Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre le grappin sur [v]

se saisir de ; s'emparer de ; accaparer quelqu'un ; retenir quelqu'un ; harponner

Origine et définition

Savez-vous que le mot 'grappe' nous vient au XIIe siècle du francique 'krappa' qui voulait dire 'crochet' ?
Et la grappe de raisin dans tout ça, me direz-vous ? Eh bien le Dictionnaire Historique de la Langue Française nous dit qu'il s'agirait d'une métaphore d'après la forme de la grappe de raisin ou du moins de la branche qui la maintient et qui ressemblerait à un crochet. Je vous laisse le soin de vérifier.
Et revenons justement au crochet.
Vu la signification première du mot, il n'est pas étonnant que le dérivé 'grappin', apparu au XIVe siècle dans la marine, ait désigné un "crochet d'abordage" qui, comme son nom l'indique, servait à faciliter la montée des marins du navire attaquant à bord du bateau attaqué : lorsque les deux bateaux étaient bord à bord suffisamment proches l'un de l'autre, des grappins munis d'une corde étaient lancés par les attaquants vers leur cible de manière à amener de force leur bateau assez près pour qu'ils puissent passer à l'abordage et faire une razzia à bord.
C'est à la fin du XVIIe siècle que notre expression est apparue avec ses sens qui, au figuré, sont parfaitement compréhensibles. Les pirates s'emparent bien du bateau convoité après y avoir jeté ses grappins (premier sens). Et, une fois que les grappins sont accrochés et tirés, le bateau attaqué est bel et bien retenu contre son gré (deuxième sens).
Alors même si elle s'est généralisée hors du contexte maritime, la locution reste une métaphore explicite.
L'image s'utilise également, par exemple, lorsqu'une personne a jeté son dévolu sur une autre et que celle-ci se laisse prendre dans ses rets ("il lui a mis le grappin dessus") ; si la victime est rarement contrainte, mais plutôt consentante, l'image comporte généralement une notion d'intérêt (si la personne s'est intéressée à l'autre c'est souvent parce qu'elle a quelque chose à en tirer, comme de l'argent, du pouvoir...).

Exemples

« Mon vieux Kéroual, lui dis-je quand je lui eus mis le grappin dessus, je ne te lâche plus. Tu vas partir avec moi. »
Blaise Cendrars - Bourlinguer

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to get someone in one's clutches prendre quelqu'un dans ses griffes
Anglais (USA) to buttonhole boutonniérer
Anglais (USA) to get one's claws on mettre ses griffes sur
Anglais (USA) to get one's hands on mettre les mains sur
Anglais (USA) to monopolize someone monopoliser quelqu'un
Anglais (USA) to nab choper / pincer
Anglais to cling to someone/something s'accrocher à
Espagnol (Argentine) tener enganchado accrocher
Espagnol (Espagne) echar la garra jeter la griffe
Espagnol (Espagne) Echar mano a jeter la main à (= Mettre le grappin sur)
Espagnol (Espagne) fotre la grapa mettre le grappin
Espéranto algluiĝi al iu se coller à quelqu'un
Français (Canada) mettre la patte et ou la main sur quelque chose et ou quelqu'un mettre la patte et ou la main sur quelqu'un et ou quelque chose
Grec γραπώνω s'agripper
Hongrois ráteszi a kezét valamire mettre la main sur qqch
Hongrois kiveti a hálóját valakire jeter son filet sur
Hébreu משך לעצמו tiré sur lui-même
Italien mettere le grinfie mettre les griffes
Néerlandais beslag leggen op saisir
Néerlandais iemand enteren mettre le grappin sur
Néerlandais iets claimen requérir quelques chose
Néerlandais iets of iemand in de klauwen hebben avoir quelqu'un ou quelque chose dans ses griffes
Néerlandais in handen krijgen mettre la patte sur
Portugais (Brésil) apoderar-se de s'approprier de
Portugais (Brésil) meter a mão mettre la main
Roumain a pune gheara pe mettre la griffe sur
Roumain a pune mâna/laba pe mettre la main/patte sur
Russe наложить лапу mettre une patte dessus
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre le grappin sur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre le grappin sur » Commentaires

