Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne pas attacher son chien avec des saucisses [v]

être très avare

Origine et définition

L'image, qui date du milieu du XIXe siècle, est amusante et, pour peu qu'on s'y penche un peu, aisément compréhensible.
En général, lorsqu'on attache son chien, c'est pour éviter qu'il baguenaude ou bien aille planter ses crocs dans la cuisse charnue de l'accorte voisine.
Si, pour l'entraver, on utilise des saucisses au lieu d'une corde épaisse ou d'une bonne chaîne bien solide, on aura deux effets :
- Le chien va s'empresser d'engloutir son excellente attache, sans se préoccuper vraiment de savoir si elle manque de sel ou si elle est un peu trop grasse ;
- La voisine va porter plainte.
C'est surtout le premier qui nous intéresse. Car pour que le chien reste attaché, il faut sans cesse renouveler l'attache. Ce qui, au final, coûte bien des sous et risque de vider la cassette de notre avare avant même qu'on ait pu la lui voler. Or, un pingre dépensant sans compter, ce n'est pas envisageable. Donc notre avare ne risque certainement pas d'attacher son ou ses chiens avec des saucisses. CQFD.
On peut également ajouter que si la voisine porte plainte, les frais de justice et d'amende vont aussi être insupportables pour notre homme. Ce qui ne fait que justifier son choix d'un autre type d'attache plus économique.

Compléments

Notez que des ouvrages wallons du XIXe siècle indiquent le sens de "il ne faut tenter personne" tant il est vrai que les chiens ainsi attachés ne sauront pas résister à la tentation.

Exemples

« Quand mon voisin met un plumet à son chapeau, croyez-vous que je pense qu'il soit plus grand pour cela ? Et quand un flatteur cherche à me coiffer, je sais très bien lui rendre la monnaie de sa pièce. Croyez tant qu'il vous plaira, Monsieur, mais ce n'est pas moi que l'on prendra à attacher son chien avec des saucisses. »
Revue trimestrielle - 11e volume - 3e année - Tome III - 1856

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to be a skinflint être avare
Anglais to be tight as a duck's ass être aussi sérré que le cul d'un canard
Anglais to be tight-fisted avoir les poings serrés
Anglais to have long pockets and short arms avoir les poches longues et les bras courts
Anglais (USA) to be stingy être serré
Arabe (Algérie) مزير كالمسمار (mzayar kel masmar) être serré comme un clou
Espagnol (Argentine) tener un cocodrilo en el bolsillo avoir un crocodile dans la poche
Espagnol (Espagne) no atar los perros con longanizas ne pas attacher les chiens avec des saucisses
Espagnol (Espagne) no dar ni la hora ne même pas dire l'heure
Espagnol (Espagne) no lligar els gossos amb llonganissa ne pas attacher les chiens avec des saucisses
Espagnol (Espagne) ser màs agarrado que una lapa être plus attaché qu'une patelle
Espagnol (Espagne) ser más agarrao que un chotis être plus pris qu'un chotis
Espéranto esti tre ŝparema être très économe
Français (France) attacher son chien à la chantepleure
Français (Canada) être gratteux, être Séraphin être avare
Hébreu אדם בהול על ממונו (adam bahoul al mamono) un homme dans un dilemution au sujet de son argent
Hébreu ידו קמוצה (yado kmoutsa) sa main tremble
Hébreu מת על כל גרוש (mètt al kol grouch) il est mort à chaque centime
Hébreu קימץ בהוצאות (kimèts behotsaott) réduire les dépenses
Hébreu קרוב אצל ממונו (karov ètsèl mamono) près de Mamuno
Italien essere avaro être avare
Néerlandais krenterig zijn être pingre
Néerlandais op de penning zijn être sur le penning
Néerlandais op zijn geld zitten être assis sur son argent
Polonais mieć węża w kieszeni avoir un serpent dans sa poche
Portugais (Brésil) ser mão de vaca être une main de vache
Portugais (Portugal) não amarrar cachorro com lingüiça ne pas attacher chien avec saucisse
Portugais (Portugal) ser unhas de fome être des ongles de faim
Slovaque nechat si vrtat koleno pre gros se laisser percer un genou pour gagner un sous
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas attacher son chien avec des saucisses » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ne pas attacher son chien avec des saucisses » Commentaires

