Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

la fin des haricots [n]

la fin de tout ; la perte complète d'espoir

Origine et définition

Voilà une expression récente, puisqu'elle date du début du XXe siècle. Malgré sa "fraîcheur", son origine réelle reste aussi obscure que le mauvais côté de la force.
Mais les explications généralement proposées ne sont pas légion pour autant.
L'une d'elles viendrait d'avant l'apparition de la télévision, la lucarne qui a tué la convivialité et les discussions familiales, phénomène encore aggravé par l'arrivée d'Internet[1].
A cette époque, les jeux de société étaient une occupation plus que courante. En famille, les mises ne se faisaient pas avec de l'argent, mais avec des choses diverses dont des haricots secs. Et quand un joueur n'avait plus de haricots, c'était vraiment la fin de tout pour lui, puisqu'il était éjecté de la partie (et qu'il ne pouvait même pas se rabattre sur sa PS2 ou sur un épisode des Shadoks ou de Desperate Housewives, par exemple).
L'autre viendrait de ces haricots, nourriture bas de gamme qui était l'ordinaire des écoliers dans les internats, des prisonniers ou des gens trop pauvres pour s'acheter des aliments de meilleure qualité (le nom de haricot était alors utilisé pour des gousses diverses comme les fèves, les pois ou les haricots).
Et, pour ces derniers, lorsqu'ils n'avaient même plus l'argent nécessaire pour s'acheter ces féculents, cela devenait vraiment la fin de tout.
[1] ...sans lequel expressio n'existerait pas. Comme quoi Internet n'est pas qu'une mauvaise chose.

Exemples

C'est la fin des haricots ! - Votre offre ?
Alors, attends la fin des haricots.
Ce sera la fin des haricots.
Pour moi, c'est la fin des haricots.
Eh bien tu sais, c'est la fin des haricots pour Val si ce film n'a pas de succès.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das Ende der Fahnenstange la fin de la hampe (de drapeau)
Allemand das Ende der Bohnenstange c'est la fin de la rame
Allemand das ist das Ende vom Lied ! c'est la fin de la chanson !
Anglais (Canada) the end of the line la fin de la ligne
Anglais (Canada) to cash in one's chips se faire rembourser ses jetons
Anglais (USA) game over jeu terminé [dans les jeux vidéo]
Arabe (Tunisie) emssah, mét ! essuie, il est mort !
Espagnol (Espagne) se acabó lo que se daba il n'y a plus rien à donner
Espagnol (Espagne) el acabóse la fin de tout
Espagnol (Espagne) ¡ Se acabó lo que se daba ! Il n'y a plus ce qu'on donnait !
Français (Canada) c'est le bout du bout c'est la fin irrémédiable
Français (Canada) C’est le bout de la marde
Français (France) la fin des figues
Gallois mae hi ar ben arna i c'est terminé sur moi
Hongrois vége a dalnak C’est la fin de la chanson !
Néerlandais dit is het bittere einde c'est la fin amère
Néerlandais nu zijn de rapen gaar maintenant les betteraves sont cuites
Néerlandais het einde van het liedje la fin de la chanson
Néerlandais bij de pakken neerzitten (Biblique) s'asseoir à côté du fardeau, jeter l'éponge, baisser les bras
Néerlandais dit is de ondergang c'est la fin ineluctable
Néerlandais dat doet de deur dicht! ca ferme la porte!
Néerlandais (Belgique) t is ermee gedaan c'en est fait
Néerlandais (Belgique) de zwanenzang le chant du cygne : designant le dernier livre, chanson, poème avant la mort de l'artiste. Contexte élargi pour dernier acte / geste
Portugais (Brésil) a última gota la dernière goute
Portugais (Brésil) Não há mais esperança
Portugais (Brésil) o fim da picada la fin de le petit chemin
Portugais (Brésil) tudo por água abaixo tout pour l'eau dessous
Roumain coneţ filma la fin du film (trad. du russe)
Roumain sfârșitul sfârșitului la fin du fin
Slovaque to je koniec sveta c'est la fin du monde
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la fin des haricots » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la fin des haricots » Commentaires

