| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Albanais | Dardha bie nën dardhë | La poire tombe sous le poirier |
| Allemand | äpfel fallen nicht weit vom Stamm | les pommes ne tombent pas loin du tronc |
| Anglais (USA) | he's a chip off the old block | c'est un morceau du vieux bloc |
| Anglais (USA) | the apple doesn't fall far from the tree | la pomme ne tombe pas loin de l'arbre |
| Anglais | blood will out | le sang se manifestera |
| Anglais | children are what they are made | les enfants sont ce qu'ils sont faits |
| Anglais | good seeds make good crops | les bonnes graines font de bonnes récoltes |
| Anglais | like breeds like | pareil engendre pareil |
| Anglais | like father, like son | tel père, tel fils |
| Anglais | the apple never falls far from the tree | la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre |
| Anglais | what is bred in the bone will come out in the flesh | ce qui est élevé dans l'os sortira dans la chair |
| Arabe (Tunisie) | kallou mnin hékel arayef ? Kallou men hék echojra | il lui a dit d'où vient cette petite branche ? Il lui a dit : de cet arbre |
| Arabe (Tunisie) | weld el ouez yetlaa aaouwém | le fils du canard sera nageur |
| Arabe (Tunisie) | weld el far yetlaa haffar | le fils de la souris saura creuser |
| Bulgare | дът не пада далеч от корена | le fruit ne tombe pas loin de la racine de l'arbre |
| Chinois | hu fu wu quan zi | le père tigre n'aura pas des fils chiens |
| Danois | æblet falder ikke langt fra stammen | la pomme ne tombe pas loin du tronc |
| Espagnol (Argentine) | de tal palo tal astilla | tel bois, telle écharde |
| Espagnol (Espagne) | a padres gatos, hijos mininos | les minets sont les descendants des chats |
| Espagnol (Espagne) | de casta le viene al galgo ser rabilargo | la race est la raison pour laquelle le lévrier à une longue queue |
| Espagnol (Espagne) | de tal palo, tal astilla | de tel bois, telle écharde |
| Espagnol (Espagne) | Dichosa la rama que al tronco sale | Heureuse la branche qui tient du tronc ! |
| Espagnol (Espagne) | Puta la madre, puta la hija, puta la manta que las cobija ! | Pute la mère, pute la fille, pute la couverture qui les abrite ! |
| Espagnol | Hijo de gato caza ratones | Le fils du chat chasse des souris |
| Français (Canada) | il ne tient pas des voisins | |
| Français (Canada) | le fruit ne tombe pas loin de l'arbre | |
| Français (France) | des tchiens cha calent pas des cats ! | les chiens ne font pas des chats |
| Français (France) | les crâs ne font pas des aigaisses | les corbeaux ne font pas des pies |
| Gallois | lle crafa'r iâr y piga'r cyw | le poussin picore où gratte la poule |
| Gaélique écossais | blood is no water | le sang n'est pas de l'eau |
| Grec | to milo kato ap ti milia tha pesei | la pomme tombera au pied du pommier |
| Hongrois | a vér nem válik vízzé | le sang ne devient pas eau |
| Hongrois | az alma nem esik messze a fájától | la pomme ne tombe pas loin de son arbre |
| Hébreu | הבנים דומים להוריהם | les garçons ressemblent à leurs parents |
| Italien | la mela non cade lontano dall'albero | la pomme ne tombe pas loin de l'arbre |
| Italien | tale padre, tale figlio | tel père, tel fils |
| Japonais | kaeru-no ko-wa kaeru | l'enfant d'une grenouille est une grenouille |
| Latin | qualis pater, talis filius | tel père, tel fils |
| Néerlandais | de appel valt niet ver van de boom | la pomme ne tombe pas loin de l'arbre |
| Néerlandais | zo vader, zo zoon | tel père, tel fils |
| Néerlandais | het bloed kruipt waar het niet gaan kan | le sang prend le chemin où il ne peut pas se faufiler |
| Néerlandais | een aardje naar zijn vaartje hebben | tel père, tel fils |
| Polonais | niedaleko pada jablko od jabloni | la pomme ne tombe pas loin du pommier |
| Portugais (Portugal) | tai pai, tal filho | tel père, tel fils |
| Roumain | aschia nu sare departe de trunchi | l'écharde ne tombe pas loin de l'arbre |
| Roumain | ce naşte din pisică şoareci mănâncă | ce qui naît d'une chatte mange des souris |
| Roumain | sângele apă nu se face | le sang ne devient pas eau |
| Russe | яблоко от яблони недалеко падает | la pomme ne tombe pas loin du pommier |
| Slovaque | jablko nepada daleko od stromu | la pomme ne tombe pas loin de l'arbre |
| Suédois | äpplet faller inte långt från trädet | la pomme ne tombe pas loin de l'arbre |
| Turc | armut dibine düşer | la poire tombe au pied du poirier |
| Turc | dama çıkan keçinin, çama çıkan oğlağı olur | la chèvre qui monte sur le toit, aura le chevreau qui monte sur le pin |
| Wallon (Belgique) | bon song ni pout mêti | bon sang ne peut mentir |
| Wallon (Belgique) | l'ci qui vint d' chin i hawe | celui qui provient de chien aboie |
| Wallon (Belgique) | l'ci qui vint di poie grette | celui qui provient de poule gratte |
| Wallon (Belgique) | les éfants de chets magni voltî des soris | les enfants de chats mangent volontiers des souris |
| Wallon (Belgique) | on cache toudi d' race | on chasse toujours de race |
| Wallon (Belgique) | té pére, té fils | tel père, tel fils |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « les chiens ne font pas des chats » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « les chiens ne font pas des chats » Commentaires