Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

les chiens ne font pas des chats [exp]

on hérite le comportement et les goûts de ses parents ; on hérite des traits de caractères de ses parents ; les enfants ressemblent à leurs parents

Origine et définition

Sur un plan purement génétique, ce dicton est généralement vérifié.
Quand bien même une souris éprouverait-elle une attirance féroce pour un éléphant au point de s'accoupler avec lui, il ne pourrait en aucun cas (à supposer qu'elle y survive) en naître un animal hybride, un souphant ou un éléris, ou un animal d'une des deux espèces.
Ce qui est vrai entre une souris et un éléphant l'est également entre une mouche et un raton-laveur, hélas condamnés à ne pas avoir de descendance malgré l'envie qui les taraude, ou, dans le cas qui nous concerne, entre un chien et un chat.
Mais s'il est vérifié en génétique, ce dicton est en réalité utilisé en application à des situations qui vont bien au-delà des choses innées.
Ainsi, il peut être employé dans le cas où, par exemple :
* Un couple d'enseignants a des enfants eux-mêmes enseignants ;
* Enfants et parents raffolent des endives au jambon ou des merguez au barbecue
Si, effectivement, on trouve parfois des dynasties de médecins ou d'acteurs ou des familles entières qui ne jurent que par les tripes à la mode de Caen[1] (même si l'inné n'y est pas forcément pour grand-chose), on veut aussi quelquefois faire dire à cette expression des choses nettement plus sujettes à caution comme "votre père est un truand, donc vous êtes un délinquant en puissance".
[1] On peut toutefois facilement imaginer que le goût de Gaston Lagaffe pour la morue aux fraises ne lui a certainement pas été inculqué par sa mère.

Compléments

Cette expression est à rapprocher de "tel père, tel fils" ou de "bon sang ne saurait mentir".

