Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mener en bateau [v]

tromper ; mystifier

Origine et définition

Comment le bateau, cet objet flottant parfaitement identifié, peut-il avoir un sens de tromperie ?
C'est parce qu'ici, il n'est pas de ceux qui flottent. Il ne s'agit pas non plus de la dépression de bordure d'un trottoir destiné à faciliter le passage.
Ce 'bateau' est né d'une confusion avec le mot d'origine du 'bateleur', ou le saltimbanque, mais aussi le prestidigitateur ou l'escamoteur, avec le 'batelier', celui qui conduit un bateau.
Le 'bateleur' vient de l'ancien mot 'baastel', outil ou instrument de l'escamoteur.
C'est ce mélange entre le 'baastel' (lié à celui qui dupe) et le 'bateau' qui explique l'apparition et le sens du 'bateau' de nos expressions.
'Monter' est utilisé ici au sens de 'élaborer' ou 'fabriquer', comme dans "monter un coup".
Donc monter un bateau, c'est élaborer quelque chose destiné à mieux entraîner le dupe.
Quant à 'mener', il part d'une ancienne association d'idées entre le fait d'imposer un déplacement et la tromperie : le trompeur qui fait croire quelque chose à sa victime l'emmène ou l'embarque (en bateau, donc) avec lui.

Compléments

On peut noter que ce 'baastel' a donné naissance, à partir du XVIe siècle, à encore une autre variante du mot 'bateau' dans les expressions "être étonné du bateau" ou "être étourdi du bateau" qui voulaient dire "ne pas s'être remis d'un incident fâcheux".

Exemples

Je ne voulais pas te mener en bateau.
Sonia se faisait mener en bateau ?
Tu as laissé quelqu'un te mener en bateau.
Vous pouvez un peu me mener en bateau.
Désormais, le peuple ne se laissera plus mener en bateau.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden auf den Arm nehmen prendre sur le bras
Anglais lead someone up the garden path mener quelqu'un sur l'allée du jardin
Anglais pull the wool over someone's eyes tirer la laine sur les yeux de quelqu'un
Anglais to pull one's leg tirer la jambe
Anglais (USA) to take someone for a ride amener quelqu'un faire un tour
Espagnol (Espagne) cachondearse (de alguien) se moquer (de quelqu'un)
Espagnol (Espagne) dar gato por liebre donner un chat au lieu d'un lièvre
Espagnol (Espagne) Pitorrearse (de alguien) Se moquer (de quelqu'un)
Finnois vetää nenästä tirer par le nez
Grec κοροϊδεύω, παραπλανώ, αποπροσανατολίζω, ξεγελώ, εξαπατώ se moquer, tromper, détourner
Hongrois felültet vkit prendre sur le bras
Hébreu הוליך אותו שולל (holikh oto cholèl) il l’a trompé
Italien prendere per il culo se moquer
Italien prendere in giro mener en bateau
Néerlandais In de boot nemen Prendre en bateau
Néerlandais (Belgique) om de tuin leiden emmener autour du jardin
Néerlandais iemand in het ootje nemen mener quelqu'un par le nez
Portugais (Brésil) enrolar rouler
Portugais (Brésil) levar no bico conduire par le bec
Roumain a duce pe cineva de nas mener quelqu'un par le nez
Roumain a lua pe cineva în balon prendre / emmener quelqu'un en ballon
Roumain a trage pe cineva pe sfoara tirer quelqu'un sur la corde
Russe Водить за нос (Vodit' za nos) Mener par le nez
Russe obvesti vokroug paltsa mener quelqu'un autour du doigt
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mener en bateau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mener en bateau » Commentaires

