Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

in extremis [adv]

au dernier moment ; de justesse ; quelque chose réalisé au dernier moment

Origine et définition

Cette expression vient du latin extremus signifiant "dernier, ultime".

Exemples

Après réflexion, le Rapporteur spécial estime que la Commission devrait examiner la question même in extremis.
Il est secouru in extremis par Marie, une jeune résidente de l'institution où il demeure.
Dans les contes de Grimm, les trois héroïnes frôlent la mort, mais sont sauvées in extremis.
L'Union doit maintenant s'y préparer in extremis.
Une suspension de l'exécution fut ordonnée in extremis.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Kurve kratzen gratter la courbe
Allemand in extremis in extremis
Anglais at the last minute au dernier moment
Anglais at the last moment dernière minute
Anglais in extremis à la dernière minute
Anglais (USA) the skin of one's teeth la peau des dents
Chinois 在极端情况下 dans les cas extrêmes
Espagnol (Espagne) in extremis in extremis
Espagnol (Espagne) por los pelos par les poils
Espagnol (Espagne) a última hora in extremis
Français (Canada) au bout' du bout à la toute fin
Français (Canada) par la peau de fesses gagner de justesse
Français (Canada) sur les fesses
Hébreu בדקה התשעים à la 90e minute
Hébreu ברגע האחרון au dernier moment
Hébreu בנעילת השערים (bineilatt hachoarim) dans la cause des portes
Néerlandais (Belgique) op het nippertje dans un nick de temps
Néerlandais met de hakken over de sloot avec les talons par-dessus le fossé
Néerlandais op de valreep sur la passerelle
Néerlandais in extremis dernière barre
Portugais (Brésil) na última hora dans la dernière heure
Roumain in extremis de justesse
Roumain la musta? à la moustache
Russe в последний момент au dernier moment
Turc yumurta kapıdyken quand l'oeuf est à la porte
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « in extremis » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « in extremis » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    21/10/2016 à 23:35*
    • En réponse à SyntaxTerror #100 le 21/10/2016 à 23:08 :
    • « Je ne suis pas un spécialiste de la classification des légumes. Je fais une différence entre les légumes dont on mange la partie qui pousse... »
    Justement, en principe légume-racine désigne un légume souterrain que l'on mange. Dans le cas des oignons 'ya des espèces où on ne mange que les feuilles, que les bulbes, ou les deux. Quand on y réfléchit, 'ya un tas de légumes-racines, qui, dit-on, sont très bénéfiques pour la santé...sauf au cas du plomb au sol. Le Missouri a été un très grand producteur de plomb.
  • deLassus
    06/04/2021 à 13:56*
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sentent bon les ordinateurs de Reverso, même si pour une fois ils ont fière allure.

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple... Patience !
  • deLassus
    10/04/2021 à 19:48
    • En réponse à deLassus #102 le 06/04/2021 à 13:56* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l’exemple que je propose pour cette expression :

    " Le jeune cogne, mais cela ne t'impressionne pas : tu cours et tu ramènes inlassablement la balle en attendant sa faute. Un de tes adversaires, venant de réussir une balle superbe, que tu as rattrapée in extremis, s'est écrié : − Ah, le chien !"
    Béatrice BLOHORN-BRENNEUR - Lettre à Michel - 2019