  • #81
    SyntaxTerror
    18/01/2015 à 09:36*
    Alerte à la concurrence déloyale :
    Les Editions de l’Oppportun qui portent bien leur nom publient ces jours-ci Les 365 expressions préférées de ma grand-mère.
    Ma grand mère, elle, faisait du vélo.
  • #82
    joseta
    18/01/2015 à 09:50
    Une épidémie a fait disparaître tous les lézards de ce village du Texas: c'est la fin de...lézards Hico !
  • #83
    SyntaxTerror
    18/01/2015 à 09:54*
    S'il passe par ici, Slepi au lot nous confirmera
    qu'il a retrouvé sa tête
    qu'au Québec, les haricots désignent les haricots verts et que les graines s'appellent les fèves.
    En Picardie on les appelle les goués.
  • #84
    deLassus
    18/01/2015 à 09:54*
    • En réponse à SyntaxTerror #81 le 18/01/2015 à 09:36* :
    • « Alerte à la concurrence déloyale :
      Les Editions de l’Oppportun qui portent bien leur nom publient ces jours-ci Les 365 expressions préférées... »
    concurrence déloyale :
    Les Editions de l’Oppportun

    Tu sembles ignorer que les dites Editions sont l'éditeur des 1001 expressions de God, et même que l'initiative de cet importantissime ouvrage de référence leur revient.
    Opportun sans doute, mais on peut penser qu'elles ont simplement décliné une recette qui a marché.
  • #85
    SyntaxTerror
    18/01/2015 à 10:03
    • En réponse à momolala #14 le 13/07/2008 à 08:47 :
    • « Qu’en disent Rey, Duneton ou Furetières ? God a ses saints, mais peut-être ton créatif papa est-il parmi eux.
      Je lis en ce moment un roman... »
    Au cours de ma carrière, j'ai eu l'occasion de semer ma zone dans différents territoires francophones de ce globe et il n'est pas rare que des haricots blancs à la sauce tomate soient servis au p'tit dèj dans les hôtels.
    On s'y fait ...
  • #86
    SyntaxTerror
    18/01/2015 à 10:19
    • En réponse à deLassus #84 le 18/01/2015 à 09:54* :
    • « concurrence déloyale :
      Les Editions de l’Oppportun
      Tu sembles ignorer que les dites Editions sont l'éditeur des 1001 expressions de God, et... »
    Non, je n'ignore pas.
    Soit elles prennent le risque de phagocyter un auteur, soit la durée de vie estimée d'un ouvrage est de deux ans.
    On peut aussi estimer que les acheteurs d'un ouvrage achèterons aussi l'autre, c'est risqué.
  • #87
    SyntaxTerror
    18/01/2015 à 10:32*
    • En réponse à saharaa #73 le 18/01/2015 à 08:44 :
    • « Tu as raison de préciser Bouba, les haricots ne sont pas classés parmi les féculents, comme l'écrivait God, mais font partie des légumineu... »
    Tout dépend de ce qu'on veut faire.
    Si tu cherches à vendre du pain ou des biscottes, tu diras que c'est fait avec des céréales, c'est connoté positivement, tu éviteras de dire que c'est plein d'amidon, et pourtant ...
  • #88
    Utilisateur supprimé
    18/01/2015 à 10:37
    • En réponse à deLassus #84 le 18/01/2015 à 09:54* :
    • « concurrence déloyale :
      Les Editions de l’Oppportun
      Tu sembles ignorer que les dites Editions sont l'éditeur des 1001 expressions de God, et... »
    Je tiens à signaler que 1001/365 = 2,74...
    Il ne faut pas vendre la charrue avant les bœufs ni mettre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
  • #89
    fenche
    18/01/2015 à 10:54*
    À 66. Scuse on dirait que t'es tout colère ? Coule "mein Kind ! "
  • #90
    saharaa
    18/01/2015 à 11:30
    • En réponse à SyntaxTerror #87 le 18/01/2015 à 10:32* :
    • « Tout dépend de ce qu'on veut faire.
      Si tu cherches à vendre du pain ou des biscottes, tu diras que c'est fait avec des céréales, c'est conno... »