  • #61
    Elpepe
    12/03/2009 à 18:39
    Vous savez pas, les gosses ? Moi, cette histoire de merguez, ça m’a fait penser qu’il y a lulure que je n’avais pas fait un couscous. Donc, je suis en train d’en faire un, poulet-mouton. Vous humez d’ici l’odeur de kemoun* qui embaume le phare ?
    Allez, j’y retourne. Avec le piment de Cayenne et le poivre blanc du Gabon que j’ai mis, BB va être en feu : je l’attache aussi avec des merguez, ma blonde belge !
    Bon appétit.
    * cumin, en arabe
  • #62
    russe_mignonne
    12/03/2009 à 19:12
    • En réponse à Elpepe #38 le 12/03/2009 à 13:07 :
    • « Rendre LA MONNAIE DE SA PIECE à quelqu’un, c’est lui retourner une vacherie à celle qu’il a faite, ou dite. Autrement dit, le remettre à sa... »
    Merci pour ton explication. Maintenant je vois 🙂
  • #63
    mickeylange
    12/03/2009 à 19:27*
    • En réponse à Elpepe #61 le 12/03/2009 à 18:39 :
    • « Vous savez pas, les gosses ? Moi, cette histoire de merguez, ça m’a fait penser qu’il y a lulure que je n’avais pas fait un couscous. Donc,... »
    Hôô BB dis lui qu’il a oublié le Ras el Ranout... et les rillettes, et le rosé (gris) de Boulaouane (une bouteille pour neuf)
  • #64
    Elpepe
    12/03/2009 à 20:07
    • En réponse à mickeylange #63 le 12/03/2009 à 19:27* :
    • « Hôô BB dis lui qu’il a oublié le Ras el Ranout... et les rillettes, et le rosé (gris) de Boulaouane (une bouteille pour neuf) »
    Le ras el hanout, je le fais moi-même, et à mon goût ! Dans mon couscous à moi personnel, je mets ce que je veux, hein !
    Merci beaucoup.
    Et tu es encore aigri, je subodore, depuis le 31 juillet dernier 15h32 ? Ah, mon pauvre... Viens seulement conventionner ici, et je te grille 800.000 neurones d’un coup de gnole sarthoise.
    Comment ? Il ne t’en reste plus autant ? Bon, ben... ne viens pas, alors ! L’eau, c’est bien aussi, tu sais... Dans l’anisette, surtout.
  • #65
    horizondelle
    12/03/2009 à 21:46
    • En réponse à Elpepe #64 le 12/03/2009 à 20:07 :
    • « Le ras el hanout, je le fais moi-même, et à mon goût ! Dans mon couscous à moi personnel, je mets ce que je veux, hein !
      Merci beaucoup.
      Et... »
    J’ai une amie algérienne qui m’a dit que "raz el hanout" voulait dire textuellement "la tête du magasin". Dans ton couscous tu mets ce que tu veux, avec une pincée de "tête du bateau", il sera sans aucun doute délicieux 😉
  • #66
    Elpepe
    12/03/2009 à 21:53
    • En réponse à horizondelle #65 le 12/03/2009 à 21:46 :
    • « J’ai une amie algérienne qui m’a dit que "raz el hanout" voulait dire textuellement "la tête du magasin". Dans ton couscous tu mets ce que t... »
    Ou plus exactement, on dirait, nous "à la tête du client" (selon l’inspiration de l’épicier), car on peut y mélanger jusqu’à une quarantaine d’épices ! Bon, l’était bien bon, mon couscous : je m’en suis fait péter la sous-ventrière.
  • #67
    Muscat
    12/03/2009 à 22:40
    • En réponse à cotentine #28 le 12/03/2009 à 11:51 :
    • « mon chien n’aime pas les saucisses ! Heu ... enfin, je crois, car je ne lui ai jamais proposé d’y goûter 😉
      De toutes façons, pourquoi l’atta... »
    Sais-tu pourquoi les chiens mordent les facteurs?
    Tout simplement parce qu’on nous a toujours dit de ne pas frapper un chien avec la main mais de prendre un journal...D’où l’association avec l’uniforme...
  • #68
    horizondelle
    13/03/2009 à 09:07
    • En réponse à Elpepe #66 le 12/03/2009 à 21:53 :
    • « Ou plus exactement, on dirait, nous "à la tête du client" (selon l’inspiration de l’épicier), car on peut y mélanger jusqu’à une quarantaine... »
