fée poitevine, ou encore en princesse de Constantinople, ce que sa mère était, sans te mentir. Après avoir sauté à pieds joints sur les divans dont l’échoppe de Bartholomé était garnie, nous repartions vers le château, nos yeux de jouvenceaux encore éblouis de tout en tout par les splendeurs que nous venions de voir et de toucher.
  • <inconnu>
    05/03/2012 à 17:32*
    • En réponse à SyntaxTerror #135 le 05/03/2012 à 16:51 :
    • « La philanthropie de l’ouvrier charpentier.
      Un grand classique. »
    OK : La philanthropie de l’ouvrier charpentier / la tripe en folie de l’ouvrier partant chier.
  • DiwanC
    05/03/2012 à 17:43*
    • En réponse à <inconnu> #136 le 05/03/2012 à 17:07 :
    • « Qu’est-ce que cet instrument qui serpente à 1:43 ? »
    Il s’agit effectivement d’un serpent : historique, description, photos sur cette page
  • <inconnu>
    05/03/2012 à 17:51
    • En réponse à Lovendric #137 le 05/03/2012 à 17:29 :
    • « Tyto, ma belle amie, pour célébrer le jour de ta nativité, voici un souvenir lointain, qu’il me plaît durement de te conter. En ce temps-là,... »
    c’est quoi braie ?