    Il vaut peut-être mieux ne pas savoir dans le détail ce qu'on mange...d'ailleurs on ne le sait pas ! pourtant le cassoulet de chez ex-Spanghero n'était pas mauvais ! les haricots étaient bien cuits...
  • #91
    SyntaxTerror
    18/01/2015 à 11:37
    • En réponse à Utilisateur supprimé #88 le 18/01/2015 à 10:37 :
    • « Je tiens à signaler que 1001/365 = 2,74...
      Il ne faut pas vendre la charrue avant les bœufs ni mettre la peau de l'ours avant de l'avoir tué... »
    2,74
    Ne me dis pas que c'est le dernier cours du Franc Suisse en Euro !
  • #92
    Utilisateur supprimé
    18/01/2015 à 11:46
    • En réponse à saharaa #90 le 18/01/2015 à 11:30 :
    • « Il vaut peut-être mieux ne pas savoir dans le détail ce qu'on mange...d'ailleurs on ne le sait pas ! pourtant le cassoulet de chez ex-Spangh... »
    À la vitrine d'une boulangerie : Pain de qualité supérieure à la sciure de bois NON TRAITÉ.
  • #93
    Jacques1949b
    18/01/2015 à 11:49*
    «La fin des haricots»
    Et lorsqu'ils ne veulent pas cuire, l'expression vaut-elle toujours ? Hum... 🙂
    Cela me fait penser à l'expression d'une personne fâchée contre une autre:
    «Elle/Il/On lui a vendu des haricots qui ne voulaient pas cuire»
  • #94
    Utilisateur supprimé
    18/01/2015 à 11:49
    • En réponse à SyntaxTerror #91 le 18/01/2015 à 11:37 :
    • « 2,74
      Ne me dis pas que c'est le dernier cours du Franc Suisse en Euro ! »
    Dire que Bouba planque ses économies en ouguiyas mauritaniens.
  • #95
    SyntaxTerror
    18/01/2015 à 12:19
    • En réponse à Jacques1949b #93 le 18/01/2015 à 11:49* :
    • « «La fin des haricots»
      Et lorsqu'ils ne veulent pas cuire, l'expression vaut-elle toujours ? Hum... 🙂
      Cela me fait penser à l'expression d'un... »
    Je la connaissais avec des pois, persuadé que c'était dans Molière, en fait, c'est Courteline, La peur des coups.
  • #96
    joseta
    18/01/2015 à 12:23*
    Le philologue Francisco Rico est père d' une fille qu'il a appelée Léa.
  • #97
    Utilisateur supprimé
    18/01/2015 à 12:30*
    • En réponse à joseta #96 le 18/01/2015 à 12:23* :
    • « Le philologue Francisco Rico est père d' une fille qu'il a appelée Léa. »
    Était-il allé à Thouars ? Ah, Lea jacta est !
  • #98
    PHILO_LOGIS
    18/01/2015 à 13:59
    • En réponse à Utilisateur supprimé #88 le 18/01/2015 à 10:37 :
    • « Je tiens à signaler que 1001/365 = 2,74...
      Il ne faut pas vendre la charrue avant les bœufs ni mettre la peau de l'ours avant de l'avoir tué... »
    2,74?J'ai déjà vu pis que cela...
    Ah, la vache!
  • #99
    Utilisateur supprimé
    18/01/2015 à 14:18
    @ 91. SyntaxTerror et 98. file_au_logis
    Ça me fait plaisir de voir qu'il y a des gens qui s'intéressent de près à mes travaux ! 😄
  • Marcek
    18/01/2015 à 14:34
    La fin des haricots ? Ô deuil des lieux d'aisance
    Condamnés à jamais au sinistre silence
    Privés des beaux concerts de tous les fondements
    Que seuls les haricots produisent aisément !
    La fin des haricots c'est la ruine de Tarbes
    Et tous les cassoulets nous passent sous la barbe
    Les lingots si fondants onctueux et pressés
    De glisser tendrement aux fins fonds des gosiers
    Et de favoriser tant et tant d'explosions
    Qu'on dirait quelquefois de grands coups de canons !
    Aux fond des intestins travaillant, braves bêtes
    Pour que nos corps repus fassent enfin la fête ...
    La fin des haricots ? Soisson s'opposera
    A ce deuil annoncé, à ce sombre diktat .
    O liberté chérie au nom des haricots
    Tous nous défilerons brandissant ton drapeau !