Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être aux pièces [v]

être pressé ; ne pas avoir tout son temps

Origine et définition

pièce est un mot qui a des quantités de sens, de la pièce d'un logement, la pièce de monnaie, le morceau (de tissu, de puzzle...) ou encore la pièce d'artillerie, celle de théâtre ou celle à conviction (cette liste est loin d'être exhaustive).
Autrefois, on désignait aussi la "dame de compagnie", celle qui faisait payer l'utilisation de ses charmes, par "la pièce de campagne"' ou, pour signifier "longtemps", on disait plutôt "bonne pièce".
Le tout, maintenant, est de savoir laquelle de ces pièces est à l'origine de notre expression.
Eh bien cela vient du XIXe siècle, à une époque où, dans certains métiers, les employés étaient payés non pas à l'heure ou au mois, mais à la pièce produite (pratique qui existe encore de nos jours, même si elle n'est pas très répandue).
Celui qui était aux pièces était celui qui pouvait travailler suffisamment vite pour produire beaucoup de pièces et, ainsi, s'assurer un salaire décent.
Par extension, hors du contexte d'emploi et de salaire, celui qui est aux pièces est celui qui est pressé.

Exemples

Si tu cherches Eddie, il est aux pièces à conviction.
Elles sont aux pièces à conviction.
Ils devraient être aux pièces à conviction.
Je suis aux pièces à conviction.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand es eilig haben être pressé
Allemand im Akkord arbeiten travailler aux pièces
Anglais there's no rush il n'y a pas d'urgence
Anglais (USA) not being paid by the hour ne pas être payé à l'heure
Arabe (Tunisie) yekhdem bel yatach il travaille à la tâche
Espagnol (Espagne) ¡ Sin prisa, pero sin pausa ! Sans hâte, mais sans pause !
Espagnol (Espagne) no ir a destajo ne pas travailler à la tâche
Français (Suisse) il n'y a pas le feu au lac il n' y a pas le feu au lac
Hongrois nem lóverseny ez! on n'est pas aux pièces {ce n’est pas une course de chevaux}
Italien lavorare a cottimo travailler à pièce
Néerlandais het is geen aangenomen werk il n'est pas du travail accepté
Néerlandais op z'n elf-en-dertigst sur ses onze-et-trentíème/lentement expr. venant du tissage
Portugais (Brésil) estar apressado être pressé
Portugais (Brésil) parece que vai tirar o pai da forca on dirait qu'il va descendre son père de la potence
Roumain a fi pe fuga être sur la fugue
Roumain a se misca ca melcul bouger comme l'escargot
Wallon (Belgique) ne pas être à pièce
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être aux pièces » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être aux pièces » Commentaires

  • deLassus
    21/12/2020 à 00:06
    • En réponse à DiwanC #160 le 21/12/2020 à 00:02 :
    • « Euh... moi, je dis "les toilettes" !

      W.C. ... cette abréviation de "Water Closet" - qu'on voyait autrefois et qui le disputait à "Lavato... »
    J'ai banni "e-mails" au profit de "courriels".

    On m'a proposé "mèl", que je n'ai pas adopté. Mais j'utilise "mail", je l'avoue.
  • Bichem
    21/12/2020 à 06:33
    • En réponse à DiwanC #59 le 21/08/2014 à 10:11* :
    • « Ben voui : le canard, nourri aux pruneaux et aux tomates-cerise. Pfffff... faut suivre un peu !
      😛 »
    En ce moment c est les foies gras qui sont à l'honneur 🎅😁
  • deLassus
    01/02/2021 à 09:05*
    Respect de la Parole de God ?

