| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | jemandem die Leviten lesen | lire les lévites à quelqu'un |
| Anglais | to give someone a rocket | donner une fusée à quelqu'un |
| Anglais (USA) | to give someone a dressing-down | faire un redressement à quelqu'un |
| Anglais (USA) | to give someone what-for | donner quelqu'un quoi-pourquoi |
| Anglais (USA) | to read someone the riot act | lire la loi des émeutes à quelqu'un |
| Anglais (USA) | to take someone down a notch | faire quelqu'un descendre un cran |
| Arabe (Tunisie) | marrig (مَرّقْ) | intimider |
| Espagnol (Espagne) | Dar un corte a alguien | Donner une coupe à quelqu'un (= Moucher quelqu'un) |
| Espagnol (Espagne) | bajar / bajarle los humos a alguien | réduire les fumées de quelqu'un |
| Espagnol (Espagne) | Achantar à alguien | Écraser quelqu'un (= Moucher quelqu'un) |
| Français (Canada) | planter quelqu’un | battre quelqu’un ou donner une raclée |
| Hongrois | valakit megleckéztet | chapitrer / réprimander / sermonner quelqu’un |
| Hébreu | ידו עַל העליונה (yado al haèlyona) | |
| Néerlandais | iemand de mantel uitvegen | balayer quelqu'un de son manteau |
| Néerlandais | iemand op zijn nummer zetten | mettre quelqu'un à son numéro |
| Néerlandais | iemand mores leren | eduquer quelqu'un |
| Néerlandais | iemand een uitbrander geven | donner un savon à quelqu'un |
| Néerlandais | iemand terechtwijzen | réprimander quelqu'un |
| Néerlandais (Belgique) | iemand de Levieten lezen | lire les lévites à quelqu'un |
| Néerlandais (Belgique) | iemand de les spellen | épeler la leçon à quelqu'un |
| Néerlandais | iemand op zijn plaats zetten | mettre quelqu'un à sa place |
| Néerlandais | iemand een uitschijter geven | donner quelqu'un une réprimande sévère |
| Polonais | utrzeć komuś nosa | moucher quelqu'un |
| Portugais (Brésil) | Colocar alguém no devido lugar | |
| Roumain | a da o lecţie cuiva | donner une leçon à quelqu'un |
| Roumain | a pune pe cineva la locul lui | mettre quelqu'un à sa place |
| Roumain | a scutura pe cineva | secouer quelqu'un |
| Roumain | a pune pe cineva la punct | mettre au point |
| Roumain | a tăia / scurta nasul cuiva | couper / raccourcir le nez de quelqu'un |
| Suédois | ge någon skäppan full | donner un boisseau plein à quelqu'un |
| Suédois | ta någon i kragen | prendre / attraper quelqu'un par le col |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « moucher quelqu'un » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « moucher quelqu'un » Commentaires