Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la moutarde lui monte au nez [exp]

l'impatience l'envahit ; la colère le gagne ; il commence à s'énerver

Origine et définition

Ceux qui ont tenté l'expérience d'avaler une cuillère à soupe de moutarde forte ont une petite idée de l'image contenue dans cette expression.
Pour les autres, même si c'est plutôt l'heure du petit déjeuner, faites d'abord l'essai avant de continuer à lire.
Bien. Si vous lisez ceci, c'est que vous arrivez à nouveau à peu près à respirer. Séchez vos larmes, reprenez lentement votre souffle, on n'est pas pressés !
Alors maintenant que vous savez tous l'effet que ça fait, vous avez pu constater que ça vous a très fortement irrité les muqueuses nasales, en plus de quelques autres effets secondaires pas piqués des hannetons.
Donc, vous avez maintenant compris pourquoi le 'nez' est présent dans l'expression.
Pour le verbe 'monter', il va de soi que ce n'est pas la moutarde qui, de ses petits bras musclés, se hisse dans votre cavité nasale. Il s'agit simplement d'un usage classique dans le langage lors de manifestations physiques involontaires lorsque des mouvements d'humeurs corporelles marquent un changement de comportement : "le sang lui monte au visage" pour manifester la honte ou la colère, ou bien "les larmes lui montent aux yeux" pour indiquer une émotion particulière.
Ne reste plus qu'à expliquer la colère ou l'impatience, parce que s'il est vrai que le gobage de moutarde est un jeu stupide, il n'a pas pour autant de raisons de provoquer de tels sentiments.
En réalité, c'est un jeu sur le mot 'irritation', celle physique provoquée par la moutarde et celle psychologique liée à une impatience ou de la colère, qui justifie la naissance de notre expression.
Dans sa forme actuelle, elle date du XVIIe siècle, mais un siècle plus tôt, elle existait déjà sous la forme "la moutarde lui entre au nez".

Exemples

« "Comment ? Tu n'es même pas malade ! c'est trop fort. Alors pourquoi me tires-tu du lit ?" (…) Placide sentit la moutarde lui monter au nez. »
Paul Morand - L'homme pressé

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ihm platzt der Kragen son col va exploser
Anglais (USA) to get hot under the collar avoir chaud sous le col
Arabe (Tunisie) tlaalou eddem elrassou le sang lui est monté à la tête
Bulgare да ми кипне avoir le sang qui se met à bouillir
Espagnol (Argentine) se le subió la mostaza la moutarde lui è montée
Espagnol (Espagne) se le hinchan las narices ses narines se gonflent
Espagnol (Espagne) Se le hinchan los cojones Ça lui gonfle les couilles
Français (Canada) il s'excite le poil des jambes
Hongrois elönti az epe / feldühödik être envahi par la bile / devenir furieux
Italien gli salta la mosca al naso la mouche lui saute au nez
Néerlandais rood voor de ogen zien regarder avec des yeux qui ne voient que du rouge
Néerlandais woest worden devenir sauvage
Néerlandais (Belgique) hij wordt heel giftig il se met en colère
Néerlandais hij wordt daar giftig van il en devient vénéneux
Néerlandais heetgebakerd zijn être langé au chaud
Néerlandais (Belgique) hij wordt witheet il devient blancbrullant
Portugais (Brésil) ele se enche il se remplit
Portugais (Brésil) o sangue lhe subiu à cabeça le sang lui est monté à la tête
Roumain a i se urca sângele la cap lui monter le sang à la tête
Roumain a-i sări muştarul sauter la moutarde à quelqu'un
Roumain a-i sări țandăra lui sauter l'écharde
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la moutarde lui monte au nez » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la moutarde lui monte au nez » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    15/08/2013 à 08:34
    SUPER DÉFORMÉE
    Monter une mayonneze à la moutarde
  • #82
    <inconnu>
    15/08/2013 à 08:37
    • En réponse à <inconnu> #81 le 15/08/2013 à 08:34 :
    • « SUPER DÉFORMÉE
      Monter une mayonneze à la moutarde »
    Une mayonnaise à la moutarde c’est comme une main de fer dans un gant de velours. D’ailleurs au Tour de France il y a un maillot jaune mais pas de mayonnaise.
  • #83
    Paracas
    15/08/2013 à 08:58
    • En réponse à <inconnu> #82 le 15/08/2013 à 08:37 :
    • « Une mayonnaise à la moutarde c’est comme une main de fer dans un gant de velours. D’ailleurs au Tour de France il y a un maillot jaune mais... »
    Une cuillère à café de moutarde, un jaune d’œuf, quelques gouttes de vinaigre, de l’huile.......voilà de quoi monter une bonne mayo maison onctueuse........🙂
  • #84
    <inconnu>
    15/08/2013 à 09:04
    • En réponse à Paracas #83 le 15/08/2013 à 08:58 :
    • « Une cuillère à café de moutarde, un jaune d’œuf, quelques gouttes de vinaigre, de l’huile.......voilà de quoi monter une bonne mayo maison o... »
    Pour avoir de la mayonnaise à la moutarde, y a qu’à engraisser les poules avec des grains de moutarde.
    Pour avoir de la moutarde à la mayonnaise, y a qu’à fertiliser la moutarde avec de l’engrais aux œufs.
  • #85
    Paracas
    15/08/2013 à 09:04*
    • En réponse à <inconnu> #72 le 15/08/2013 à 07:31 :
    • « Le wasabi, sorte de moutarde japonaise verdâtre, pique encore plus que l’Amora. C’est un excellent décongestionnant en cas de gros rhube.... »
    pique encore plus que l’Amora