Exemples

C'est donc vrai que [les chiens ne font pas des chats].
Ma mère me disait souvent : "[Les chiens ne font pas des chats]." ; [Les chiens ne font pas des chats] Plus de bonnes nouvelles ?
Ça montre que [les chiens ne font pas des chats].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais Dardha bie nën dardhë La poire tombe sous le poirier
Allemand äpfel fallen nicht weit vom Stamm les pommes ne tombent pas loin du tronc
Anglais (USA) he's a chip off the old block c'est un morceau du vieux bloc
Anglais (USA) the apple doesn't fall far from the tree la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Anglais blood will out le sang se manifestera
Anglais children are what they are made les enfants sont ce qu'ils sont faits
Anglais good seeds make good crops les bonnes graines font de bonnes récoltes
Anglais like breeds like pareil engendre pareil
Anglais like father, like son tel père, tel fils
Anglais the apple never falls far from the tree la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre
Anglais what is bred in the bone will come out in the flesh ce qui est élevé dans l'os sortira dans la chair
Arabe (Tunisie) kallou mnin hékel arayef ? Kallou men hék echojra il lui a dit d'où vient cette petite branche ? Il lui a dit : de cet arbre
Arabe (Tunisie) weld el ouez yetlaa aaouwém le fils du canard sera nageur
Arabe (Tunisie) weld el far yetlaa haffar le fils de la souris saura creuser
Bulgare дът не пада далеч от корена le fruit ne tombe pas loin de la racine de l'arbre
Chinois hu fu wu quan zi le père tigre n'aura pas des fils chiens
Danois æblet falder ikke langt fra stammen la pomme ne tombe pas loin du tronc
Espagnol (Argentine) de tal palo tal astilla tel bois, telle écharde
Espagnol (Espagne) a padres gatos, hijos mininos les minets sont les descendants des chats
Espagnol (Espagne) de casta le viene al galgo ser rabilargo la race est la raison pour laquelle le lévrier à une longue queue
Espagnol (Espagne) de tal palo, tal astilla de tel bois, telle écharde
Espagnol (Espagne) Dichosa la rama que al tronco sale Heureuse la branche qui tient du tronc !
Espagnol (Espagne) Puta la madre, puta la hija, puta la manta que las cobija ! Pute la mère, pute la fille, pute la couverture qui les abrite !
Espagnol Hijo de gato caza ratones Le fils du chat chasse des souris
Français (Canada) il ne tient pas des voisins
Français (Canada) le fruit ne tombe pas loin de l'arbre
Français (France) des tchiens cha calent pas des cats ! les chiens ne font pas des chats
Français (France) les crâs ne font pas des aigaisses les corbeaux ne font pas des pies
Gallois lle crafa'r iâr y piga'r cyw le poussin picore où gratte la poule
Gaélique écossais blood is no water le sang n'est pas de l'eau
Grec to milo kato ap ti milia tha pesei la pomme tombera au pied du pommier
Hongrois a vér nem válik vízzé le sang ne devient pas eau
Hongrois az alma nem esik messze a fájától la pomme ne tombe pas loin de son arbre
Hébreu הבנים דומים להוריהם les garçons ressemblent à leurs parents
Italien la mela non cade lontano dall'albero la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Italien tale padre, tale figlio tel père, tel fils
Japonais kaeru-no ko-wa kaeru l'enfant d'une grenouille est une grenouille
Latin qualis pater, talis filius tel père, tel fils
Néerlandais de appel valt niet ver van de boom la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Néerlandais zo vader, zo zoon tel père, tel fils
Néerlandais het bloed kruipt waar het niet gaan kan le sang prend le chemin où il ne peut pas se faufiler
Néerlandais een aardje naar zijn vaartje hebben tel père, tel fils
Polonais niedaleko pada jablko od jabloni la pomme ne tombe pas loin du pommier
Portugais (Portugal) tai pai, tal filho tel père, tel fils
Roumain aschia nu sare departe de trunchi l'écharde ne tombe pas loin de l'arbre
Roumain ce naşte din pisică şoareci mănâncă ce qui naît d'une chatte mange des souris
Roumain sângele apă nu se face le sang ne devient pas eau
Russe яблоко от яблони недалеко падает la pomme ne tombe pas loin du pommier
Slovaque jablko nepada daleko od stromu la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Suédois äpplet faller inte långt från trädet la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Turc armut dibine düşer la poire tombe au pied du poirier
Turc dama çıkan keçinin, çama çıkan oğlağı olur la chèvre qui monte sur le toit, aura le chevreau qui monte sur le pin
Wallon (Belgique) bon song ni pout mêti bon sang ne peut mentir
Wallon (Belgique) l'ci qui vint d' chin i hawe celui qui provient de chien aboie
Wallon (Belgique) l'ci qui vint di poie grette celui qui provient de poule gratte
Wallon (Belgique) les éfants de chets magni voltî des soris les enfants de chats mangent volontiers des souris
Wallon (Belgique) on cache toudi d' race on chasse toujours de race
Wallon (Belgique) té pére, té fils tel père, tel fils
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « les chiens ne font pas des chats » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « les chiens ne font pas des chats » Commentaires

