Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

les chiens ne font pas des chats [exp]

on hérite le comportement et les goûts de ses parents ; on hérite des traits de caractères de ses parents ; les enfants ressemblent à leurs parents

Origine et définition

Sur un plan purement génétique, ce dicton est généralement vérifié.
Quand bien même une souris éprouverait-elle une attirance féroce pour un éléphant au point de s'accoupler avec lui, il ne pourrait en aucun cas (à supposer qu'elle y survive) en naître un animal hybride, un souphant ou un éléris, ou un animal d'une des deux espèces.
Ce qui est vrai entre une souris et un éléphant l'est également entre une mouche et un raton-laveur, hélas condamnés à ne pas avoir de descendance malgré l'envie qui les taraude, ou, dans le cas qui nous concerne, entre un chien et un chat.
Mais s'il est vérifié en génétique, ce dicton est en réalité utilisé en application à des situations qui vont bien au-delà des choses innées.
Ainsi, il peut être employé dans le cas où, par exemple :
* Un couple d'enseignants a des enfants eux-mêmes enseignants ;
* Enfants et parents raffolent des endives au jambon ou des merguez au barbecue
Si, effectivement, on trouve parfois des dynasties de médecins ou d'acteurs ou des familles entières qui ne jurent que par les tripes à la mode de Caen[1] (même si l'inné n'y est pas forcément pour grand-chose), on veut aussi quelquefois faire dire à cette expression des choses nettement plus sujettes à caution comme "votre père est un truand, donc vous êtes un délinquant en puissance".
[1] On peut toutefois facilement imaginer que le goût de Gaston Lagaffe pour la morue aux fraises ne lui a certainement pas été inculqué par sa mère.

Compléments

Cette expression est à rapprocher de "tel père, tel fils" ou de "bon sang ne saurait mentir".

