Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

homme de sac et de corde [n]

personne peu recommandable ; quelqu'un de condamnable ; un malfaiteur ; un truand

Origine et définition

Cette expression va chercher son origine dans l'Antiquité à Rome où, lorsque les voleurs et autres assassins condamnés n'étaient pas encore ou plus voués aux gémonies (chaque méthode d'élimination des truands a eu ses périodes, selon les goûts des empereurs), une joyeuse coutume consistait à les enfermer dans un sac, noué par une corde, avant de les jeter dans le Tibre pour qu'ils s'y noient.
Tout simplement ! Un peu comme le font certains pour se débarrasser d'une portée de chats ou de chiens.
Cette méthode fort sympathique a été utilisée longtemps après, à diverses époques et dans divers pays.
Ainsi, chez le sultan de Constantinople, les condamnés étaient noyés de cette manière dans le Bosphore. En France aussi, sous Charles VI, entre autres, avec noyade dans la Seine.
Avec cette expression et une autre acception du mot 'sac', on peut aussi faire le lien avec les brigands qui pillaient et saccagaient (hommes de sac) et qui, une fois pris, étaient condamnés à la pendaison (hommes de corde).

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Galgenvogel gibier de potence
Anglais gallows bird litt : oiseau de potence. Sens : gibier de potence
Arabe (Tunisie) chkara wel B'har à mettre dans un sac et à jeter en mer
Bulgare от кол и въже des gens de pieu et de corde
Espagnol (Argentine) un crapula, un ruan quelqu'un de dangereux
Espagnol (Espagne) delincuente délinquent
Espagnol (Espagne) maleante rôdeur / Malfaiteur
Espagnol (Espagne) malhechor malfaiteur
Espagnol (Espagne) Un caco Un voleur
Français (France) un sale moineau
Français (Canada) un sale outil
Français (Canada) un bum
Français (Canada) bandit
Hongrois akasztófavirág fleur de potence
Hébreu פושעים מועדים malfaiteurs invétérés
Italien delinquente délinquent
Latin pera et funem hominem homme de soc et de carde
Néerlandais galgenbrok, galgenaas, schurk bandit
Néerlandais voor galg en rat pour potence et rat
Néerlandais voor galg en rad être élevé pour potence et roue
Néerlandais schavuit, schelm, schoelje, schobbejak des personnes peu/pas fiables, truands, sans morale etc
Néerlandais onbetrouwbaar individu un individu peu fiable
Néerlandais racaille, plebs, canaille, geteisem (stamt uit Hebreuws) personnes de très mauvaise réputation et à éviter
Néerlandais galgenbrok pendard, pièce de gibet
Néerlandais galgenaas oiseau de potence
Néerlandais een ladelichter un videur de tiroirs/caisses
Néerlandais tuig van de richel personnes peu recommandable, des truands
Néerlandais falderappes, crapuul (krapuul?), gajes (stamt uit Hebreuws) personnes peu recommandables et à éviter
Portugais (Brésil) cabra de peia chèvre à fouetter
Portugais (Brésil) não ser flor que se cheire ne pas être une fleur dont on puisse sentir le parfum
Portugais (Brésil) um cafajeste un salaud
Portugais (Brésil) um crápula un crapule
Portugais (Brésil) um malfeitor un malfaiteur
Roumain cinci ani la prima vedere cinq ans (de prison) à première vue
Slovaque šibeničník gibier de potence
Wallon (Belgique) il a l' jubet d'vins les ouies il a le gibet devant les yeux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « homme de sac et de corde » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « homme de sac et de corde » Commentaires

  • Psylocybe
    02/02/2023 à 16:36
    Chair Mintaka,
    Sur ce site, on évite de faire des remarques qui peuvent blesser ou montrer du mépris à l'égard d'une personne ou d'un peuple (comme les Québécois, par exemple). Nous vivons tous dans l'amitié de faire du FRANCAIS, une langue (fourrée) dont nous sommes fiers et que par nos propos nous essayons d'embellir et de promouvoir.
  • atheofv
    02/02/2023 à 16:42*
    • En réponse à Psylocybe #200 le 02/02/2023 à 16:22 :
    • « Un sentiment qui aussi m'anime.
      Maintenant avec des annonces commerciales. On vend même le mal de vivre.
      Evora »
    J'ai eu le plaisir de la voir et l'écouter.

    J'en suis encore tout remué...
    Elle fumait et buvait comme un troupier, mais quelle voix !
  • Psylocybe
    02/02/2023 à 16:52
    • En réponse à atheofv #202 le 02/02/2023 à 16:42* :
    • « J'ai eu le plaisir de la voir et l'écouter.

