Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

les bras m'en tombent ! [exp]

je suis stupéfait ; je suis accablé ; quelle surprise !

Origine et définition

Ne vous est-il jamais arrivé, alors que vous étiez en train de faire quelque chose, d'être tellement surpris par un évènement quelconque que vous avez été temporairement dans l'incapacité de continuer ce que vous faisiez ?
C'est cette impuissance temporaire qui est symbolisée par les bras qui tombent[1] et rendent incapables de la moindre action.
La deuxième signification, moins habituelle, correspond à la personne qui est tellement atteinte par ce qui lui arrive ou ce qu'elle voit, qu'elle en perd toute volonté ou possibilité d'agir.
Cette expression est citée pour la première fois par la version de 1762 du Dictionnaire de l'Académie Française. On peut donc supposer qu'elle date de la fin du XVIIe siècle ou de la première moitié du XVIIIe.
[1] Le long du corps, seulement, pas par terre ! Sinon, comment pourriez-vous les ramasser ensuite et les remettre en place ?

Exemples

« À cette nouvelle [les bâtards déclarés princes du sang], les bras me tombèrent »
Louis de Rouvroy, duc de Saint-Simon

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ich bin erstaunt je suis stupéfait
Anglais (USA) i was dumbstruck ça m'a rendu muet
Anglais to be flabbergasted terrifié à en devenir mou
Anglais (USA) you're kidding! / joking ! tu plaisantes !
Anglais (USA) i'm speechless je suis sans paroles
Anglais I'm dumbfounded je suis frappé de mutisme [≈ je suis abasourdi]
Anglais to be gooped and gagged être trompé et bâillonné
Anglais i can't believe it! je ne peux pas y croire !
Anglais i'm gobsmacked je suis stupéfait
Anglais my mouth was agape ma bouche pendait
Anglais one could have knocked me down with a feather ! on aurait pu m'assommer avec une plume !
Arabe Qimar adhbar,t3ajbar(rifain) Je suis resye ébahi,etonné
Arabe (Algérie) حليت فمي (halit fommi) avoir bouche bée
Espagnol (Argentine) me quede boquiabierto je suis resté la bouche ouverte
Espagnol (Espagne) ¡ Me quedo atónito ! j'en reste atone
Espagnol (Espagne) ¡ Me quedo de una pieza ! je reste d'une pièce !
Espagnol (Espagne) ¡Me quedo con las patas colgando! je reste avec les pattes pendues
Espagnol (Espagne) me deja helado ! me laisse gelé !
Espagnol (Espagne) quedarse boquiabierto rester bouche bée
Français (Canada) être bouche bée être incapable de réaction
Français (Canada) être tombé en bas de sa chaise
Français (Canada) tomber en bas de sa chaise ëtre stupéfait
Gaélique écossais i'm completely gobsmacked je suis complètement gueule pétée
Grec έγινα στήλη άλατος devenu une colonne de sel
Hongrois majd leesett az állam le menton m’en est presque tombé
Italien mi cadono le braccia les bras me tombent
Italien sentirsi cadere le braccia pour la fatigue ou le découragement
Néerlandais wat heb ik nou weer aan mijn fiets hangen? qu'est ce qui est accroché à mon vélo?
Néerlandais daar valt me de bek van open (oud Nederlands Carnavals liedje)) j'en suis stupéfait, bouche bée, ébahi
Néerlandais dat doet de deur dicht ( origine: text liedje van Johnny Hoes, Carnaval) ceci ferme la porte, rien ne va plus.
Néerlandais ik ben stomverbaasd / sprakeloos je suis stupéfait
Néerlandais ik sta paf (liedje Annie M G Schmidt, Dikkertje Dap / de Giraf !)) j'en ai le souffle coupé
Néerlandais verbijsterd zijn // verbijsterd staan être stupéfait / dérouté / sans paroles
Néerlandais (Belgique) aan de grond genageld staan être cloué au sol
Néerlandais daar zakt mijn broek van af de cela mon pantalon glisse
Néerlandais nu breekt mijn klomp! maintenant mon sabot casse !
Polonais ręce opadają ! les bras tombent !
Portugais (Brésil) estou beje ! je suis beige !
Portugais (Brésil) ficar de boca aberta rester avec la bouche ouverte
Portugais (Brésil) ficar de queixo caído rester avec le menton tombé
Portugais (Brésil) ficar pasmado être stupéfait
Portugais (Brésil) tô passado ! je suis passé
Roumain mi-a picat falca le menton m'en est tombé
Roumain a încremeni rester figé
Roumain a rămâne paf en rester baba
Roumain a rămâne stană de piatră rester bloc de pierre
Roumain am rămas gură-cască je suis resté bouche-bée
Roumain m-a trăsnit în moalele capului m'a foudroyé dans le mou de la tête
Russe опускаются руки les bras se tombent
Tchèque nad tím mi zustává rozum stát là-dessus mon entendement reste arrêté
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « les bras m'en tombent ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « les bras m'en tombent ! » Commentaires