    Il faudrait dire "que la moutarde" car Amora est une antonomase comme Frigidaire, Kleenex, Pampers, Mobylette, Klaxon, Durit etc........
  • #86
    <inconnu>
    15/08/2013 à 09:05
    DÉFORMÉE
    Les outardes m’ont étonné
  • #87
    Paracas
    15/08/2013 à 09:08
    • En réponse à <inconnu> #84 le 15/08/2013 à 09:04 :
    • « Pour avoir de la mayonnaise à la moutarde, y a qu’à engraisser les poules avec des grains de moutarde.
      Pour avoir de la moutarde à la mayonn... »
    Et une mayotarde à la mounnaise alors ?.......Ah ahhhhhhh........là ça coince !
    😛
  • #88
    <inconnu>
    15/08/2013 à 09:09
    • En réponse à Paracas #85 le 15/08/2013 à 09:04* :
    • « pique encore plus que l’Amora
      Il faudrait dire "que la moutarde" car Amora est une antonomase comme Frigidaire, Kleenex, Pampers, Mobylette... »
    Non, non, je ne faisais pas d’Anton Omase, je parlais bien de l’Amora qui est la moutarde qui pique le plus (à ma connaissance).
  • #89
    <inconnu>
    15/08/2013 à 09:13
    • En réponse à <inconnu> #88 le 15/08/2013 à 09:09 :
    • « Non, non, je ne faisais pas d’Anton Omase, je parlais bien de l’Amora qui est la moutarde qui pique le plus (à ma connaissance). »
    Anton Omase est celui qui a donné son nom à cette figure de style qui fait partie des éponymies.
  • #90
    mitzi50
    15/08/2013 à 09:14
    • En réponse à Paracas #65 le 15/08/2013 à 05:32 :
    • « Originaires de Dijon, bien sur ! »
    Je crois que ce condiment n’ est plus guère fabriqué à Dijon. Mais il reste la moutarde de Meaux, avec ses graines entières, dite moutarde à l’ ancienne. Qui peut éventuellement aussi monter au nez...
  • #91
    <inconnu>
    15/08/2013 à 09:16
    • En réponse à Paracas #83 le 15/08/2013 à 08:58 :
    • « Une cuillère à café de moutarde, un jaune d’œuf, quelques gouttes de vinaigre, de l’huile.......voilà de quoi monter une bonne mayo maison o... »
    voilà de quoi monter une bonne mayo maison onctueuse

    Si je comprends bien, à Saint-Raphaël les maisons sont onctueuses ?
  • #92
    syanne
    15/08/2013 à 09:18
    Je lis tous vos messages d’hier... et j’espère que la moutarde ne vous monte pas au nez si je n’y ai pas répondu le jour (J comme anniversaire), car il a couru plus vite que moi, le jour...
    Mais ils clignotent, en couleurs, sur mon écran, ce matin, vos souhaits, et je vous en remercie vivement, amis expressionautes. Merci, merci à tous, !
    Demain, soyez-en sûrs, les oreilles vous tinteront, en tout bien tout honneur : trois "anciennes" seront réunies, puisque j’aurai le plaisir de recevoir Momo et Cotentine. Au jardin, j’espère, si le soleil qui illumine ce matin Jersey, à l’horizon, accueille comme il se doit la belle du sud...
    Bonne journée piquante et savoureuse à tous !
  • #93
    SyntaxTerror
    15/08/2013 à 09:26
    Placide sentit la moutarde lui monter au nez

