Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

jamais deux sans trois [exp]

une chose qui s'est produite deux fois se produira une troisième ; les bonnes nouvelles s'enchainent ; les malheurs se répètent

Origine et définition

Voilà un proverbe bien étrange dont l'origine reste mystérieuse.
En effet, qu'est-ce qui a pu justifier le fait qu'un jour, quelqu'un ait décidé que tout évènement se produisant deux fois, se produirait aussi et automatiquement une troisième ?
Ou, autrement dit, que cet évènement se produirait une ou trois fois, mais pas seulement deux.
Le maintien de l'usage de ce proverbe est d'autant plus bizarre qu'on peut vérifier quasiment tous les jours qu'il n'est pas vrai : ce n'est parce que vous avez éternué deux fois qu'il y aura une troisième fois, ou bien parce que vous avez bu deux cafés dans la journée que vous allez en boire un troisième.
Au XIIIe siècle, on utilisait "tierce fois, c'est droit" pour signifier, entre autres, qu'une action ne pouvait être correctement réussie que si elle était exécutée trois fois, ce qui impose qu'après la deuxième fois, il y en avait nécessairement une troisième pour arriver à ses fins.
On disait aussi "de deux en trois" qui était un équivalent de notre "en moins de deux" d'aujourd'hui.
Mais tout cela ne nous explique pas cette affirmation très souvent contredite dans la réalité.
A moins, comme l'imaginent certains mais sans apporter de réelle preuve, qu'il s'agisse à l'origine d'une partie de règle d'un jeu autrefois populaire et qui serait tombé dans l'oubli. D'abord une expression utilisée au cours du jeu, elle se serait transformée en proverbe lorsqu'utilisée hors de son contexte initial.
Le sens du proverbe s'est ensuite étendu pour indiquer que des bonnes ou des mauvaises nouvelles n'arrivent en général pas seules.

Compléments

Il ne faut non plus oublier que c'est en 1948 que Peugeot, qui avait déjà compris qu'il ne fallait jamais dire jamais, a sorti la 203 ().

Exemples

Et comme on dit, [jamais deux sans trois].
[Jamais deux sans trois] ! « Le Vendée Globe est bien plus qu'une course » avoue le skipper d'Edmond de Rothschild « c'est un morceau de vie... une course à la fois intense, engagée et magique qui mérite de nombreux sacrifices. » ; Comme les humains disent : "[Jamais deux sans trois]." ; Donc si "[jamais deux sans trois]", chérie, Tu seras la troisième d'une lignée de femmes qui ont élevé une famille heureuse ici...
Sergent, [jamais deux sans trois].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aller guten Dinge sind drei toutes les bonnes choses sont trois
Allemand alle gute Dinge sind drei toutes les bonnes choses vont par trois
Anglais third time lucky troisième fois chanceuse
Anglais (USA) it never rains, but pours il ne pleut jamais, mais il pleut à verse
Anglais it's a hat-trick c'est un tour de chapeau
Anglais misery loves company la misère aime la compagnie
Anglais never twice without thrice jamais deux fois sans trois
Anglais things always happen / come in threes les choses se produisent / arrivent toujours par trois
Anglais things are never so bad that they can't get worse les choses ne sont jamais tellement mauvaises qu'elle ne pourront pas s'empirer
Arabe filiâdah ifadah la répétition est bénéfique
Chinois 第三次 troisième fois
Espagnol (Espagne) Llueve sobre mojado Il pleut sur ce qui est déjà mouillé
Espagnol (Espagne) no hay dos sin tres il n'y a pas deux sans trois
Espagnol (Argentine) sobre llovido, mojado non seulement il pleut qu'en plus on est mouillé !
Estonien kolm on kohtu seadus trois est la loi du tribunal
Gallois ni ddaw helynt ei hunan les problèmes ne viennent pas seuls
Grec Τρίτωσε! (Tritossé) C'est la troisième fois que ça arrive
Hongrois a baj nem jár egyedül le malheur vient rarement seul
Hébreu שתים לא באים בלי שלוש (chtayim lo vaim bli chaloch) deux d’entre eux ne viennent pas sans trois
Italien non c'è due senza tre il n'y a pas de deux sans trois
Italien mai due senza tre jamais deux sans trois
Japonais 二度あることは三度ある (nidoarukotoha sandoaru) ce qui est arrivé deux fois arrivera la troisième fois
Latin nulla calamitas sola ; fortuna obesse nulli contenta est semel. Ou : aliud ex alio malum un accident/malheur n'arrive jamais seul Ou : Un accident provient de l’accident précédent
Néerlandais een ongeluk komt nooit/zelden alleen un malheur ne vient jamais seul
Néerlandais driemaal is scheepsrecht trois fois est droit maritime
Néerlandais alle goede dingen bestaan in drieën toutes bonnes choses consiste en trois
Néerlandais de derde streng houdt de kabel la troisième tresse tien le cable
Néerlandais (Belgique) geen twee zonder drie pas deux sans trois
Néerlandais (Belgique) driemaal is scheepsrecht trois fois devient droit maritime
Néerlandais (Belgique) derde keer goede keer troisième fois meilleur fois
Portugais (Brésil) Não há uma sem duas nem duas sem três. Il n'y a pas une sans deux ni deux sans trois
Portugais (Portugal) não há dois sem três jamais deux sans trois
Portugais (Brésil) desgraça pouca é bobagem peu de catastrophe, c'est de la bêtise
Roumain un necaz nu vine niciodata singur un malheur jamais ne vient pas tout seul
Russe бог троицу любит dieu aime trinité
Serbe nikad dva bez tri jamais deux sans trois
Wallon (Belgique) i n' tome mâie in pire tot seule il ne tombe jamais une pierre toute seule
Wallon (Belgique) on mâ n' n' amône in aute un mal en amène un autre
Wallon (Belgique) on mâlheûr ni vint mâie tot seu un malheur ne vient jamais tout seul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « jamais deux sans trois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « jamais deux sans trois » Commentaires