      J'en suis encore tout remué...
      Elle fumait et buvait comme un troupier, mais quelle voix ! »
    Quelle chance! On raconte qu'elle a eu une jeunesse difficile (euphémisme).
    Elle me fait penser à Big Mama Thornton, celle-là, je l'ai vue et entendue, avec sa bouteille de vodka sur scène.
    Hound dog
    Avant Elvis le Magnifique!!
    You ain't nothing like a hound dog
  • Utilisateur supprimé
    02/02/2023 à 17:01*
    • En réponse à Psylocybe #201 le 02/02/2023 à 16:36 :
    • « Chair Mintaka,
      Sur ce site, on évite de faire des remarques qui peuvent blesser ou montrer du mépris à l'égard d'une personne ou d'un peupl... »
    Si vous aimez tant le français, peux-tu m'expliquer pourquoi vous bouffez la moitié des syllabes ? Quand vous parlez "français" avec votre accent, je ne comprends pas grand-chose. Donc ce n'est pas du français... alors que je comprends tous les autres peuples qui parlent français avec différents accents.
  • Psylocybe
    02/02/2023 à 17:29
    Mise au point
    Les dialectes vernaculaires d'une langue sont sur un continuum qui peut mener à l'incompréhension. Et ce n'est pas seulement une question d'accent, mais aussi de propos, aussi de la substance des mots. Pour l'oreille aiguisée, la plupart des dialectes français sont compréhensibles grosso modo, mais il ne révèlent pas ce qu'ils cachent, les secrets de leur intonation, les sous-entendus, les implicites, la culture profonde. Les dialectes sont bien plus qu'un accent, c'est la voix d'une tribu, d'un peuple et pour le comprendre, eh ben, faut y vivre quelque temps.
    Les parlers régionaux ont souvent été mesurés à l'aune de l'accent de Paris et de sa culture souvent méprisante des autres dialectes, par vanité et ignorance.
  • joseta
    02/02/2023 à 17:30*
    DEVINETTE
    Pourquoi, à leur époque, on appelait Cartouche et Mandrin, les adjectifs possessifs ?
    - parce que c'était 'nos, vos, leurs'. (nos voleurs)

    1.- LARRON (luron)
    2.- VOLEUR (velours)
    3.- FILOU (fallait)
    4.- GREDIN (gradins)
    5.- BANDIT (bondit)
    6.- RÔDEUR (raideur)
    7.- TRUAND (triant)
    8.- VAURIEN (verrions)
    9.- FRIPOUILLE (frappe, aïe)
    10.- TIRE-LAINE (tire Line)
    11.- FORBAN (faire bon)
    12.- MÉCHANT (mes champs)
    Voilà !
  • Psylocybe
    02/02/2023 à 17:37*
    Pour remercier Joseta

    Mise en garde
    Le froid glacial des derniers jours (Québec) peut affecter les neurones occiπtaux-frontaux, mettant à sac le corpus callosum (corps du calice) et le corpus delicti (corps du délice). Je m’en esscuze.
    ֍֍֍֍

    HOMME
    de sac qui branle le chef : un sacré matou
    de corde perdu : de corde d’où?
    FEMME
    de sac qui branle chef : une sacré pétroleuse
    de corde perdue: un corps d’âge
  • atheofv
    02/02/2023 à 17:44
    • En réponse à Utilisateur supprimé #204 le 02/02/2023 à 17:01* :
    • « Si vous aimez tant le français, peux-tu m'expliquer pourquoi vous bouffez la moitié des syllabes ? Quand vous parlez "français" avec votre a... »
    Moi j'aime bien l'accent québecois...

    Parfois je ne comprends rien
    Mais c'est pour moi un français qui est resté dans son jus et qu'il faut défendre tout autant que la langue française académique de Paris sur Seine...

    Mais toi qui t'es trimballé en Afrique, parfois le français, aussi pur qu'il soit, est tout autant déformé par l'accent.
    Et le créole ?
  • Ratanak
    02/02/2023 à 17:54*
    • En réponse à joseta #206 le 02/02/2023 à 17:30* :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi, à leur époque, on appelait Cartouche et Mandrin, les adjectifs possessifs ?
      - parce que c'était 'nos, vos, leurs'. (no... »
    J'avais bien pincé tes 12 malandrins (difficile de lui trouver un paronyme, à celui-là 🤔), et je t'avais même attrapé un VOYOU (voyait) en cadeau. 😊



    Bonne fin d'après-midi et la suite ! 😁
  • Ratanak
    02/02/2023 à 18:03*
    • En réponse à Psylocybe #181 le 02/02/2023 à 07:01* :
    • « Chère Sensé,
      Je vois que tu n'es pas une vraie nouvelle (vierge) et ça me désole un peu, mais bon, je t'essplique la synecdoque qui diffère... »
    logsynecdoque (troupeau) = tête
    logsynecdoque (bateau) = voile


    Mais :
    logsynecdoque (église) = clocher

    n'est pas toujours exact car il y a des églises qui ont plusieurs clochers.