  • <inconnu>
    01/05/2010 à 04:01
    • En réponse à PHILO_LOGIS #3 le 13/04/2007 à 08:03* :
    • « On peut toutefois facilement imaginer que le goût de Gaston Lagaffe pour la morue aux fraises ne lui a certainement pas été inculqué par sa... »
    Ah, c’était donc ça, la fameuse recette de la morue aux fraises! Un soir de déprime où les placards sont vides... Par contre, il faut remarquer que l’élève a dépassé le maître, car il me semble qu’il y a des variantes de cette recette.
    Autre question: sa mère lui a-t-elle appris à farcir le gruyère avec du pâté de foie, "tu passes à la friture" ?
  • deLassus
    01/05/2010 à 04:47
    • En réponse à Marcek #18 le 13/04/2007 à 09:58* :
    • « S’il est vrai que les chiens ne font pas des chats, il est sûr qu’ils peuvent s’adorer!
      Nous avions une jolie chienne épagneul breton toute... »
    Merci pour ce poème.
    J’ai vécu la même situation avec un caniche qui était câlin comme tout avec "sa" chatte qui était arrivéee bébé : ils étaient inséparables.
    Mais je ne saurai jamais le raconter comme toi !
  • HoubaHOBBES
    01/05/2010 à 07:36
    • En réponse à <inconnu> #101 le 01/05/2010 à 04:01 :
    • « Ah, c’était donc ça, la fameuse recette de la morue aux fraises! Un soir de déprime où les placards sont vides... Par contre, il faut remarq... »
    Il ya aussi l’omelette aux fraises cuites à la bière et la sardine chantilly .... aaaah la sardine chantilly avec une grande cuillérée de chocolat chaud dans l’huile ....
    Tu t’en souviens Spirou ? Et bienvenue au club (c’est belge ça comme pseudo ?)
    Rongtudj-Hobbes
  • momolala
    01/05/2010 à 07:52
    Moi qui ai tout relu, je peux dire que je pense mot pour mot comme ma soeur Syanne en _84 ; que l’on met ici le doigt sur nœud de la discorde entre Yannou et notre Ami-râle et que je regrette bien, aujourd’hui, que le second ne puisse revenir dire au premier ce qu’il en est de l’ailleurs, s’il y en a un. Parce que ça finirait par me rendre agnostique, ces gens que j’aime et qui meurent.
    Chien, je le suis dans l’astrologie chinoise, et de feu même. Et dans ce zoo-là j’ai fait un Singe et un autre Chien, de bois celui-là. Bizarre, vous avez dit bizarre...
  • deLassus
    01/05/2010 à 08:04*
    • En réponse à momolala #104 le 01/05/2010 à 07:52 :
    • « Moi qui ai tout relu, je peux dire que je pense mot pour mot comme ma soeur Syanne en _84 ; que l’on met ici le doigt sur nœud de la discord... »
    Moi qui ai tout relu, je ... pense mot pour mot comme ma soeur Syanne e, #84

    Moi aussi, moi aussi ! ... sauf que vivant tout seul je ne pratique pas le débat du petit déjeuner.
  • pfloche
    01/05/2010 à 08:41
    ""on veut aussi quelquefois faire dire à cette expression des choses nettement plus sujettes à caution comme "votre père est un truand, donc vous êtes un délinquant en puissance".""
    ou, pour être plus pret de l’espression:
    "votre père est un truand, vous ne serez jamais un bon éducateur" dans le mesure où ce sont des occupations opposées; mais, à contrario, comme il parait qu’un ancien loufiat peut faire un bon flic ....
  • deLassus
    01/05/2010 à 08:55
    • En réponse à pfloche #106 le 01/05/2010 à 08:41 :
    • « ""on veut aussi quelquefois faire dire à cette expression des choses nettement plus sujettes à caution comme "votre père est un truand, donc... »
    ...un ancien loufiat peut faire un bon flic...

