Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre en boîte [v]

se moquer de la naïveté de quelqu'un ; énerver quelqu'un ; chiner ; se moquer de quelqu'un ; taquiner quelqu'un

Origine et définition

Se moque-t-on des sardines avant de les enfermer dans leur huile ?
A chaque fois que j'ai posé la question à l'une d'entre elles, après l'avoir séparée de ses congénères et sortie de sa boîte, et avant de m'en délecter, je n'ai obtenu qu'un silence dédaigneux ou des réponses sans queue ni tête.
Ce n'est donc pas sur elles qu'il faut compter pour connaître l'origine de cette expression.
Ce qu'on sait quand même, c'est qu'à la fin du XIXe siècle, on disait 'emboîter' pour 'railler', 'conspuer' ou 'siffler' quelqu'un (les acteurs de théatre craignaient d'ailleurs beaucoup "l'emboîtage"). Puis c'est en 1910 et en argot, que notre expression est apparue avant de se répandre vers 1930.
Mais pourquoi le fait de mettre en boîte correspond-il à une moquerie ? D'autant plus qu'on a là l'image d'une immobilisation, alors qu'en général, quand on se moque de quelqu'un, on le fait plutôt bouger en "l'emmenant en bateau" ou en "le faisant marcher".
Peut-être cela vient-il d'une signification que donne Maurice Rat à cette expression : "Lui rendre impossible tout moyen de répliquer, de se tirer d'affaire". Là, même si on s'éloigne du sens principal d'aujourd'hui, on comprend nettement mieux l'image de l'immobilisation et de l'enfermement dans une boîte.
Et pour finir, on imagine bien que quelqu'un dont on se moque finisse par s'énerver, ce qui explique la signification étendue et récente de cette expression.

Exemples

Et je ne suis plus sûr de pouvoir le mettre en boîte.
Faut pas se laisser mettre en boîte.
Les produits les plus idéaux pour toi peuvent changer ; Je crois qu'il s'est fait mettre en boîte.
Tu veux me mettre en boîte.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden auf den Arm nehmen prendre quelqu'un sur le bras
Anglais to try it on with somebody l'essayer avec quelqu'un
Anglais (UK) To tease somebody Embêter/Tourmenter quelqu'un
Anglais to have a good laugh at avoir un bon rire sur
Anglais to make fun of someone se moquer de quelqu'un
Anglais to pull someone's leg tirer la jambe à quelqu'un
Anglais to take somebody for a ride prendre quelqu'un pour un tour
Anglais to take the piss faire sortir la pisse de qqun
Anglais (USA) to josh someone faire Josh a quelqu'un
Anglais (USA) to make fun of somebody faire amusement de quelqu'un
Espagnol (Espagne) Cachondearse de alguien Se moquer de quelqu'un
Espagnol (Espagne) Vacilarle a alguien Mettre en boîte quelqu'un
Espagnol (Espagne) tomar el pelo a alguien prendre les cheveux à quelqu'un
Espagnol (Panama) huevear a alguien faire un oeuf de quelqu'un
Espagnol (Espagne) burlarse de / reírse de alguien se moquer de / rire de quelqu'un
Espagnol (Argentine) tomar de punto prendre de point
Français (Canada) niaiser quelqu'un
Français (France) bacher quelqu'un
Gallois gwneud hwyl am ben rhywun se moquer de la tête de quelqu'un
Grec τον δουλευω travailler quelqu'un
Hébreu עבד עליו (avad alav) travaillé sur lui
Hébreu la'avod al travailler sur
Italien Prendere per il culo Prendre par le cul
Italien burlarsi di se moquer de
Italien prendere in giro prendre en tour
Japonais からかう se moquer
Néerlandais iemand op stang jagen, iemand stangen provoquer, énerver, taquiner quelqu'un comme forme de jeu malicieux
Néerlandais iemand opfokken iemand opnaaien pousser/chauffer quelqu'un pour qu'il s'énerve excessivement
Néerlandais iemand in de zeik nemen prendre quelqu'un dans la pisse
Néerlandais chasser quelqu'un sur l'armoire iemand op de kast jagen
Polonais nabijać się z kogoś se piquer de quelqu'un
Polonais robi? sobie jaja z kogo? faire des oeufs de quelqu'un
Portugais (Brésil) tirar sarro de akguém
Portugais (Portugal) fazer chacota de faire moquerie de
Portugais (Portugal) fazer troça de faire la moquerie de
Portugais (Portugal) zombar de plaisanter de / Se moquer de
Roumain a lua la mişto prendre au "mişto" (intrad.)
Roumain a lua peste picior prendre au dessus du pied
Roumain a-şi bate joc de se battre jeu de = moquer
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre en boîte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre en boîte » Commentaires