  • Paracas
    24/02/2015 à 07:25*
    Pendant la guerre de 14/18* un bruit courrait comme quoi le même endroit n'était jamais touché par deux obus......
    C'était bien sur une rumeur, une fausse info......Aujourd'hui on dirait un fake ou un hoax.
    Mais à l'époque on gravait les disques durs au marteau et au burin, alors........🙁
    * c'est plus fort que moi j'ai pas pu résister......😕
  • PHILO_LOGIS
    24/02/2015 à 07:59
    Quand il y habitera, il déclinera son identité de la manière suivante:
    Deussant, Troyes. Mais pour l'instant, il n'y habite pas. Donc il infirme l'expressio sans fraises du jour. C'est un Denis déni!
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2015 à 08:57
    Une de ses connaissances pourrait-elle signaler à Memphis mon #121 d'hier ? Merci pour elle.
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2015 à 09:10*
    Jamais deux sans trois, je reviens donc une troisième fois à la charge avec mes polysyllabes :

    Trisyllabes
    Quadrisyllabes
    Non pentasyllabes
    Dénis d'hexasyllabes
    Refus des heptasyllabes
    Confusion des octosyllabes
    Bric-à-brac des ennéasyllabes
    Luxure et vices des décasyllabes
    Mépris et chaos des hendécasyllabes
    Il faut donc abuser des dodécasyllabes
  • joseta
    24/02/2015 à 09:51
    À table
    - Je te sers deux oeufs et un morceau central de l'oie ?
    - Non, jamais d'oeufs...
    - centre oie ?
  • SyntaxTerror
    24/02/2015 à 09:51
    • En réponse à Utilisateur supprimé #123 le 24/02/2015 à 08:57 :
    • « Une de ses connaissances pourrait-elle signaler à Memphis mon #121 d'hier ? Merci pour elle. »
    Tu penses qu'elle n'est pas assez grande pour lire les derniers commentaires de la veille, alors que notre courriel quotidien nous y engage tous les matins ?
  • saharaa
    24/02/2015 à 09:54
  • SyntaxTerror
    24/02/2015 à 09:57
    • En réponse à Paracas #121 le 24/02/2015 à 07:25* :
    • « Pendant la guerre de 14/18* un bruit courrait comme quoi le même endroit n'était jamais touché par deux obus......
      C'était bien sur une rume... »
    J'aimerais être certain que ça n'était qu'une rumeur.
    Ce qui était vrai, c'est que, la nuit, il ne fallait pas allumer trois cigarettes avec la même allumette :
    A la première, on est repéré, à la deuxième, on est visé, à la troisième, on est touché.
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2015 à 10:07*
    • En réponse à SyntaxTerror #126 le 24/02/2015 à 09:51 :
    • « Tu penses qu'elle n'est pas assez grande pour lire les derniers commentaires de la veille, alors que notre courriel quotidien nous y engage... »
    Moi Môssieur, je lis Le Soir, pas De Morgen* ! 😄
    * Le Matin
    Je ne pense rien, je sais simplement qu'il y a beaucoup de gens qui ne lisent pas les contribs des jours précédents. Je compte sur ta bienveillance éclatante pour lui faire parvenir mon message !
  • joseta
    24/02/2015 à 10:10
    - Je connaissais Ormuz, Magellan et Gibraltar, mais je ne me souviens plus du tout d'Ormuz...
    - tu ne te souviens que de deux détroits ?
    - deux des trois c'est ça !
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2015 à 10:12
    • En réponse à joseta #130 le 24/02/2015 à 10:10 :
    • « - Je connaissais Ormuz, Magellan et Gibraltar, mais je ne me souviens plus du tout d'Ormuz...
      - tu ne te souviens que de deux détroits ?
      - d... »
    Mais je pensais que c'était un des trois ?
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2015 à 10:14*
    • En réponse à joseta #125 le 24/02/2015 à 09:51 :
    • « À table
      - Je te sers deux oeufs et un morceau central de l'oie ?
      - Non, jamais d'oeufs...
      - centre oie ? »
    Dialogue d'un réalisme étonnant ! 😄
  • Paracas
    24/02/2015 à 10:15
    • En réponse à Utilisateur supprimé #129 le 24/02/2015 à 10:07* :
    • « Moi Môssieur, je lis Le Soir, pas De Morgen* ! 😄
      * Le Matin
      Je ne pense rien, je sais simplement qu'il y a beaucoup de gens qui ne lisent pa... »
    je sais simplement qu'il y a beaucoup de gens qui ne lisent pas les contribs des jours précédents