    Surtout si l’on admet qu’une des principales occupations des flics consiste à décapsuler des bouteilles de bière !
  • Purdey
    01/05/2010 à 09:16
    • En réponse à <inconnu> #101 le 01/05/2010 à 04:01 :
    • « Ah, c’était donc ça, la fameuse recette de la morue aux fraises! Un soir de déprime où les placards sont vides... Par contre, il faut remarq... »
    ou Patrick Braoudé qui trempe ses sandwiches au camembert dans son café du matin dans je ne sais plus quel film...
  • Purdey
    01/05/2010 à 09:17
    • En réponse à pfloche #106 le 01/05/2010 à 08:41 :
    • « ""on veut aussi quelquefois faire dire à cette expression des choses nettement plus sujettes à caution comme "votre père est un truand, donc... »
    une suite de sophismes, donc...
  • PHILO_LOGIS
    01/05/2010 à 09:25*
    Les dernières vacances, mon chien a fait l’Ain*. Tout seul, comme un grand, pendant que je me tapais l’Aisne. Mon chat nous a tiré la gueule, faut dire qu’il est un peu cabot!
    *félin
  • PHILO_LOGIS
    01/05/2010 à 09:27
    • En réponse à HoubaHOBBES #103 le 01/05/2010 à 07:36 :
    • « Il ya aussi l’omelette aux fraises cuites à la bière et la sardine chantilly .... aaaah la sardine chantilly avec une grande cuillérée de ch... »
    Nan, nan, c’est pas Belge, ça, c’est Pyrénéen, elle s’appelle Bernadette...
  • PHILO_LOGIS
    01/05/2010 à 09:30
    Rien à voir avec le sujet du jour, mais bien avec la date:
    comment s’appelle le beau de peau qui avait couvert le prépuce d’un homosexuel?
    un brin de mue-gay...
  • <inconnu>
    01/05/2010 à 09:36*
    • En réponse à momolala #104 le 01/05/2010 à 07:52 :
    • « Moi qui ai tout relu, je peux dire que je pense mot pour mot comme ma soeur Syanne en _84 ; que l’on met ici le doigt sur nœud de la discord... »
    Bonjour Momo, certes, on ne va pas refaire le mini-débat. Chacun a ses points de repères dans l’existence et vit avec. Je ne cherche pas à "embrigader" quiconque. J’ai une spiritualité à gérer au fond de moi, en mon cœur et je ne vais pas me nier, ce serait idiot. Ce sont nos différences qui nous mettent tous en rapport les uns les autres. Avec Elpp, au bout du compte, ce qui nous différenciait nous rapprochait malgré l’ostracisme (léger) pas toujours évident à gérer… Une chose est sûre, si quelqu’un en sait plus que nous aujourd’hui, c’est l’Angélique marin volant… Be cool ! 🙂
  • <inconnu>
    01/05/2010 à 09:39
    • En réponse à PHILO_LOGIS #112 le 01/05/2010 à 09:30 :
    • « Rien à voir avec le sujet du jour, mais bien avec la date:
      comment s’appelle le beau de peau qui avait couvert le prépuce d’un homosexuel?
      u... »
    Et la Fée Clochette, elle n’a pas d’avis sur la question peut-être ???
  • <inconnu>
    01/05/2010 à 09:41
    • En réponse à PHILO_LOGIS #110 le 01/05/2010 à 09:25* :
    • « Les dernières vacances, mon chien a fait l’Ain*. Tout seul, comme un grand, pendant que je me tapais l’Aisne. Mon chat nous a tiré la gueule... »
    Tu Félin Thérèse An… chaque matin. 😛
  • <inconnu>
    01/05/2010 à 09:45
    • En réponse à deLassus #107 le 01/05/2010 à 08:55 :
    • « ...un ancien loufiat peut faire un bon flic...
      Surtout si l’on admet qu’une des principales occupations des flics consiste à décapsuler des... »
    Surtout si l’on admet qu’une des principales occupations des flics consiste à décapsuler des bouteilles de bière !

    ...dans le panier à salade en plus.
  • chirstian
    01/05/2010 à 09:46
    en dépit de ce que le Sélénite fait aux mouches, les mouches ne font pas de Sélénites. proverbe Martien.
  • memphis
    01/05/2010 à 09:57*
    Que fait une petite chienne un jour de 1er Mai, pluvieux à ne pas mettre un chien dehors ? Elle espère ne pas arriver comme un chien au milieu d’un jeu de quille avec cette page
  • chirstian
    01/05/2010 à 09:57
    les vrais ne font pas défaut
  • momolala
    01/05/2010 à 10:38*
    • En réponse à HoubaHOBBES #103 le 01/05/2010 à 07:36 :
    • « Il ya aussi l’omelette aux fraises cuites à la bière et la sardine chantilly .... aaaah la sardine chantilly avec une grande cuillérée de ch... »
    Dans le zoo du jour, j’ai pensé particulièrement à toi : je viens en effet de découvrir le rat-taupier. Que c’est laid, cette bestiole ! Et ces laids ne font pas des beaux !
    La nature doit être de cet avis qui a essayé de corriger son erreur en ne consentant qu’une seule femelle par groupe. J’espère qu’elle est moins prolifique que la reine des fourmis ! Chasse, chasse mon bon Hobbes !