  • #61
    joseta
    10/06/2014 à 10:50*
    DEVINETTE
    Cette organisation, les Houthis, s’est spécialisée à mettre en conserve les pinces de crabe. Pourquoi ?
    - parce que les pinces, dans les boîtes à Houthis 😄
  • #62
    mickeylange
    10/06/2014 à 11:19
    • En réponse à momolala #60 le 10/06/2014 à 10:31 :
    • « Andy Warhol ou comment Être en faisant paraître les autres en série. N’empêche, compte tenu du temps que je passe sur une unique petite toil... »
    Van Eyck dans "les époux Arnolfini" utilisait un pinceau à un seul poil pour peindre les poils du chien.
    Je relis "au temps où la Joconde parlait" de Jean Diwo qui raconte l’invention de la peinture à l’huile par Van Eyck et du pinceau à un poil.
    C’est au poil !
  • #63
    joseta
    10/06/2014 à 12:42
    Boîte de chocolats offerte et payée par Hugues Aufray à mettre au frigo.
    Ça , ça n’a rien de drôle...alors je vais le dire de cette façon:
    Coffret qu’offrait Aufray à ses frais, au frais.
    Beaucoup mieux !
  • #64
    joseta
    10/06/2014 à 12:57
    DEVINETTE
    Pourquoi le facteur, pour manger les conserves de son pique-nique, se situait au pied d’un hêtre ?
    - parce qu’il aimait ouvrir les boîtes à l’hêtre
  • #65
    saharaa
    10/06/2014 à 12:59
    • En réponse à DiwanC #49 le 10/06/2014 à 01:49* :
    • « Et l’ami Georges (l’autre !) ? Il est plusieurs fois évoqué par les voisins du dessus : Cotentine [@30] et Animaldan [@35].
      Aussi, plutôt qu... »
    Tout est prêt pour le p’tit déj

    oulà ! manquent les croissants ! en retard comme les trains ! on les aura
    pour le goûter de 4h !
  • #66
    platon07
    10/06/2014 à 12:59
    • En réponse à mickeylange #62 le 10/06/2014 à 11:19 :
    • « Van Eyck dans "les époux Arnolfini" utilisait un pinceau à un seul poil pour peindre les poils du chien.
      Je relis "au temps où la Joconde p... »
    Je note Diwo au passage...Etant passé de l’abondance de libraires-bouquinistes au dénuement déstabilisant, ces notes glissées amicalement me sont extrêmement précieuses, plus encore ici. Voire sur des tas d’ouvrages que je n’aurais pas eu la curiosité de "dénicher" autrement.
    Il y a certes un aspect vol-à-la-tire indélicat, puis dissimulation sous le manteau.
    L’autre source, pour mémoire-sourire mais je ne pensais pas en arriver là, est le dépôt-vente Emmaüs. Là, tout dépend des héritages et successions de la zone.
    Permet aussi de vérifier, car les bouquins ne sont qu’un petit linéaire, que la misère, elle, est toujours en pleine santé.
  • #67
    chansonnette
    10/06/2014 à 13:20*
    • En réponse à joseta #55 le 10/06/2014 à 08:46 :
    • « - Bonsoir, je voudrais être reçu par le tsar...
      - Désolé, le tsar vient de sortir.
      - Il ne dîne pas chez lui ?
      - Ah non ! il le fait au caba... »
    Oui, oui et les Sardes dinent à l’huile .
    C’est pour cela que l’introduction du Maître commence par :
    Se moque-t-on des sardines quand on les enferme dans leur huile .
  • #68
    DiwanC
    10/06/2014 à 13:30
    • En réponse à saharaa #65 le 10/06/2014 à 12:59 :
    • « Tout est prêt pour le p’tit déj
      oulà ! manquent les croissants ! en retard comme les trains ! on les aura
      pour le goûter de 4h ! »
    Ah ! quand même ! 😄
  • #69
    DiwanC
    10/06/2014 à 14:00
    • En réponse à SyntaxTerror #58 le 10/06/2014 à 09:54 :
    • « Vidal de Rueda
      Ca évoque assez Andy Warhol, l’homme qui a élevé la photocopie au rang d’œuvre d’art, ou presque. »
    Ça évoque assez Andy Warhol, l’homme qui a élevé la photocopie au rang d’œuvre d’art, ou presque.