    Le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Mais, dans le Livre, on trouve un "vrai" exemple, que voici :
    " Pressé de rentrer, je dépasse le bus à son arrêt et j'accélère en voyant le feu passer à l'orange au bout de la rue. C'est u de ces feux tricolores que les piétons peuvent actionner. L'adolescent a déjà traversé depuis longtemps et il n'y a plus personne sur le trottoir. Il n'y a aucun risque à passer, ni pour nous ni pour les autres. À ma droite, mon épouse soupire, agacée : 'C'est bon, on n'est pas aux pièces... Pas la peine de passer au rouge !'"
    Le Parisien - Article du 12 septembre 2002
  • deLassus
    18/03/2023 à 00:52*
    • En réponse à deLassus #163 le 01/02/2021 à 09:05* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 ex... »
    dans le Livre, on trouve un "vrai" exemple

    À signaler tout de même : tous les exemples de nos amis de Reverso, liés aux pièces à conviction, sont à contresens...
  • Utilisateur supprimé
    18/03/2023 à 02:42*
    C'est le jour où tous ses iguanodons ont été malades de désespoir que des esprits sournois ont manigancé cet ostracisme à son égard si bien qu'il a fallu indaguer, terme vieilli qui signifie enquêter, investiguer. Indaguer sur la digue rend dingue : digue, dingue, dong disait le jeune qui avait précisé à la cantine l’abnégation de ses vêtements, d’autant plus qu’il n’avait pas signalé son absence. Dans le civil il n’y jamais eu un tel climat pour penser le contraire ni même pour ne pas penser le non-contraire à suffisance, et ce n’était pas évident, à moins bien sûr. Tout cela peut-être, d'autant moins que ce n'était pas préjudiciable envers la profusion et qu'il manquait un w.
  • deLassus
    18/03/2023 à 02:58
    • En réponse à Utilisateur supprimé #165 le 18/03/2023 à 02:42* :
    • « C'est le jour où tous ses iguanodons ont été malades de désespoir que des esprits sournois ont manigancé cet ostracisme à son égard si bien... »
    C'est du wallon ?
  • atheofv
    18/03/2023 à 06:54
    • En réponse à Utilisateur supprimé #165 le 18/03/2023 à 02:42* :
    • « C'est le jour où tous ses iguanodons ont été malades de désespoir que des esprits sournois ont manigancé cet ostracisme à son égard si bien... »
    On sent la proximité de Bernissart...
  • Utilisateur supprimé
    18/03/2023 à 06:59
    • En réponse à deLassus #166 le 18/03/2023 à 02:58 :
    • « C'est du wallon ? »
    Il de mauvaise à loi les impénitents ne seront pas admis au dilemme cognitif d'appliquer des mesures vexatoires à l'encontre de l'entropie inverse.
  • Utilisateur supprimé
    18/03/2023 à 07:03*
    • En réponse à atheofv #167 le 18/03/2023 à 06:54 :
    • « On sent la proximité de Bernissart... »
    Buquer la reclaigne ou bomoter le chamique, le glycérophore n'a trop vliru pas. Ne pas ânonner les relents de miasmes.
  • Utilisateur supprimé
    18/03/2023 à 07:48*
    Ammagrane

    Pitre aux êèces
  • atheofv
    18/03/2023 à 07:53
    • En réponse à Utilisateur supprimé #169 le 18/03/2023 à 07:03* :
    • « Buquer la reclaigne ou bomoter le chamique, le glycérophore n'a trop vliru pas. Ne pas ânonner les relents de miasmes. »
    Purée !

    BicheM déteint sur son Mintachou !


    Bon, aujourd'hui je vais à Barcelone. @+ Inch Alfred.
  • Utilisateur supprimé
    18/03/2023 à 08:35*
    • En réponse à atheofv #171 le 18/03/2023 à 07:53 :
    • « Purée !

      BicheM déteint sur son Mintachou ! »
    Bon, aujourd'hui je vais à Barcelone.
  • SyntaxTerror
    18/03/2023 à 09:35*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #76 le 07/11/2015 à 06:56 :
    • « Je tiens à attirer votre attention sur la pertinence – une fois n'est pas coutume – de l'intervention dans la rubrique "Ailleurs", rayon Bel... »
    "travailler à façon"
    Où étais-je ce jour-là pour n'avoir pas signalé que le mot "façon" (que par chez nous, on prononce 'fachon') a traversé la Manche après 1066 pour désigner la mode ?
    Ce sont les travailleurs aux pièces qui sont les "fashion victims" !
  • Utilisateur supprimé
    18/03/2023 à 10:01
    • En réponse à SyntaxTerror #173 le 18/03/2023 à 09:35* :
    • « "travailler à façon"
      Où étais-je ce jour-là pour n'avoir pas signalé que le mot "façon" (que par chez nous, on prononce 'fachon') a traversé... »
    Je te signale que l'"Utilisateur supprimé" c'était moi, alors je voudrais que tu en tiennes compte dans ta déclaration d'impôts (de confiture).
  • tomsawyer80
    18/03/2023 à 10:43*
    L'abondance cest fini.Vs allez être a la piéce prés.
    Peace!
  • deLassus
    18/03/2023 à 12:11*
    • En réponse à SyntaxTerror #173 le 18/03/2023 à 09:35* :
    • « "travailler à façon"
      Où étais-je ce jour-là pour n'avoir pas signalé que le mot "façon" (que par chez nous, on prononce 'fachon') a traversé... »
    Où étais-je ce jour-là pour n'avoir pas signalé...

