Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre l'eau à la bouche [v]

exciter l'envie ; attiser la curiosité ; donner envie ; faire du teasing

Origine et définition

S'il existe des expressions dont l'origine est difficilement explicable, ce n'est assurément pas le cas de celle-ci.

Un être humain de 70 kilos contient à peu près 45 litres d'eau. Autrement dit, il suffit de presser environ 4000 bonshommes pour remplir une piscine de taille moyenne...
La présence d'une partie de cette eau se vérifie aisément que ce soit avec l'urine, la transpiration, les larmes ou la salive, par exemple.
Et c'est cette dernière qui nous intéresse ici, car il est clair comme de l'eau de roche que c'est elle, cette eau qui nous vient à la bouche.

Vous avez sûrement déjà constaté, dans un moment de grande faim, et face à un plat qui vous plaît beaucoup, l'afflux soudain de salive que provoque dans votre bouche la divine odeur qui se dégage de cette nourriture qui excite votre envie.
Il ne faut pas chercher plus loin pour comprendre le premier sens de cette expression.

C'est ce phénomène réflexe de plaisir anticipé qui, par extension, fait que toute attente de quelque chose qui nous tente ou nous intrigue fortement nous met l'eau à la bouche.

Si la forme actuelle de l'expression n'est pas précisément datée, au XVe siècle, on disait déjà avec le même sens "l'eau en vient à la bouche".

Exemples

« Il est vrai que cette horreur était un peu tempérée par les convoitises d'une sensualité très éveillée, et par tous les récits qui faisaient venir l'eau à la bouche des gourmands de la ville, quand on parlait devant eux des dîners du vieux M. de Mesnilgrand. »
Jules Barbey d'Aurevilly - Les diaboliques

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Da läuft mir das Wasser im Mund zusammen L'eau coule dans la bouche
Allemand da läuft mir das Wasser im Mund zÉtats-Unismmen l'eau m'en vient à la bouche
Anglais it makes my mouth water cela remplit ma bouche d'eau
Anglais it makes the mouth water cela fait faire de l'eau à la bouche
Anglais mouth watering avoir l'eau à la bouche
Arabe (Algérie) تخليك تريق (tkhalic tri yeg) ça te fait avoir l'eau à la bouche
Arabe (Tunisie) ريقثو سالث sa salive en a coulé
Espagnol (Argentine) hacerse agua la boca avoir l'eau à la bouche
Espagnol (Espagne) fer-se la boca aïgua se faire la bouche eau
Espagnol (Espagne) hacérsele a uno la boca agua avoir la bouche qui se fait de l'eau
Espagnol (Espagne) la boca se le hace agua la bouche s'en fait de l'eau
Espagnol (Espagne) tener la saliva en la boca avoir la salive dans la bouche
Gallois tynnu'r dwr o'r dannedd tirer l'eau des dents
Hongrois összefut a nyál a szájában avoir l'eau à la bouche
Italien far venir voglia donner envie
Italien far sbavare faire baver
Italien far venire l'acquolina in bocca faire venir la petite eau dans la bouche
Japonais yodare ga deru la salive sort
Néerlandais likkebaarden lécher sa barbe
Néerlandais watertanden mettre l'eau autour des dents
Néerlandais (Belgique) het water in de mond doen lopen faire couler l'eau dans la bouche
Néerlandais het water loopt me in de mond l'eau m'en vient à la bouche
Persan dahane kasi ab oftadan avoir l'envie de manger quelque chose
Polonais mieć ślinkę w ustach avoir la salive à la bouche
Portugais (Brésil) babar de inveja baver d'envie
Portugais (Brésil) de dar água na boca qui donne de l'eau à la bouche
Roumain a lăsa gura apă la bouche laisse de l'eau
Roumain a-i ploua în gură lui pleuvoir dans la bouche
Roumain a avea apă în gură avoir l'eau à la bouche
Russe slunki tekout la salive coule
Serbe ide mu voda na usta saliver d'envie
Suédois få det att vattnas munnen cela fait que l'eau vent à la bouche
Turc Ağzını sulandırmak mettre l'eau à la bouche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre l'eau à la bouche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre l'eau à la bouche » Commentaires

  • atheofv
    29/03/2021 à 10:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #178 le 29/03/2021 à 09:52* :
    • « Je voulais savoir.
      Maintenant qu'elle n'a pas répondu je sais que c'est elle sur la photo et donc que le chapeau est bien violet et non de... »
    Au juste...