  • #41
    SyntaxTerror
    26/01/2009 à 17:10
    Aujourd’hui, ce sont les armes de destruction massive qui ont mis le grappin sur la colonne de droite.
    Soldes sur les chaussures ....
    Viva zapato !
  • #42
    jotape
    26/01/2009 à 18:12
    • En réponse à SyntaxTerror #41 le 26/01/2009 à 17:10 :
    • « Aujourd’hui, ce sont les armes de destruction massive qui ont mis le grappin sur la colonne de droite.
      Soldes sur les chaussures ....
      Viva z... »
    Viva zapato

    et son Zapatero,qui ce soir sur les étranges lucarnes espagnoles,risque de se faire allumer dans un programme que les français connaissent (je crois): "j’ai une question pour vous"
  • #43
    Elpepe
    26/01/2009 à 18:17
    • En réponse à chirstian #32 le 26/01/2009 à 15:37 :
    • « pas du tout, que nenni, fi donc ! Si les militaires se mettent à la civilité , il ne restera plus aux civils qu’à se mettre à la militarité.... »
    Alors là, je ne partage pas cette analyse de champ de bataille : regarde, dans nos conflits modernes, on cherche bien à les noyer en envoyant sur place des "soldats de la paix", avec de jolis casques couleur ciel de printemps. Avec le bonheur que l’on sait. Les morts, eux, continuent de bien se porter !
    Non, des pirates civilisés, c’est ça, l’avenir ! Des qui te pillent le Trésor sans armes, sans violer les dames ni même les lois, sans faire de morts, comme on aime, quoi...
    Prochain épisode demain, dans ton quotidien préféré.
  • #44
    jotape
    26/01/2009 à 18:51*
    • En réponse à Elpepe #43 le 26/01/2009 à 18:17 :
    • « Alors là, je ne partage pas cette analyse de champ de bataille : regarde, dans nos conflits modernes, on cherche bien à les noyer en envoyan... »
    et sur les places bousières du monde entier....mais je doute qu’à ces pirates là l’europe envoie des forces d’intervention comme on en envoie vers les côtes somaliennes....
  • #45
    jotape
    26/01/2009 à 18:56*
    • En réponse à chirstian #32 le 26/01/2009 à 15:37 :
    • « pas du tout, que nenni, fi donc ! Si les militaires se mettent à la civilité , il ne restera plus aux civils qu’à se mettre à la militarité.... »
    âÂÂhh,chirstian....des bons,des méchants ,comme dans les bons vieux films d’antan,foin des nuances,allons z enfants et (petites) frappes chirurgicales genre "liberté durable pour le peuple irakien".
    remarque,le bon côté de ces films,c’était que tu pouvais aller pisser sans vraiment perdre le fil de l’action
  • #46
    Elhouu
    26/01/2009 à 18:59
    • En réponse à Elpepe #43 le 26/01/2009 à 18:17 :
    • « Alors là, je ne partage pas cette analyse de champ de bataille : regarde, dans nos conflits modernes, on cherche bien à les noyer en envoyan... »
    Je suis d’accord avec vous,que l’on arrète de faire la guerre comme le disait si bien Boris Vian "parce que je ne veux pas la faire" cette page(j’espère que je ne suis pas plantée avec les accolades,comme disent les anglais wait and see:)))
    A moins que ce soit une guerre des mots :)))
  • #47
    Elhouu
    26/01/2009 à 19:03
    • En réponse à Elhouu #46 le 26/01/2009 à 18:59 :
    • « Je suis d’accord avec vous,que l’on arrète de faire la guerre comme le disait si bien Boris Vian "parce que je ne veux pas la faire" cette p... »
    Super,j’y suis arrivée,merci God,vos conseils sont judicieux :))
  • #48
    momolala
    26/01/2009 à 19:41
    • En réponse à Lovendric #40 le 26/01/2009 à 16:32 :
    • « [Et cette vidéo qui permet de voir comment, il y a quelques années encore, en Belgique, on pouvait mettre le grappin sur de fort beaux verre... »
    J’aime beaucoup ces voyages dans le temps que tu suscites avec le talent de Shéhérazade. Dans la forme, car le fond me semble bien assis dans la réalité, pour autant qu’on la connaisse, de l’histoire.
  • #49
    Elpepe
    26/01/2009 à 20:06
    • En réponse à Elhouu #46 le 26/01/2009 à 18:59 :
    • « Je suis d’accord avec vous,que l’on arrète de faire la guerre comme le disait si bien Boris Vian "parce que je ne veux pas la faire" cette p... »
    Ou alors, juste la guerre des boutons. En interdisant les fermetures éclair, ça va de soi. T’imagines, sur Expressio ? Tout le monde au bar, en train de tenir ses hauts de chausses d’une main, et son verre de l’autre ?
    Faudrait penser à mettre le grappin sur le bouton de porte du salon rose !
  • #50
    tytoalba
    26/01/2009 à 20:28*
    • En réponse à cotentine #17 le 26/01/2009 à 10:23* :
    • « En wallon, on emploie le mot « kerpiner » = gratter avec un crochet.
      Le grappin est aussi utile aux ouvriers verriers cette page »
    Merci pour cette video. J’en connais à qui cela fera plaisir. J’ai habité jusqu’à mes 17 ans le village juste au-dessus qui s’appelle Fayt-lez-Manage. Je peux dire que j’en ai entendu des histoires sur cet atelier. Beaucoup de gens ont encore de très jolies décorations qui viennent de là. Je possède encore un palet pour jouer à la marelle. Les ouvriers avaient l’autorisation d’utliser certains déchets de verre pour fabriquer ce genre d’objet. Je me souviens d’un très beau coq qui trônait chez mes grands-parents.
    C’était la minute souvenir. 🙂
    On peut voir deux modèles à cette page. Le mien est bleu.
  • #51
    horizondelle
    26/01/2009 à 21:39
    • En réponse à Elhouu #47 le 26/01/2009 à 19:03 :
    • « Super,j’y suis arrivée,merci God,vos conseils sont judicieux :)) »
    Heu, à ton smiley, si tu lui ajoutes un nez "-" il devient comme ça 😄
    Ou si tu préfères, tu peux les choisir (dans le mode d’emploi juste avant le premier commentaire) et faire un copier-coller
  • #52
    horizondelle
    26/01/2009 à 21:46
    Saviez-vous que notre chère Anna, lorsqu’elle se fiche des grammes, elle ajoute un thé (T), et nous donne les clés... cette page
  • #53
    deLassus
    25/02/2012 à 04:40*
    Bonjour à toutes et à tous en cette année 2012.
    Et un très bon anniversaire à Cicéron et à ThanhBach !
  • #54
    DiwanC
    25/02/2012 à 04:44
    • En réponse à PHILO_LOGIS #3 le 26/01/2009 à 07:06* :
    • « Un trouduc a essayé de mettre le grappin sur mon moi-même, jusqu’au moment où je lui ai dit: "Lâche-moi la grappe!"
      Cette expressio est-elle... »
    "Lâche-moi la grappe!"
    Cette expressio est-elle dans tes listes, ô mon petit Godemichou adoré ?

