Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

pour ta gouverne [adv]

pour info ; pour votre information ; en passant ; pour t'apprendre à te conduire dans une situation ; pour t'informer ; pour information

Origine et définition

D'abord, et bien entendu, le 'ta' de cette expression peut être remplacé par n'importe quel autre possessif du même type (ma, ta, sa, notre, votre, leur).
Lorsqu'on voit le mot 'gouverne', on pense inévitablement à d'autres comme 'gouvernement' ou 'gouvernail' qui désignent des entités ou des choses qui guident, qui dirigent.
Et on a bien raison !
Ce mot apparaît au XIIe siècle, comme déverbal de 'gouverner', avec des sens comme "action de gouverner", 'gouvernement', 'conduite'...
C'est au XVIIIe qu'il prend le sens de "ce qui doit servir de règle de conduite" et c'est un siècle plus tard que notre expression apparaît avec la première signification indiquée, généralement employée pour introduire une phrase qui va contenir une explication sur la conduite à tenir dans une situation à laquelle la personne destinatrice du conseil va être confrontée à court terme.
Ce conseil, cette explication n'étant souvent qu'une simple information ("telle personne sera présente, veille à ne pas la froisser"), c'est tout naturellement que le sens a glissé vers la seconde signification indiquée.

Exemples

« Il forma à-peu-près dans ce temps-là le dessein de quitter Salamanque pour visiter Tolède : dans cette dernière cité, disait-il, le peuple est plus riche , sans cependant être plus aumônier; mais il faut, Lazare, que pour ta gouverne tu te pénètres bien de ce vieux proverbe qui renferme un grand sens : "plus donne encore le riche peu charitable que m fait le pauvre malgré sa bonne volonté". »
G.F. de Grandmaison y Bruno - Aventures merveilleuses de Lazarille de Tormes - 1833

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zur Kenntnisnahme pour votre information
Allemand damit du es weißt pour que tu saches
Allemand zu deiner Information pour ton information
Allemand zu deiner Orientierung pour ton orientation
Anglais (Canada) to clue you in pour te donner un indice
Anglais so you know donc vous savez
Anglais (USA) for future reference pour consultation ultérieure
Anglais (USA) for the record pour la minute / pour le dossier ["pour la petite histoire"]
Anglais (USA) for your information pour ton/votre information
Anglais (USA) FYI [=for your information] ~PVI/PTI [=pour votre/ton information]
Arabe لمعلوماتك pour votre information
Autre per al teu bon govern pour ta Bonne gouverne
Catalan Per al teu bon govern
Espagnol (Espagne) para que sepas pour que tu saches
Espagnol (Espagne) para tu información pour votre information
Espagnol (Espagne) Para tu composición de lugar Pour ta gouverne
Espagnol (Espagne) para que conste pour mémoire
Espagnol (Espagne) para que lo sepas pour que tu saches
Espagnol (Argentine) para tu/su informacion pour ton/votre information
Espagnol (Argentine) para tu gobierno pour ta gouverne
Gallois er gwybodaeth i ti comme de l'information pour toi
Hébreu לידיעתך (léyédiatkha) afin que vous sachiez
Hébreu לתשומת ליבך (létsoumat libkha) à l'intention de ton coeur
Italien per la cronaca pour la petite histoire
Italien per tua informazione pour ton information
Italien per tua norma e regola pour ta norme et règle
Italien perché tu lo sappia pour que tu le saches
Latin propter regimen pour ton régime
Néerlandais voor jouw informatie pour votre information
Néerlandais zodat je het weet donc vous savez
Néerlandais dat je het weet que vous savez
Néerlandais voor de goede orde pour le bon ordre
Néerlandais te uwer informatie pour votre gouverne
Néerlandais iemand uit de droom helpen aider qqn à sortir de la rêve
Néerlandais voor de duidelijkheid pour la clarté
Polonais dla jasności pour la luminosité
Polonais dla twojej informacji pour votre information
Polonais dla twojej wiadomości pour votre message
Polonais do twojej wiadomości à votre message
Polonais żebyś wiedział donc vous savez
Portugais (Portugal) para que saibas pour que tu saches
Portugais (Portugal) para tua informação pour ton information
Portugais (Portugal) para que conste pour qu’il soit noté
Portugais (Brésil) para seu governo pour ta gouverne
Roumain pentru orientare pour orientation
Roumain pentru ştiinţă pour savoir
Roumain ca să știi și tu pour que tu saches
Roumain dacă vrei să știi si vous voulez savoir
Roumain fyi à titre d’information
Roumain pentru informarea ta pour votre information
Roumain pentru informația ta pour votre information
Russe для справки pour référence
Russe к твоему сведению pour votre information
Russe чтоб ты знал juste pour que tu saches
Russe чтобы ты знала juste pour que tu saches
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pour ta gouverne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « pour ta gouverne » Commentaires