    Tu es toujours en train de creuser le trou de la sécu belge ?

    Ou bien...
  • Bichem
    29/03/2021 à 10:09*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #180 le 29/03/2021 à 10:05 :
    • « Donc boubou veut dire chapeau ? »
    Mettre l'O à la boubou, chchch🤣
  • Bichem
    29/03/2021 à 10:14*
    • En réponse à atheofv #181 le 29/03/2021 à 10:08 :
    • « Au juste...

      Tu es toujours en train de creuser le trou de la sécu belge ? »
    On ne plaisante pas avec la santé !! Et si tu étais malade tu te sentirais bien de répondre à cette question ? 🤒
  • SyntaxTerror
    29/03/2021 à 10:17*
    • En réponse à Bichem #179 le 29/03/2021 à 09:58* :
    • « https://images.app.goo.gl/8F8JU6pkWbD3zBa37Hello comment ça va les filles ? Ben non je suis toujours vivante 😎et je ne divulgué pas mes phot... »
    Image externe

    Faut pas fumer quand on porte un "patch" !
  • Bichem
    29/03/2021 à 10:20
    • En réponse à joseta #90 le 24/03/2011 à 12:42 :
    • « Reprenons:
      En France on dirait: Allô, je vous écoute (sauf le plombier qui dirait: à l’eau, je vous égoutte)
      En Espagne, le terme utilisé es... »
    Mais Allo quoi !?!? 💅🌚👙👛👠💄
  • Bichem
    29/03/2021 à 10:21*
    • En réponse à SyntaxTerror #184 le 29/03/2021 à 10:17* :
    • « https://voi.img.pmdstatic.net/fit/http.3A.2F.2Fprd2-bone-image.2Es3-website-eu-west-1.2Eamazonaws.2Ecom.2FVOI.2F2019.2F09.2F20.2F4b4ce4b8-b0... »
    D où avez vous sorti cette photo ??? 😱
  • Utilisateur supprimé
    29/03/2021 à 10:27
    • En réponse à atheofv #181 le 29/03/2021 à 10:08 :
    • « Au juste...

      Tu es toujours en train de creuser le trou de la sécu belge ? »
    En principe je sors aujourd'hui mais je compte bien continuer de creuser le trou de la sécu belge.
  • Utilisateur supprimé
    29/03/2021 à 10:28
    • En réponse à Bichem #186 le 29/03/2021 à 10:21* :
    • « D où avez vous sorti cette photo ??? 😱 »
    C'est toi qui l'a mise au #179 !
  • SyntaxTerror
    29/03/2021 à 10:40*
    • En réponse à atheofv #174 le 29/03/2021 à 09:05 :
    • « Là je ne peux résister à vous la présenter :

      A perte de vue »
    Ses paysages sont époustouflants, il y a plein de gaufres et des diabètes à perte de vue.


    Cette phrase existe vraiment. C'est la vision des États-Unis qu'a une artiste d'origine iranienne
  • SyntaxTerror
    29/03/2021 à 10:48
    • En réponse à Utilisateur supprimé #188 le 29/03/2021 à 10:28 :
    • « C'est toi qui l'a mise au #179 ! »
    et le chapeau est de la même couleur.
  • atheofv
    29/03/2021 à 10:55
    • En réponse à Bichem #183 le 29/03/2021 à 10:14* :
    • « On ne plaisante pas avec la santé !! Et si tu étais malade tu te sentirais bien de répondre à cette question ? 🤒 »
    Ce n'était pas bien méchant et je voulais juste avoir de ses nouvelles...

    Mais je comprends ta réaction et regrette d'avoir écrit cela.
  • atheofv
    29/03/2021 à 10:57
    • En réponse à SyntaxTerror #189 le 29/03/2021 à 10:40* :
    • « Ses paysages sont époustouflants, il y a plein de gaufres et des diabètes à perte de vue.


      Cette phrase existe vraiment. C'est la vision... »
    Oui... J'en suis époustouflé.
  • atheofv
    29/03/2021 à 10:58
    • En réponse à SyntaxTerror #184 le 29/03/2021 à 10:17* :
    • « https://voi.img.pmdstatic.net/fit/http.3A.2F.2Fprd2-bone-image.2Es3-website-eu-west-1.2Eamazonaws.2Ecom.2FVOI.2F2019.2F09.2F20.2F4b4ce4b8-b0... »
    Faut pas fumer quand on porte un "patch" !