    Placid sentit la moutarde lui monter au Muzo cette page
  • #94
    <inconnu>
    15/08/2013 à 09:35
    • En réponse à Paracas #87 le 15/08/2013 à 09:08 :
    • « Et une mayotarde à la mounnaise alors ?.......Ah ahhhhhhh........là ça coince !
      😛 »
    Et une mayotarde à la mounnaise alors ?....

    Une Maille à tordre à la camerounaise ?
  • #95
    SyntaxTerror
    15/08/2013 à 09:38
    • En réponse à Paracas #85 le 15/08/2013 à 09:04* :
    • « pique encore plus que l’Amora
      Il faudrait dire "que la moutarde" car Amora est une antonomase comme Frigidaire, Kleenex, Pampers, Mobylette... »
    Je ne suis pas tout à fait d’accord pour "Mobylette" et "Solex".
    Il n’y avait que Motobécane-Motoconfort pour fabriquer des Mobylettes et Vélosolex pour fabriquer des Solex. Je veux dire par là qu’il n’y avait pas d’autres constructeurs de produits similaires. On n’appelait pas un Peugeot ou un Honda une mobylette.
  • #96
    <inconnu>
    15/08/2013 à 09:44*
    • En réponse à SyntaxTerror #95 le 15/08/2013 à 09:38 :
    • « Je ne suis pas tout à fait d’accord pour "Mobylette" et "Solex".
      Il n’y avait que Motobécane-Motoconfort pour fabriquer des Mobylettes et Vé... »
    Je ne pense pas que l’exclusivité détermine l’antonomase. Le seul fait de désigner génériquement un objet suffit.
  • #97
    SyntaxTerror
    15/08/2013 à 09:55
    • En réponse à mitzi50 #90 le 15/08/2013 à 09:14 :
    • « Je crois que ce condiment n’ est plus guère fabriqué à Dijon. Mais il reste la moutarde de Meaux, avec ses graines entières, dite moutarde à... »
    La production de masse n’est sans doute plus localisée à Dijon, mais il reste des artisans moutardiers sur place.
    Est-ce par un échange de bons procédés qu’il existe un fabricant de moutarde à Ribécourt (le jardin des groseilles) cette page et qu’on fabrique de la crème de cassis à Dijon ?
  • #98
    SyntaxTerror
    15/08/2013 à 10:00
    • En réponse à <inconnu> #96 le 15/08/2013 à 09:44* :
    • « Je ne pense pas que l’exclusivité détermine l’antonomase. Le seul fait de désigner génériquement un objet suffit. »
    Ce n’est justement pas un nom générique.
    Un "PC" devrait désigner une machine fabriquée par IBM, qui ne construit plus grand’chose, alors qu’un "Mac" désigne un Mac et rien d’autre. Pareil pour Mobylette et Solex.
  • #99
    Anouk_
    15/08/2013 à 10:22
    Pour l’equivalent anglais, je proposerais deux options
    If you ’blow a fuse’, you suddenly lose your temper and become very angry.
    Ex. "Charlie blew a fuse yesterday then he discovered that his ipod had been stolen."
    When a person ’blows a gasket’, they explode with anger.
    Ex. "When the shop was burgled for the third time, the owner blew a gasket."
    Source: http://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/anger-annoyance/anger-annoyance1.html
  • charmagnac
    15/08/2013 à 10:30
    • En réponse à ergosum #55 le 15/08/2013 à 00:56* :
    • « Soyez gentils avec God, parce qu’il le vaut bien
      Ah que voila un tout petit [slurp] !!!
      C’est un peu court, jeune homme ! »
    Tu en as oublié cher ergosum :
    - la seule chose qui arrive à la cheville de God c’est sa chaussette
    - God connaît aussi la dernière décimale du nombre d’or
    - God peut taguer le mur du son
    - Quand la tartine de God tombe, le beurre change de côté
    - God est capable de laisser un message avant le bip sonore
    - le calendrier de God passe du 31 mars au 2 avril parce que personne ne lui fait de poisson d’avril
    Re- sluuuurp !