    Bien sûr, mais "la tête du magasin" c’est aussi un chouïa de tout ce qu’on y trouve, pour faire un fameux mélange. (Rien à voir avec la tête de turc ou la tête du peloton, ou encore la tête de moine 😄 )
  • #69
    Paracas
    16/05/2012 à 06:38*
    En cette période de crise si la France sort de la zone Euro, attachera t on son chien avec des saucisses de franc fort ?
    That is the question !
    ( Si c’est la Grèce qui sort de la zone Euro, on ne va pas en faire un Drachme.....🙁)
  • #70
    <inconnu>
    16/05/2012 à 06:58
    Les chiens on les attache aussi devant les supermarchés pour les abandonner. Et la laisse est très courte.
  • #71
    <inconnu>
    16/05/2012 à 06:59*
    • En réponse à Paracas #69 le 16/05/2012 à 06:38* :
    • « En cette période de crise si la France sort de la zone Euro, attachera t on son chien avec des saucisses de franc fort ?
      That is the questio... »
    Heureusement, le légustrum ngultrum n’est pas concerné par ces vicissitudes !
    Concernant la signification de l’expression, je suis étonné, j’aurais plutôt pensé à "ne pas se mettre dans une position où manifestement ça va foirer".
  • #72
    Paracas
    16/05/2012 à 07:02*
    • En réponse à <inconnu> #71 le 16/05/2012 à 06:59* :
    • « Heureusement, le légustrum ngultrum n’est pas concerné par ces vicissitudes !
      Concernant la signification de l’expression, je suis étonné, j... »
    Ni l’Ouguiya, surtout quand on pense qu’un Dollar Fidjien vaut 159,049 Ouguiya !
  • #73
    <inconnu>
    16/05/2012 à 07:04*
    Le teckel est parfois appelé humoristiquement « saucisse sur pattes » ou « saucisson à pattes » ou encore « chien saucisse ». Moi qui aime bien les hot-dogs, je sens que je vais me farcir un teckel…
    J’ai été au club canin pour le dressage à l’attaque ; dès le premier jour, j’en ai mordu trois.
  • #74
    Paracas
    16/05/2012 à 07:06
    • En réponse à <inconnu> #73 le 16/05/2012 à 07:04* :
    • « Le teckel est parfois appelé humoristiquement « saucisse sur pattes » ou « saucisson à pattes » ou encore « chien saucisse ». Moi qui aime b... »
    Comme çà ?.........cette page
  • #75
    Paracas
    16/05/2012 à 07:10
    • En réponse à <inconnu> #73 le 16/05/2012 à 07:04* :
    • « Le teckel est parfois appelé humoristiquement « saucisse sur pattes » ou « saucisson à pattes » ou encore « chien saucisse ». Moi qui aime b... »
    mafie toi, les petits roquets sont parfois hargneux......cette page
  • #76
    <inconnu>
    16/05/2012 à 07:30
    Dévisserais attachés-cases encapuchonnés.
    Ana
  • #77
    PHILO_LOGIS
    16/05/2012 à 07:51
    Allez, en route pour la gym matinale:
    Sauts - Six - Sauts - Six - Sauts - Six - Sauts - Six - Sauts - Six - Sauts - Six - Sauts - Six - ...
    Soyez pas chiens, sautez tous ensemble...
  • #78
    charmagnac
    16/05/2012 à 08:06
    le chien va s’empressser d’engloutir son excellente attache
    et alors son appétit étant calmé, va-t-il encore avoir envie de planter ses crocs dans la cuisse charnue de la voisine ? Ou alors le chien est misogyne, à moins que la voisine soit un boudin !
    Bonne journée à tous.
  • #79
    chirstian
    16/05/2012 à 08:54
    le risque qu’il y a d’attacher son chien avec des saucisses c’est de le voir plier bagage avant de revenir, la queue entre les jambes t’annoncer que tu viens de maltraiter 3 expressions d’un coup !
  • #80
    memphis
    16/05/2012 à 08:58
    Oh, que j’aimerais être réellement attachée avec des saucisses !bien mieux qu’unn collier ou une laisse en diamants !
    Memphis la gourmande