    ⚠️ Attention donc dans les calculs...

    🤪
  • Ratanak
    02/02/2023 à 18:10*
    • En réponse à Psylocybe #207 le 02/02/2023 à 17:37* :
    • « Pour remercier Joseta

      Mise en garde
      Le froid glacial des derniers jours (Québec) peut affecter les neurones occiπtaux-frontaux, mettant... »
    les neurones occitaux-frontaux
    occipitaux... je crois.
  • SyntaxTerror
    02/02/2023 à 19:12*
    • En réponse à Ratanak #211 le 02/02/2023 à 18:10* :
    • « les neurones occitaux-frontaux
      occipitaux... je crois. »
    occis pitaux, comme les tubes qui ont causé tant de soucis à Airbus.
  • atheofv
    02/02/2023 à 19:43
    • En réponse à SyntaxTerror #212 le 02/02/2023 à 19:12* :
    • « occis pitaux, comme les tubes qui ont causé tant de soucis à Airbus. »
    C'est aussi pitaud...
  • Psylocybe
    02/02/2023 à 19:50*
    • En réponse à Ratanak #211 le 02/02/2023 à 18:10* :
    • « les neurones occitaux-frontaux
      occipitaux... je crois. »
    Un peu piteux, j'ai la pensée plus rapide que les doigts. Il me manquait le π, la vache! (grecque)
  • Psylocybe
    02/02/2023 à 20:11
    • En réponse à Ratanak #210 le 02/02/2023 à 18:03* :
    • « logsynecdoque (troupeau) = tête
      logsynecdoque (bateau) = voile

      Mais : »
    Merci
    Je crois que toutes ces relations sémantiques sont représentables par la théorie des ensembles, dont les réseaux sémantiques orientés (ontologies), et plus finement, dans des équations ou autres formules abstruses. Je n'en ai pas les moyens; c'est de la linguistique post-moderne.
  • joseta
    02/02/2023 à 20:40*
    • En réponse à Psylocybe #207 le 02/02/2023 à 17:37* :
    • « Pour remercier Joseta

      Mise en garde
      Le froid glacial des derniers jours (Québec) peut affecter les neurones occiπtaux-frontaux, mettant... »
    Merci d'être toujours aussi gentil à mon égard.

    D'où sont les andalouses qui ont un corps doux ? de Cordoue.
  • joseta
    02/02/2023 à 20:43
    • En réponse à Ratanak #209 le 02/02/2023 à 17:54* :
    • « J'avais bien pincé tes 12 malandrins (difficile de lui trouver un paronyme, à celui-là 🤔), et je t'avais même attrapé un VOYOU (voyait) en c... »
    Bravo champion, t'as encore été meilleur que moi !

    Bonne soirée, bonne nuit, beaux rêves...et à demain !

    Ce soir j'ai du foot (Real Madrid-Valencia).
  • joseta
    02/02/2023 à 20:53
    - Les oiseaux de ma basse-cour ont pris la mauvaise habitude de voler les ails du voisin...
    - des vole ails ?
    - oui, des oies, des dindes...
  • joseta
    02/02/2023 à 21:01*
    - Et, à part les couteaux, tu as vu aussi des crochets dans la chambre froide de la boucherie, non ?
    - l'esse, crocs...
    - ah, le boucher était là ?
  • Psylocybe
    02/02/2023 à 21:16*
    • En réponse à joseta #216 le 02/02/2023 à 20:40* :
    • « Merci d'être toujours aussi gentil à mon égard.

      D'où sont les andalouses qui ont un corps doux ? de Cordoue. »
    Parlant de Cordova, le fleuve Guadalquivir a la même origine que la vodka polonaise: oued, woda, eau, water, même combat. Du PIE *wed-, eau.
    Bon match!!
    PS: Je serais partant pour les Andalouses (aux seins brunis), mais elles sont trop jalouses. Et puis le changement de température: l'Andalouse, la Québécoise dans la même semaine, avec le voyage, c'est assez pour épuiser le plus vigoureux des maris (polygames).