  • joseta
    01/12/2015 à 17:52
    • En réponse à mickeylange #180 le 01/12/2015 à 17:48 :
    • « Le fils de johnny
      - t'as vu le bateau papa ?
      - c'est pas un bateau c'est un yacht
      - comment ça s'écrit yacht ? »
    Moi je prends le yacht et Mickey, lanche.
  • Paracas
    01/12/2015 à 17:53
    • En réponse à DiwanC #177 le 01/12/2015 à 17:25 :
    • « Soyons lucides : la planète entière est couverte de nos vignobles... seulement les autres ne le savent pas !
      Allez !... on prend un verre d... »
    Ça c'est ben vrai çà.... À Mendoza en Argentine, tous les cépages et le matériel de vinification sont Français....... Cocorico !
    Et le vin y savent le faire les bougres....Le Sans Felipe tire à 14 degrés d'octane....
  • Paracas
    01/12/2015 à 17:56
    • En réponse à SyntaxTerror #179 le 01/12/2015 à 17:43 :
    • « y a assez de vignobles pour le mener en bateau
      Est-ce qu'on pourrait expliquer le sens de cette phrase aux gens qui ne boivent pas ? »
    Des gens qui ne boivent pas ?.........ça existe ?
    Tu me mènes en bateau, là ?
  • SyntaxTerror
    01/12/2015 à 18:02
    • En réponse à Paracas #183 le 01/12/2015 à 17:56 :
    • « Des gens qui ne boivent pas ?.........ça existe ?
      Tu me mènes en bateau, là ? »
    Alors, même toi, tu ne comprends pas ce que ça veut dire ?
  • mickeylange
    01/12/2015 à 18:02
    • En réponse à Paracas #182 le 01/12/2015 à 17:53 :
    • « Ça c'est ben vrai çà.... À Mendoza en Argentine, tous les cépages et le matériel de vinification sont Français....... Cocorico !
      Et le vin y... »
    Si les Harvey - Davidson font blou blou blouu hic c'est parce qu'elles roulent au San Felipe. Comme les flics. C'est le pinard qu'ils servent à la cantine de la gendarmerie.
  • Jacques1949b
    01/12/2015 à 18:06
    • En réponse à Paracas #159 le 01/12/2015 à 13:31* :
    • « J'ai dit : Meditérannéenne pas Méridionale.......
      Le port de Civitavieccha ne donne pas sur la mer de Barentz que je sache...... »
    Civitavecchia...!
  • Paracas
    01/12/2015 à 18:07
    • En réponse à mickeylange #185 le 01/12/2015 à 18:02 :
    • « Si les Harvey - Davidson font blou blou blouu hic c'est parce qu'elles roulent au San Felipe. Comme les flics. C'est le pinard qu'ils serven... »
    T'as rien compris, c'est le tarmo qui roule au San Felipe*, pas la Sapètoku.........
    *Chui pas hors sujet........😛
  • Paracas
    01/12/2015 à 18:09
    • En réponse à Jacques1949b #186 le 01/12/2015 à 18:06 :
    • « Civitavecchia...! »
    Oh pardon..........disons Ostie alors, c'est plus simple......
  • Paracas
    01/12/2015 à 18:10*
    • En réponse à SyntaxTerror #184 le 01/12/2015 à 18:02 :
    • « Alors, même toi, tu ne comprends pas ce que ça veut dire ? »
    Pour LES mener en bateau ( sous entendu les vins issus de ces vignobles )
    Pfouuuuuuuuuuuuuuu...............
  • SyntaxTerror
    01/12/2015 à 18:41
    • En réponse à Paracas #189 le 01/12/2015 à 18:10* :
    • « Pour LES mener en bateau ( sous entendu les vins issus de ces vignobles )
      Pfouuuuuuuuuuuuuuu............... »
    Donc la phrase devient :
    tu crois que le Beaujolpif, le Champ' ou le Cognac y a assez de vignobles pour les mener (les vins) en bateau jusqu'à Fukushima ?
    Limpide ...
  • Paracas
    01/12/2015 à 18:45
    • En réponse à SyntaxTerror #190 le 01/12/2015 à 18:41 :
    • « Donc la phrase devient :
      tu crois que le Beaujolpif, le Champ' ou le Cognac y a assez de vignobles pour les mener (les vins) en bateau jusqu... »
    Houlàààààààààààààà.....il a pigé !!!!!!!........Alleluia !.........
    Bois un coup ça ira mieux après.......😄