    Ou presque... Personnellement, je n’ai jamais été bouleversée devant ses boîtes de soupe ou le visage acrylique de Marilyn...
  • #70
    DiwanC
    10/06/2014 à 14:13*
    • En réponse à gerard5253 #53 le 10/06/2014 à 07:59 :
    • « Le roi Georges connait la mise en boite hélas au sens du premier commentaire dans "les quat’z’arts"
      cette page »
    Si tu veux une mise en boîte façon "Quat z’arts", il y a également les joyeux corbillards, ceux de nos grands-pères...
    Qui suivaient la route en cahotant
    Les petits macchabées ronds et prospères
    .
    C’est à cette page.
    Et chacun sait que si "le corbillard avance lentement, c’est pour ne pas faire mousser la bière."
    Joseta ! si tu nous lis ! Pour ma part, j’ignore l’auteur de cette évidence !
    😛
  • #71
    joseta
    10/06/2014 à 14:27*
    Sa femme en avait marre, à chaque fois que ce docteur revenait du supermarché avec des boîtes de conserve, c’était toujours des boîtes de Moul...
  • #72
    DiwanC
    10/06/2014 à 14:31*
    • En réponse à platon07 #66 le 10/06/2014 à 12:59 :
    • « Je note Diwo au passage...Etant passé de l’abondance de libraires-bouquinistes au dénuement déstabilisant, ces notes glissées amicalement me... »
    Si tu aimes les histoires de tableau, de pinceaux et de mise en boîte (de peinture !), lis La jeune fille à la perle, une belle histoire romancée sans doute du célèbre tableau de Vermeer (Tracy Chevalier, 1999).
    Mais c’est peut-être déjà fait...
  • #73
    joseta
    10/06/2014 à 14:31
    • En réponse à DiwanC #70 le 10/06/2014 à 14:13* :
    • « Si tu veux une mise en boîte façon "Quat z’arts", il y a également les joyeux corbillards, ceux de nos grands-pères...
      Qui suivaient la rout... »
    Une évidence sur la bière à...immortaliser
    Connaissais pas...
  • #74
    joseta
    10/06/2014 à 14:35*
    • En réponse à DiwanC #72 le 10/06/2014 à 14:31* :
    • « Si tu aimes les histoires de tableau, de pinceaux et de mise en boîte (de peinture !), lis La jeune fille à la perle, une belle histoire rom... »
    de mise en boîte (de peinture !),

    Parce que en conserve, c’est la mise en boîte de ’plat thon’...
  • #75
    DiwanC
    10/06/2014 à 18:29
    • En réponse à mickeylange #62 le 10/06/2014 à 11:19 :
    • « Van Eyck dans "les époux Arnolfini" utilisait un pinceau à un seul poil pour peindre les poils du chien.
      Je relis "au temps où la Joconde p... »
    Avec tout ce qui traîne comme boîtes, les rappels de "Sardes dînent à l’huile", on n’est pas passé loin des sardines de Momo qui sont emboîtées avec la tête et la queue !
    😉
  • #76
    platon07
    10/06/2014 à 18:38
    • En réponse à DiwanC #72 le 10/06/2014 à 14:31* :
    • « Si tu aimes les histoires de tableau, de pinceaux et de mise en boîte (de peinture !), lis La jeune fille à la perle, une belle histoire rom... »
    Merci !
    C’est un avis précieux car, pour des raisons insaisissables, les peintres et leur aura me "fuient".
    J’ai eu, par des hasards purs et durs, accès à certains détails de la vie de peintres qui, du coup, m’interpelaient. -( N’ayant moi même aucun don )-.
    Les pires: Courbet et Van Gogh. Or ces détails n’apparaissent dans aucun document référencés que j’ai pu consulter. Et ils sont, à mon sens, importants. Je te passe le détail mais m’orienter vers un livre qui déjà, en lui même sera porteur du plaisir spécifique de la découverte, est un cadeau royal.
    Déjà, pour la lecture du Diwo dont Mickeylangelo se délecte, j’ai noté que la critique recommandait d’avoir systématiquement recours à la vue des tableaux cités. Indispensable pour moi.
    Merci donc bis.
    Quant à la "mise en boite", activant mon passé d’aventures, j’ai pensé au monde marin souvent évoqué ici, et le légendaire "ferri-bôa-tteu " traversant jadis le port de Marseille.
    En quémandant votre pardon, je vous amènerai demain des croissants de BARA MOD KOZH, une boulangerie traditionnelle réactivée par un couple de jeunes "fous furieux" comme dit Petitrenaud.
    Note quand même, Chère DiwanC, que les marins, après un embarquement, disent toujours "je passerai à la boite." -( au siège )-, avant de rejoindre leur paimpolaise. Reste cette amertume arrière goût ...
  • #77
    DiwanC
    10/06/2014 à 21:14
    • En réponse à platon07 #76 le 10/06/2014 à 18:38 :
    • « Merci !
      C’est un avis précieux car, pour des raisons insaisissables, les peintres et leur aura me "fuient".
      J’ai eu, par des hasards purs et... »
    BARA MOD KOZH