Exemples

C'est donc vrai que [les chiens ne font pas des chats].
Ma mère me disait souvent : "[Les chiens ne font pas des chats]." ; [Les chiens ne font pas des chats] Plus de bonnes nouvelles ?
Ça montre que [les chiens ne font pas des chats].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais Dardha bie nën dardhë La poire tombe sous le poirier
Allemand äpfel fallen nicht weit vom Stamm les pommes ne tombent pas loin du tronc
Anglais (USA) he's a chip off the old block c'est un morceau du vieux bloc
Anglais (USA) the apple doesn't fall far from the tree la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Anglais blood will out le sang se manifestera
Anglais children are what they are made les enfants sont ce qu'ils sont faits
Anglais good seeds make good crops les bonnes graines font de bonnes récoltes
Anglais like breeds like pareil engendre pareil
Anglais like father, like son tel père, tel fils
Anglais the apple never falls far from the tree la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre
Anglais what is bred in the bone will come out in the flesh ce qui est élevé dans l'os sortira dans la chair
Arabe (Tunisie) kallou mnin hékel arayef ? Kallou men hék echojra il lui a dit d'où vient cette petite branche ? Il lui a dit : de cet arbre
Arabe (Tunisie) weld el ouez yetlaa aaouwém le fils du canard sera nageur
Arabe (Tunisie) weld el far yetlaa haffar le fils de la souris saura creuser
Bulgare дът не пада далеч от корена le fruit ne tombe pas loin de la racine de l'arbre
Chinois hu fu wu quan zi le père tigre n'aura pas des fils chiens
Danois æblet falder ikke langt fra stammen la pomme ne tombe pas loin du tronc
Espagnol (Argentine) de tal palo tal astilla tel bois, telle écharde
Espagnol (Espagne) a padres gatos, hijos mininos les minets sont les descendants des chats
Espagnol (Espagne) de casta le viene al galgo ser rabilargo la race est la raison pour laquelle le lévrier à une longue queue
Espagnol (Espagne) de tal palo, tal astilla de tel bois, telle écharde
Espagnol (Espagne) Dichosa la rama que al tronco sale Heureuse la branche qui tient du tronc !
Espagnol (Espagne) Puta la madre, puta la hija, puta la manta que las cobija ! Pute la mère, pute la fille, pute la couverture qui les abrite !
Espagnol Hijo de gato caza ratones Le fils du chat chasse des souris
Français (Canada) il ne tient pas des voisins
Français (Canada) le fruit ne tombe pas loin de l'arbre
Français (France) des tchiens cha calent pas des cats ! les chiens ne font pas des chats
Français (France) les crâs ne font pas des aigaisses les corbeaux ne font pas des pies
Gallois lle crafa'r iâr y piga'r cyw le poussin picore où gratte la poule
Gaélique écossais blood is no water le sang n'est pas de l'eau
Grec to milo kato ap ti milia tha pesei la pomme tombera au pied du pommier
Hongrois a vér nem válik vízzé le sang ne devient pas eau
Hongrois az alma nem esik messze a fájától la pomme ne tombe pas loin de son arbre
Hébreu הבנים דומים להוריהם les garçons ressemblent à leurs parents
Italien la mela non cade lontano dall'albero la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Italien tale padre, tale figlio tel père, tel fils
Japonais kaeru-no ko-wa kaeru l'enfant d'une grenouille est une grenouille
Latin qualis pater, talis filius tel père, tel fils
Néerlandais de appel valt niet ver van de boom la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Néerlandais zo vader, zo zoon tel père, tel fils
Néerlandais het bloed kruipt waar het niet gaan kan le sang prend le chemin où il ne peut pas se faufiler
Néerlandais een aardje naar zijn vaartje hebben tel père, tel fils
Polonais niedaleko pada jablko od jabloni la pomme ne tombe pas loin du pommier
Portugais (Portugal) tai pai, tal filho tel père, tel fils
Roumain aschia nu sare departe de trunchi l'écharde ne tombe pas loin de l'arbre
Roumain ce naşte din pisică şoareci mănâncă ce qui naît d'une chatte mange des souris
Roumain sângele apă nu se face le sang ne devient pas eau
Russe яблоко от яблони недалеко падает la pomme ne tombe pas loin du pommier
Slovaque jablko nepada daleko od stromu la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Suédois äpplet faller inte långt från trädet la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Turc armut dibine düşer la poire tombe au pied du poirier
Turc dama çıkan keçinin, çama çıkan oğlağı olur la chèvre qui monte sur le toit, aura le chevreau qui monte sur le pin
Wallon (Belgique) bon song ni pout mêti bon sang ne peut mentir
Wallon (Belgique) l'ci qui vint d' chin i hawe celui qui provient de chien aboie
Wallon (Belgique) l'ci qui vint di poie grette celui qui provient de poule gratte
Wallon (Belgique) les éfants de chets magni voltî des soris les enfants de chats mangent volontiers des souris
Wallon (Belgique) on cache toudi d' race on chasse toujours de race
Wallon (Belgique) té pére, té fils tel père, tel fils
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « les chiens ne font pas des chats » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « les chiens ne font pas des chats » Commentaires

  • #21
    PHILO_LOGIS
    13/04/2007 à 10:22
    • En réponse à <inconnu> #12 le 13/04/2007 à 09:25 :
    • « et la pomme n’est pas tombée très loin de l’arbre... »
    bonjour, rantanplan.
    Chien qui aboie ne mord pas, n’est-ce-pas, même pas les Dalton... Non, il les aimerait, plutôt.
    Il les-z-aime tant, qu’il les sème à loisir, au grand dam de cet homme qu’est Lucky Luke.
    Allez, ne retourne pas te coucher tout de suite, il y a encore du travail sur la piste des Dalton! Aides-nous à les ramener au pénitencier...
  • #22
    Elementaire
    13/04/2007 à 10:22
    "votre père est un truand, donc vous êtes un délinquant en puissance"
    Ca voudrait dire qu’il a raison le petit énervé dans la télé ? Les truands, les pédophiles, les suicidaires (et les politiciens)... tout ça c’est génétique???
    Bah merde alors... et moi qui allait voter contre en me disant qu’il avait l’air taré (tout petit rabougri et aigri)...!
    Merci mon God de m’avoir remis dans le droit chemin...
    « Les chiens ne font pas des chats »
    Je sais, mon père était très con déjà...!
  • #23
    PHILO_LOGIS
    13/04/2007 à 10:22
    • En réponse à Marcek #18 le 13/04/2007 à 09:58* :
    • « S’il est vrai que les chiens ne font pas des chats, il est sûr qu’ils peuvent s’adorer!
      Nous avions une jolie chienne épagneul breton toute... »
    Tu avais une chienne, jolie, gentille, et pas gneule pour deux sous...
  • #24
    syanne
    13/04/2007 à 10:25
    • En réponse à chirstian #15 le 13/04/2007 à 09:46 :
    • « une variante de l’expression "bon sang ne saurait mentir" sur laquelle nous nous épanchâmes la semaine dernière, si m’abuse point ne. Non ?... »
    Donc l’inné, l’acquis etc...