    Bon allez on va passer la soirée chez les enfants......A demain pour le café........
  • Utilisateur supprimé
    01/12/2015 à 18:50
    • En réponse à joseta #176 le 01/12/2015 à 17:19 :
    • « Vous avez fait, sur les bateaux, mouche ?
      1) CHALAND (châle en...)
      2) FRÉGATE (frais gâte)
      3) CANOË (Cannes, Noé) »
    Concernant le Jeu des mots cachés, j'avais suggéré à Joseta d'insérer un mot caché à cheval sur la fin d'une répartie et le début de la répartie suivante.
    Exemple pour "tapir" :
    – Un animal de couleur magenta ?
    – Pire que ça !
    Exemple pour "barge" :
    – Le chat a sauté sur le bar.
    – Je vois.
    Il semblerait qu'il a eu pitié de nous. 😄
  • SyntaxTerror
    01/12/2015 à 18:51
    • En réponse à Paracas #191 le 01/12/2015 à 18:45 :
    • « Houlàààààààààààààà.....il a pigé !!!!!!!........Alleluia !.........
      Bois un coup ça ira mieux après.......😄
      Bon allez on va passer la soirée... »
    Ben, non, désolé, c'était de l'ironie.
    Cette phrase ne veut toujours rien dire.
  • Ratanak
    01/12/2015 à 18:58
    • En réponse à joseta #176 le 01/12/2015 à 17:19 :
    • « Vous avez fait, sur les bateaux, mouche ?
      1) CHALAND (châle en...)
      2) FRÉGATE (frais gâte)
      3) CANOË (Cannes, Noé) »
    1) CHALAND... coulé ! 😐 2) FRÉGATE... coulée ! 🙂 13 fois mouche ! 😄
    J'avais loupé le yacht en 1ère lecture mais je l'ai rattrapé, et j'ai entraperçu l'ombre s'un QUILLARD (qu'il arrête) 😉
  • joseta
    01/12/2015 à 19:05
    • En réponse à Utilisateur supprimé #192 le 01/12/2015 à 18:50 :
    • « Concernant le Jeu des mots cachés, j'avais suggéré à Joseta d'insérer un mot caché à cheval sur la fin d'une répartie et le début de la répa... »
    En effet, d'une part, c'est assez compliqué pour vous à découvrir, ce qui risquerait de vous lasser (davantage)...et d'autre part, tu me surestimes: c'est pas si facile que ça à concevoir... 🙂
  • Ratanak
    01/12/2015 à 19:05*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #192 le 01/12/2015 à 18:50 :
    • « Concernant le Jeu des mots cachés, j'avais suggéré à Joseta d'insérer un mot caché à cheval sur la fin d'une répartie et le début de la répa... »
    Le tapir, c'est aussi un bateau ? 😕
  • Ratanak
    01/12/2015 à 19:05*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #192 le 01/12/2015 à 18:50 :
    • « Concernant le Jeu des mots cachés, j'avais suggéré à Joseta d'insérer un mot caché à cheval sur la fin d'une répartie et le début de la répa... »
    ... non, rien !
    😄
  • joseta
    01/12/2015 à 19:21*
    • En réponse à Ratanak #197 le 01/12/2015 à 19:05* :
    • « ... non, rien !
      😄 »
    Il y a des tapirs de couleur très claire et qui battent ses semblables dès l'aube: le tapir bat tôt si terne. Tu vois bien que c'est un bateau, non ?
  • Ratanak
    01/12/2015 à 19:25*
    • En réponse à joseta #198 le 01/12/2015 à 19:21* :
    • « Il y a des tapirs de couleur très claire et qui battent ses semblables dès l'aube: le tapir bat tôt si terne. Tu vois bien que c'est un bat... »
    😆
    Ce $£%€#@{}[]&µ/*\ d'Expressio m'avait répétité mon #196 alors j'ai essayé de rectifier le tir pour effacer la répétitation en #197 🤡
    Et donc je note bien que le tapir est aussi un bateau, je dormirai plus savant ce soir...
  • DiwanC
    01/12/2015 à 19:45
    • En réponse à Ratanak #199 le 01/12/2015 à 19:25* :
    • « 😆
      Ce $£%€#@{}[]&µ/*\ d'Expressio m'avait répétité mon #196 alors j'ai essayé de rectifier le tir pour effacer la répétitation en #197 🤡
      Et d... »
    Le tapir est un bateau...à ne pas confondre avec le tapir persan qui ne vogue pas mais vole... comme les pigeons quoi !