  • #61
    PtiPat
    02/12/2008 à 15:33
    • En réponse à Elpepe #56 le 02/12/2008 à 15:01 :
    • « Ah ben si, aussi...
      Mes bas l’entrombent, les Batmen sombrent, rats emmêlés n’ont BB, les rats m’en bombent, les mots ramènent BB.
      Anna Bray... »
    Et en été, en sortant de MacDo, les gars en tong,
    du ventre, le gras en tombe.
  • #62
    Elpepe
    02/12/2008 à 15:45
    • En réponse à chirstian #60 le 02/12/2008 à 15:31 :
    • « En 1203, nous ignorons le verbe sodomiser
      le verbe est-il absolument nécessaire pour la chose ? Est-ce pour cela qu’il est écrit dans un o... »
    si les bras m’anchois , ne serait-ce là l’ombre d’une origine marine ?

    Si fait, Monseigneur, si fait... La métaphonétique sonne en tout cas mieux que si on disait : "Les bras... Ciel ! m’en mérous", ou encore "les bras, Mansart, dînent".
  • #63
    SyntaxTerror
    02/12/2008 à 15:46
    • En réponse à <inconnu> #13 le 02/12/2008 à 09:33 :
    • « Vous imaginez l’expression à la mesure d’une dépression ou d’une grande déception chez Shiva ???
      Et pour les curieux qui souhaiteraient avoi... »
    cette page
    Pour connaître les domaines des dieux hindous : Shiva, la guerre et Vichnou, la paix.
  • #64
    PtiPat
    02/12/2008 à 15:47
    • En réponse à chirstian #59 le 02/12/2008 à 15:24 :
    • « pauvres chevaux ! 🙂 »
    Mais cela pouvait aussi marcher avec des boeufs !
    Et pour passer du coq à l’âne, on peut aussi en faire une recette de cuisine :
    lait, rats, menthe, thons, boeufs.
    Sidérant !
  • #65
    chirstian
    02/12/2008 à 15:48
    il est en face de moi, son pistolet pointé dans ma direction. Quel choc ! Les bras m’en tombent. Ce que voyant, lui : haut les mains ! C’est dans ce genre de situation qu’il importe surtout de ne pas perdre la tête, parce qu’autrement le médecin légiste aura du mal à vous reconstituer, hein !
  • #66
    chirstian
    02/12/2008 à 15:54
    • En réponse à PtiPat #64 le 02/12/2008 à 15:47 :
    • « Mais cela pouvait aussi marcher avec des boeufs !
      Et pour passer du coq à l’âne, on peut aussi en faire une recette de cuisine :
      lait, rats,... »
    Mais cela pouvait aussi marcher avec des boeufs !
    et réciproquement, tu as tout à fait raison.
    D’où ta recette : lait, rats, menthe, thons, chevaux. J’ai essayé ... oh, la vache : pas des rats ?
    Si, des rats !
  • #67
    PtiPat
    02/12/2008 à 15:57
    • En réponse à chirstian #65 le 02/12/2008 à 15:48 :
    • « il est en face de moi, son pistolet pointé dans ma direction. Quel choc ! Les bras m’en tombent. Ce que voyant, lui : haut les mains ! C’est... »
    Et ne pas avoir de bras est une excellente solution pour ne pas se faire arrêter par la maréchaussée : pas de bras, pas de menottes !
    C’était une astuce pendant la révolution. Ceux qui n’avaient pas de bras ne pouvaient pas se faire arrêter, et donc pas se faire juger, et donc pas se faire couper la tête ! CQFD
    En effet, je n’ai pas souvenir dans mes cours d’histoire que des manchots se soient fait guillotinés ... (Pas même de manchot empereur ... alors que des rois, si.)
  • #68
    SyntaxTerror
    02/12/2008 à 15:58
    Les bras m’en tombent !
    Je suis stupéfait !
    Je suis accablé !

    C’est la marionnette de Laurence Parisot qui a écrit les dialogues ?
  • #69
    SagesseFolie
    02/12/2008 à 16:36
    Nomment les barbets.
    Menton bas, tremble . . .
    Blêmes, montrent bas. . .
    Me semblant Bretons.
    Blessant ton membre.
    Anna Tommy
  • #70
    PtiPat
    02/12/2008 à 17:00
    • En réponse à Elpepe #62 le 02/12/2008 à 15:45 :
    • « si les bras m’anchois , ne serait-ce là l’ombre d’une origine marine ?
      Si fait, Monseigneur, si fait... La métaphonétique sonne en tout cas... »
    Mansart, dînent".