    Sauf que là, si j’ai bien compris God :
    On hérite du comportement et des goûts de ses parents.
    Sur un plan purement génétique, ce dicton est généralement vérifié.

    ... c’est de l’acquis qu’on hérite génétiquement, de l’acquis-né, en quelque sorte.
  • #25
    mirlou
    13/04/2007 à 10:26
    Je connais une fille qui a beaucoup de chien et qui fait des entrechats !
  • #26
    PHILO_LOGIS
    13/04/2007 à 10:28
    • En réponse à Elementaire #22 le 13/04/2007 à 10:22 :
    • « "votre père est un truand, donc vous êtes un délinquant en puissance"
      Ca voudrait dire qu’il a raison le petit énervé dans la télé ? Les tru... »
    Hola, hola, ne sombre pas tout de suite! ... (voir hier!)
    La gêne éthique n’a rien a voir ici et le petit tas raie est rat bout gris, il ne souris jamais et te jouera un chien de sa chienne. Il sera vache avec toi, cela fera peut-être un effet boeuf, mais pas longtems...
    Va donc veau t’es contre!
  • #27
    Elementaire
    13/04/2007 à 10:28
    • En réponse à syanne #24 le 13/04/2007 à 10:25 :
    • « Donc l’inné, l’acquis etc...
      Sauf que là, si j’ai bien compris God :
      On hérite du comportement et des goûts de ses parents. »
    Bah oui...! Moi j’en ai eu plein, que ma mère m’a refilé, des boutons d’acquis-né...!
  • #28
    PHILO_LOGIS
    13/04/2007 à 10:29
    • En réponse à mirlou #25 le 13/04/2007 à 10:26 :
    • « Je connais une fille qui a beaucoup de chien et qui fait des entrechats ! »
    C’est pour cela que tout le monde l’appelle "ma puce"!
  • #29
    syanne
    13/04/2007 à 10:36
    • En réponse à Elementaire #27 le 13/04/2007 à 10:28 :
    • « Bah oui...! Moi j’en ai eu plein, que ma mère m’a refilé, des boutons d’acquis-né...! »
    ça peut peut-être s’arranger en allant chez la kiné ?
  • #30
    Elementaire
    13/04/2007 à 10:36
    "Enfants et parents raffolent des endives au jambon ou des merguez au barbecue"
    Et les merguez au jambon... pourquoi personne n’aime les merguez au jambon...?
    "Un couple d’enseignants a des enfants eux-mêmes enseignants"
    C’est surtout la femme, il paraît, qui a des enfants en saignant... C’est un vieux pédophile qui me l’a dit: il est devenu prof pour pouvoir rentrer dans le corps en saignant...!
    OK, je retire ce que je viens de dire, c’est de l’humour sombre de très mauvais goût, mais j’ai pas pu m’en empêcher...!
    Je vous l’ai dit, mon père était déjà très con, alors moi, pensez donc ma bonne dame...!
  • #31
    syanne
    13/04/2007 à 10:38
    • En réponse à Elementaire #30 le 13/04/2007 à 10:36 :
    • « "Enfants et parents raffolent des endives au jambon ou des merguez au barbecue"
      Et les merguez au jambon... pourquoi personne n’aime les mer... »
    là aussi, peut-être, en allant chez la kiné... (mais alors une très douée !)
  • #32
    Elementaire
    13/04/2007 à 10:40
    • En réponse à syanne #31 le 13/04/2007 à 10:38 :
    • « là aussi, peut-être, en allant chez la kiné... (mais alors une très douée !) »
    C’est où? à la maternité? parce que pour moi le bébé c’est là ki naît... non?
  • #33
    syanne
    13/04/2007 à 10:53*
    l’akinénon, je ne connais pas