    Des noms ! des noms !..................
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2015 à 10:18
    Ben euh... Mintaka, Rigel et Bouba, je suppose.
  • joseta
    24/02/2015 à 10:28
    - Comment ils te vont ces deux pantalons ?
    - un pantalon, deux pantalons, étroits !
    - trois ? je croyais qu'il n'y en avait que deux...
  • SyntaxTerror
    24/02/2015 à 10:32
    • En réponse à tytoalba #112 le 29/12/2010 à 10:26 :
    • « Tout ça ne me donne pas l’âge du maître de ces lieux. 😢
      Je suis super nulle en maths. Au secours !!!!! Quelqu’un peut m’aider ??????... »
    ça fait quatre ans que mon âge a atteint l’année de ma naissance (en enlevant le siècle moins un entre parenthèses fois cent)
    Six ans en 2006 !
  • Corbas
    24/02/2015 à 10:43
    L'histoire rapportée par Bouba est à l'origine de la superstition de ne jamais allumer trois cigarettes avec une seule allumette. Mais je croyais qu'elle remontait à la guerre des Boers. Pour notre expression de ce jour, je pensais qu'elle attirerait l'attention des artilleurs. Pour régler leurs tirs, ils doivent tirer deux coups pour évaluer la dispersion des impacts, ayant ainsi de fortes chances d'atteindre leur cible au troisième essai. Donc, pour celui qui en est la cible, il entend deux détonations plus ou moins éloignées mais il doit surtout redouter la troisième qui sera au plus près.
  • deLassus
    24/02/2015 à 10:44*
    • En réponse à mickeylange #79 le 28/12/2010 à 12:10 :
    • « 55 ans...
      Gamin !!!
      55 ans et tu déménages déjà !!!
      Tu abandonnes Puyricard, où Jean Yanne disait: »
    Jean Yanne disait:
    Le Ricard c’est comme les femmes
    Un c’est pas assez, trois c’est trop.

    Je connaissais une variante, plus ancienne sans doute, et attribuée à Fernandel : "Le Ricard, c'est comme les seins : un c'est pas assez, et trois c'est trop".
    Voir la légende sous la photo.
  • PHILO_LOGIS
    24/02/2015 à 11:37
    • En réponse à deLassus #138 le 24/02/2015 à 10:44* :
    • « Jean Yanne disait:
      Le Ricard c’est comme les femmes
      Un c’est pas assez, trois c’est trop. »
    Comme on a aimé ses seins, on les a honoré, comme dirait Balzac
  • Oulala
    24/02/2015 à 11:39
    Pourquoi 2 sans 3 ?¨
    Parce que trois est le seul nombre qui soit égal à deux plus un.
    Etonnant non?
    Et même le seul qui, multiplié par lui-même donne neuf.
    Vraiment extraordinaire!!!