    À Barcelone peut-être ?
  • joseta
    18/03/2023 à 12:21*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 356) Monnaies du monde
    Vous n'êtes pas aux pièces pour trouver les 22 MONNAIES DU MONDE suivantes:

    Baht-Colon-Couronne-Dinar-Dollar-Dong-Forint-Gourde-Lek-Lev-Livre-Manat-Naira-Peso-Pula-Rand-Real-Rhoupie-Rouble-Taka-Tala-Yen.

    - Tiens, salut Corinne, ça roule ?
    - Salut Yann, ben, je dois peser un peu trop, j’ai une sacrée douleur au dos et là je vais voir l’Ève, ma kiné, avec pas mal de difficultés pour me déplacer…
    - C’est dingue ces maux, c’est bête car ta santé est bonne, mais il faut que tu te rendes quand même chez ta physiothérapeute...Toutefois, laisse-moi te corriger: ton poids est parfait; tu as mal à cause de ce temps nuageux et de cette fichue humidité…
    -Toujours aussi poli mon beau minet -lui dit-elle, en lui faisant un petit câlin- mais quand tu l’as cette douleur, peu importe d’où elle vienne...En outre, ça commence à me faire honte que devoir annuler beaucoup de mes rendez-vous ! Aujourd’hui, par exemple, c’est râpé pour aller déguster des râbles de lièvre avec Luc, j’ai dû l’appeler…
    - Moi je garde l’espoir d’avoir un jour le ticket avec toi…qui c’est Luc ?
    - Mais tu me plais...Luc est un copain du boulot et on voulait parler d’un thème du bureau, justement…
    Les deux se regardèrent, le sourire aux lèvres et se donnèrent rendez-vous, dans la mesure du possible, pour le week-end.
    “Je n’aurais jamais cru avoir cette chance” ! -lui dit Yann en partant-...
  • joseta
    18/03/2023 à 12:25
    • En réponse à deLassus #176 le 18/03/2023 à 12:11* :
    • « Où étais-je ce jour-là pour n'avoir pas signalé...

      À Barcelone peut-être ? »
    😄
  • SyntaxTerror
    18/03/2023 à 12:47*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #174 le 18/03/2023 à 10:01 :
    • « Je te signale que l'"Utilisateur supprimé" c'était moi, alors je voudrais que tu en tiennes compte dans ta déclaration d'impôts (de confitur... »
    En France, on ne déclare pas ses impôts, on déclare ses revenus à l'administration fiscale qui fixe le montant des impôts sur le revenu. Pour le moment (!) je ne suis pas imposable.
    En revanche, une nouvelle disposition nous oblige à déclarer nos propriétés bâties. C'est ici qu'on commencé mes ennuis, ayant deux propriétés à deux adresses différentes, je me trouve dans le cas impossible de posséder deux numéros fiscaux. J'ai déjà perdu la matinée d'hier à expliquer mon cas à un être humain, après deux heures d'attente. Je ne compte pas le temps passé à expliquer à un ordinateur que je suis moi et que par ailleurs, il accepte mes versements. J'attends la suite.
  • Utilisateur supprimé
    18/03/2023 à 14:43*
    • En réponse à SyntaxTerror #179 le 18/03/2023 à 12:47* :
    • « En France, on ne déclare pas ses impôts, on déclare ses revenus à l'administration fiscale qui fixe le montant des impôts sur le revenu. Pou... »
    Je pensais qu'en France ça allait mieux qu'en Belgique, mais finalement c'est le même bordel, juste différemment présenté.