    et la maternité, allah !
    ça fait une éternité que j’n’y suis pas été.
    Je ne te serai donc pas d’une très grande utilité pour t’indiquer le chemin. Je peux juste te dire comment je fais : pour les boutons d’acquis-né, ah qu’il y a des solutions (aqueuses), pour la connerie - surtout innée-, faut voir un spécialiste (mais c’est pas très difficile à trouver : y en a à peu près à tous les coins de rue).
    (@Dive-Nounours 32, bien sûr !)
  • #34
    eureka
    13/04/2007 à 11:22
    • En réponse à Elementaire #30 le 13/04/2007 à 10:36 :
    • « "Enfants et parents raffolent des endives au jambon ou des merguez au barbecue"
      Et les merguez au jambon... pourquoi personne n’aime les mer... »
    Bon j’arrive comme un chien dans un jeu de quilles, mais juste pour dire qu’en voilà encore des sujets, qu’c’est pas du pipi de chat s’pas, qui donnent des petits boutons, même des gros...et qu’ça rend malade comme un chien, mais comme je suis une bonne chienne de garde je ne reste pas à regarder en chien de faïence, comme tous mes amis d’ici d’ailleurs !
    T’as pas d’autres chats à fouetter par hasard ?
  • #35
    memphis
    13/04/2007 à 11:36
    -Cha va?
    -Cha va bien et toi?
    -Couchien-couchat, cha va, cha vient.
    -Pas étonnant avec ce temps de chien!
    -Tu l’as dit. Chienne de vie pour un chat-huant
  • #36
    eureka
    13/04/2007 à 11:42
    • En réponse à borikito #2 le 13/04/2007 à 07:56* :
    • « Mais alors pourquoi la ballerine peut-elle faire ses entre-chats ?
      Et ma femme tant d’a-chats ?
      Et le marin qui chique tant de cra-..... ?
      H... »
    Chat alors !!!
  • #37
    eureka
    13/04/2007 à 11:51
    • En réponse à <inconnu> #4 le 13/04/2007 à 08:36 :
    • « "Tel père, tel fils" (et on trouve aussi : tel maître, tel valet) ; mais "A père avare, fils prodigue".
      Il y a des dictons pour tout et le c... »
    Vi, vi, vi, et à père pilleur, fils gaspilleur...
    Un manière au "bien mal acquit ne profite guère" de s’affirmer !
  • #38
    eureka
    13/04/2007 à 11:53
    • En réponse à syanne #8 le 13/04/2007 à 08:56 :
    • « Au bon sens près d’chez vous – Dialogue ordinaire
      - Ah, Mâme Michu, ces deux-là, y s’entendent comme chien et chat.
      - Z’avez raison, Mâme Bo... »
    Tès chat touillant c’que tu nous dis là !
  • #39
    eureka
    13/04/2007 à 12:07
    • En réponse à syanne #33 le 13/04/2007 à 10:53* :
    • « l’akinénon, je ne connais pas
      et la maternité, allah !
      ça fait une éternité que j’n’y suis pas été.
      Je ne te serai donc pas d’une très grand... »
    Toutafé, toutafé, belle saynète ma Syanette!
    Je rajouterais pour les ceuss qui l’savent pas qu’ici "quand le chien aboie, la caravane s’arrête pour y fout’ un gnon su’la truffe, et passe"
  • #40
    borikito
    13/04/2007 à 12:33
    • En réponse à eureka #39 le 13/04/2007 à 12:07 :
    • « Toutafé, toutafé, belle saynète ma Syanette!
      Je rajouterais pour les ceuss qui l’savent pas qu’ici "quand le chien aboie, la caravane s’arr... »
    "quand le chien aboie, la caravane s’arrête pour y fout’ un gnon su’la truffe, et passe"
    Comme quoi qu’ya pu d’sentiments ?