    à l’huile ...
    Mais sans bras difficile d’en manger ... et aussi de s’essuyer la bouche avec sa serviette ...
  • #71
    PtiPat
    02/12/2008 à 17:10
    Et comme disent les espagnols, qui parlent beaucoup avec leurs mains :
    "les bras mentent, hombre !"
    😕
  • #72
    Elpepe
    02/12/2008 à 17:32
    J’ai été verbalisé pour stationnement interdit sur une zone goudronnée rayée de lignes blanches : les zébras m’entubent !
  • #73
    altair
    02/12/2008 à 17:40
    • En réponse à PtiPat #57 le 02/12/2008 à 15:09* :
    • « Et avant la guillotine, il y avait le supplice de la roue. On accrochait les bras et les jambes à 4 chevaux, et ils tiraient. Il n’y avait p... »
    Le supplice de la roue consistait à attacher le supplicié sur une roue et à lui briser les membres avec une barre de fer avant de lui faire éclater la poitrine. Ne dit on pas de quelque chose de stupéfiant : cela m’a "cassé bras et jambes", je laisse à God le soin de faire la relation de cause à effet.
    Quant à l’écartèlement qui consistait à attacher les membres du condamné à quatre chevaux, ce supplice était réservé au régicide, Ravaillac, l’assassin de Henri IV fût écartelé après maints autres "tracasseries" aussi accablantes les unes que les autres, le 27 mai 1610, Place de grève. Certes les bras lui en sont tombés...
  • #74
    mickeylange
    02/12/2008 à 17:42
    • En réponse à Elpepe #53 le 02/12/2008 à 14:34 :
    • « Napoléon à Waterloo
      C’te couennerie ! Tout le monde connaît les statuettes de Bonaparte manchot !
      Le manchot empereur de service. »
    Bonaparte manchot !

    Manchot peut être mais pas muet. La pelle du 18 juin date de 1815, et même si on lui a dit "gare " Waterloo ne vaut pas Austerlitz.
    Saint Lazare, ou Montparnasse je sais plus.
  • #75
    PtiPat
    02/12/2008 à 17:54
    • En réponse à altair #73 le 02/12/2008 à 17:40 :
    • « Le supplice de la roue consistait à attacher le supplicié sur une roue et à lui briser les membres avec une barre de fer avant de lui faire... »
    Merci Altaïr pour ces précisions. Je m’étais un peu mélangé les pinceaux dans ces différents supplices, et sans bras, c’était difficile de tout remettre en ordre.
    Enfin dans les 2 cas, on a les bras qui tombent ... Mais soyons précis : un bras arraché n’est pas un bras cassé.
  • #76
    mickeylange
    02/12/2008 à 17:57*
    • En réponse à PtiPat #71 le 02/12/2008 à 17:10 :
    • « Et comme disent les espagnols, qui parlent beaucoup avec leurs mains :
      "les bras mentent, hombre !"
      😕 »
    les bras mentent, hombre !

    Parle pas comme pas ça à Marseille malheureux où on parle avé les mains, putain cong ! qui ne sont que la ponctuation des mots.
  • #77
    chirstian
    02/12/2008 à 18:08
    • En réponse à mickeylange #76 le 02/12/2008 à 17:57* :
    • « les bras mentent, hombre !
      Parle pas comme pas ça à Marseille malheureux où on parle avé les mains, putain cong ! qui ne sont que la ponctu... »
    d’où, sans doute, le proverbe marseillais : il faut tourner sept fois sa main dans sa poche avant de parler ?
  • #78
    PtiPat
    02/12/2008 à 18:15
    • En réponse à mickeylange #76 le 02/12/2008 à 17:57* :
    • « les bras mentent, hombre !
      Parle pas comme pas ça à Marseille malheureux où on parle avé les mains, putain cong ! qui ne sont que la ponctu... »
    Oui, mais sans les bras, comment ils font les marseillais pour se tenir les c... ?
  • #79
    mickeylange
    02/12/2008 à 18:18
    • En réponse à chirstian #77 le 02/12/2008 à 18:08 :
    • « d’où, sans doute, le proverbe marseillais : il faut tourner sept fois sa main dans sa poche avant de parler ? »
    D’où le problème des marseillais bègues !
  • #80
    mickeylange
    02/12/2008 à 18:25
    • En réponse à PtiPat #78 le 02/12/2008 à 18:15 :
    • « Oui, mais sans les bras, comment ils font les marseillais pour se tenir les c... ? »
    Ils ont des Marseillaises !
    allons zenfants de la gâterie
    le jour de ........
    est arrivé...