    Ou si tu es vraiment accroc, tu peux rouler tes patchs...
  • joseta
    29/03/2021 à 11:01*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 576) Eaux minérales-2
    Aujourd'hui, je je vous mets l'eau à la bouche...Vous devrez découvrir 12 MARQUES COMMERCIALES FRANÇAISES D'EAU MINÉRALE.

    Chris était plongé dans ses bouquins, choisissant Verne et...et Vian, son préféré; il voulait oublier ce triste épisode survenu avec le papa de Line, la fille dont il était épris...Soudain, sa soeur, (qui était au courant de l'incident), annonça:
    - Chris t'as Line au téléphone...et vite, elle lui apporta le mobile...
    - Je tremble Vivi...
    - Bah, doit s'agir des excuses du père, va...Allez, prends le mobile !
    Et par quel miracle aurait-il changé d'avis à mon sujet ? -se demandait Chris-
    - Allô, Line ?-balbutia-t-il, craintif-
    Mais la mine de Chris semblait se réjouir au fur et à mesure qu'il écoutait...
    Une fois il eut raccroché, il se mit à chanter !
    - Raconte frangin !
    - C'est l' tic, je chante, reine des frangines, parce que tout s'est arrangé: le père y est d'accord, nous pouvons continuer à nous voir ! Line a dû le convaincre... Elle m'a, tout bas, assuré qu'elle m'aimait et qu'elle avait envie de me voir, et maintenant ! Alors je vole, victoire ! L'amour à de nouveau triomphé !
  • Utilisateur supprimé
    29/03/2021 à 11:03*
    • En réponse à atheofv #191 le 29/03/2021 à 10:55 :
    • « Ce n'était pas bien méchant et je voulais juste avoir de ses nouvelles...

      Mais je comprends ta réaction et regrette d'avoir écrit cela.... »
    T'in fais nié biloute ! Tu as très bien fait, je considère comme de la pitié insultante le fait de mettre des gants lorsqu'on parle de façon humoristique. Ma réponse au #187 témoigne d'ailleurs de mon anéantissement.
  • Utilisateur supprimé
    29/03/2021 à 11:21*
    • En réponse à joseta #194 le 29/03/2021 à 11:01* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 576) Eaux minérales-2
      Aujourd'hui, je je vous mets l'eau à la bouche...Vous devrez découvrir 12 MARQUES COMMERCI... »
    Il s'agit bien sûr du jeu Eaux minérales françaises-2. 😄
  • deLassus
    29/03/2021 à 12:10
    • En réponse à SyntaxTerror #189 le 29/03/2021 à 10:40* :
    • « Ses paysages sont époustouflants, il y a plein de gaufres et des diabètes à perte de vue.


      Cette phrase existe vraiment. C'est la vision... »
    Cette phrase existe vraiment...

    Ce cas ahurissant* prouve que God avait bien raison de donner pour exemples des contextes, avec des paragraphes ou des dialogues dans lesquels les expressions venaient s'inscrire.
    Comme le disent souvent nos hommes et femmes politiques, une phrase "sortie de son contexte" n'a en général soit aucun sens, soit n'importe quel sens, au gré de celui qui la cite.
    Plutôt que s'efforcer de pondre 4 ou 5 "exemples" par expression, nos amis de Reverso seraient bien inspirés de retrouver cette pratique.

    * J'ai regardé le sketch de cette comique jusqu'au bout, et je n'ai pas souvent ri ou souri... je ne dois pas être assez américain.
  • le gone
    29/03/2021 à 12:19
    • En réponse à Utilisateur supprimé #196 le 29/03/2021 à 11:21* :
    • « Il s'agit bien sûr du jeu Eaux minérales françaises-2. 😄 »
    Jour de sortie ! Comme cette vieille chanson de Sheila "l'heure de la sortie" c'était une autre époque ! Pas de confinement ni autre chose de ce genre !
  • joseta
    29/03/2021 à 13:01
    • En réponse à Utilisateur supprimé #196 le 29/03/2021 à 11:21* :
    • « Il s'agit bien sûr du jeu Eaux minérales françaises-2. 😄 »
    Oui, j'ai oublié le '2'; j'ai bu un coup de trop...C'est corrigé, merci.
  • SyntaxTerror
    29/03/2021 à 13:28
    • En réponse à joseta #199 le 29/03/2021 à 13:01 :
    • « Oui, j'ai oublié le '2'; j'ai bu un coup de trop...C'est corrigé, merci. »
    Encore un effet adverse de l'eau ferrugineuse.