    Mais ça sent bon comme là-bas, dis ! Le varech, les berniques, les embruns, l’iode et les langoustines !
    "Bara mod Kozh"... comme qui dirait du pain à l’ancienne... Des Bretons expatriés en Ardèche ?
    Quant au bouquin, ne t’attends pas à un ouvrage savant ; c’est un plaisant roman. J’ai eu l’impression de pénétrer dans le tableau et dans l’époque de M’sieur Vermeer. Un agréable moment de lecture, c’est tout !
  • #78
    platon07
    10/06/2014 à 21:44
    • En réponse à DiwanC #77 le 10/06/2014 à 21:14 :
    • « BARA MOD KOZH
      Mais ça sent bon comme là-bas, dis ! Le varech, les berniques, les embruns, l’iode et les langoustines !
      "Bara mod Kozh"...... »
    Pendant que personne ne nous écoute, j’ai une proposition à te faire...
    Je me suis mal expliqué. Si mes racines et beaucoup de souvenirs forts voire violents sont imprégnés d’Ardèche, après avoir suivi Ulysse, j’ai posé mon sac en Bretagne.
    D’abord dans un aber, en pleine tempête d’hiver 92. J’étais tout serein dans ma tête. Juste quelques jours, mais éclairés.
    Re "tour d’un peu partout", et me voilà au Pays du Roi Morvan. D’où le Bara Mod Kozh, à une trentaine de kilomètres.
    Donc, j’essuie mes chaussures aux rideaux et je passe te prendre: on va en boite, se chiquer une mousse bien fraîche. Tout bon pour toi ?
  • #79
    DiwanC
    31/10/2015 à 02:32*
    Les voisins du d'ssus ont longuement discouru pour savoir si "mettre en boîte" signifiait à la fois "se moquer" et "être énervé". Z'ont pas conclu...
    Bien sûr, on a évoqué la boîte à outils du mari bricoleur (@30), la boîte des p'tis macchabées (@ 70) et le canular des Quat'z'arts (@ 53).
    Que reste-t-il ? Celle-ci peut-être... puisque - quoi qu'il arrive.- moqués et moqueurs, on finira tous dans une boîte !
    😄
    Ici-gît une feuille morte,
    Ici finit mon testament...
    On a marqué dessus ma porte :
    "Fermé pour caus' d'enterrement. "
    J'ai quitté la vi' sans rancune,
    J'aurai plus jamais mal aux dents :
    Me v'là dans la fosse commune,
    La fosse commune du temps.

    Là, il le chante...
  • #80
    Paracas
    31/10/2015 à 05:08*
    • En réponse à DiwanC #79 le 31/10/2015 à 02:32* :
    • « Les voisins du d'ssus ont longuement discouru pour savoir si "mettre en boîte" signifiait à la fois "se moquer" et "être énervé". Z'ont pas... »
    AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHH ! On reprend les bonnes vieilles habitudes.....Super !
    Bon, j'ai pas grand chose sous la main alors j'ai jeté mon dévolu sur le modeste
    Si, quand un emmerdeur le met
    En rogne, on ne le voit jamais

    On peut le mettre en boite il restera stoïque.......En somme ce texte c'est tout son portrait......
    Je fais le café et je reviens....
    Ah qu'est ce qu'on est serrées
    Au fond de cette boite
    Chantent les sardines
    Chantent les sardines.....