    Ben, voui ! A cette page, et ce depuis le 21 décembre 2007 !
    Il y avait bien de la morosité dans l’air ce jour là...
  • #55
    deLassus
    25/02/2012 à 05:32*
    J’ai trouvé ces vers de Nivelle de La Chaussée (L’amour castillan, voir cette page)*
    "Ses charmes sont usés, son automne est prochaine;
    Mais enfin à cet âge une femme souvent
    Sait mieux se faire aimer qu’une tête à l’évent.
    Quand ces coquettes surannées
    Ont au coeur d’un jeune homme attaché le grapin**
    Cela tient comme un diable, on n’en voit pas la fin.
    L’amour s’amuse-t-il à compter les années ?"
    Cougar ? Vous avez dit cougar ?
    * Dans la même pièce, je trouve ce joli vers que je vous dédie :
    "C’est pourquoi l’amitié dure plus que l’amour."
    **Orthographe du XVIIIème semble-t-il
  • #56
    DiwanC
    25/02/2012 à 06:48*
    Deux anniversaires ! Mazette !
    Il va falloir mettre le grappin sur Marcel et veiller à ce qu’il ne quitte pas le comptoir de la journée !
    ♫ ♪ ♫ ♪ ♪ ♫ ♪♫ Bonaniversaire Ciceron et Bonaniversaire Thanbatch ♪ ♫ ♪ ♪ ♫ ♪♫
  • #57
    <inconnu>
    25/02/2012 à 06:49
    Les Italiens disent grapa pour un de leurs vins, un rapport ?
    ainsi que d’ailleurs la grappe de raisins elle-même...
  • #58
    joseta
    25/02/2012 à 08:24
    Bon anniversaire à Six hérons...ach! c’est môffais...enfin, BON ANNIVERSAIRE À TOUS DEUX !
  • #59
    joseta
    25/02/2012 à 08:50
    - Bonjour, monsieur le boulanger, donnez-moi donc un gros pain.
    - Bonjour, je dois vous prévenir que, suite à une erreur, y’a plus de beurre que d’habitude...
    - Ah, bon? alors je rectifie: donnez-moi un gras pain!
    PS J’ai imaginé ce court dialogue avant de lire le #23 de Chirstian. Vous avez ma parole.
  • #60
    PHILO_LOGIS
    25/02/2012 à 08:56
    • En réponse à deLassus #55 le 25/02/2012 à 05:32* :
    • « J’ai trouvé ces vers de Nivelle de La Chaussée (L’amour castillan, voir cette page)*
      "Ses charmes sont usés, son automne est prochaine;
      Mai... »
    J’ai trouvé ces vers de Nivelle de La Chaussée

    Ah bon? Il y a pourtant longtemps qu’il est mouru, non? Et les vers, z’ont encore quelque chose à sucer?
    Pour en revenir à cet auteur, il fut assez productif: il eut de nombreux enfants. Du coup, leur nom de famille s’est "plurielisé" (néologisme de bon aloi): Des Chaussées.
    Le seul à ne pas avoir apprécié, ce fut son fils Adam. L’Adam Des Chaussées.