  • #21
    momolala
    12/10/2009 à 12:13
    • En réponse à Elpepe #18 le 12/10/2009 à 11:37 :
    • « Est-ce God possible ?!? Fais gaffe, de telles allégations, aussi sournoises que fallacieuses, pourraient bien te conduire à l’ombre. D’aille... »
    D’ailleurs, notre gouvernement ne gouverne rien du tout

    Pas plus que le Parlement ne nous représente. D’ailleurs le France n’a plus d’équipage ni d’armement depuis longtemps. Je crois qu’on croit avancer sur son erre parce qu’on est ancrés face au courant.
  • #22
    mickeylange
    12/10/2009 à 12:15
    • En réponse à Elpepe #11 le 12/10/2009 à 10:42 :
    • « Ah, mon tout-petit... mon disciple... L’ensemble du système de barre d’un navire (safran, mèche, drosses, secteur de barre, barre...) se nom... »
    A toi, la trirème du jour, donc.

    Pffff.... favoritisme !
  • #23
    Elpepe
    12/10/2009 à 12:17
    • En réponse à Rikske #19 le 12/10/2009 à 12:00 :
    • « Ne parle-t-on pas plutôt de "barres de profondeur" (Wiki) ? »
    Dans l’appareil à gouverner d’un SM, il y a bien les barres de profondeur (ou barres de plongée), lesquelles commandent les gouvernes éponymes en faisant lever ou baisser le nez/la queue de l’engin (cette page).
  • #24
    momolala
    12/10/2009 à 12:17
    • En réponse à chirstian #4 le 12/10/2009 à 08:53 :
    • « n’importe quel autre possessif du même type (ma, ta, sa, notre, votre, leur).
      pour ma gouverne : veux tu parler d’un adjectif possessif ?... »
    Sans doute à propos de gouvernement God a-t-il voulu rester approximatif afin d’éviter le mes tes ses nos vos leurs.
  • #25
    mickeylange
    12/10/2009 à 12:19
    • En réponse à Elpepe #14 le 12/10/2009 à 11:12 :
    • « Oui, le sous-marin qui a coulé le Bugaled Breizh a bien des gouvernes de profondeur, pour pouvoir manœuvrer en immersion dans l’axe Z, tandi... »
    Marine est bien antérieure à l’aviation...

    Faux Eve volait (des pommes) avant la marine.
    Et toc !
  • #26
    mickeylange
    12/10/2009 à 12:23*
    • En réponse à momolala #20 le 12/10/2009 à 12:10 :
    • « Ah ben alors à quoi ça sert que mon tonton en _9 il se décarcasse à vous raconter toute la manœuvre de la gouverne de son avion en toile et... »
    finalement avec le même avion que celui qui a entraîné SaintEx par le fond,

    Preuve que l’avion comme le sous-marin a des gouverne de profondeur.
    Le sous-marin qui a une promotion peut devenir marin, mais jamais il ne décolle, comme moi qui suis collé....
  • #27
    Elpepe
    12/10/2009 à 12:54
    • En réponse à momolala #21 le 12/10/2009 à 12:13 :
    • « D’ailleurs, notre gouvernement ne gouverne rien du tout
      Pas plus que le Parlement ne nous représente. D’ailleurs le France n’a plus d’équip... »
    Le principal n’est-il pas de brasser de l’eau et faire des vagues ? Hmmm ?
  • #28
    Elpepe
    12/10/2009 à 12:56
    • En réponse à mickeylange #22 le 12/10/2009 à 12:15 :
    • « A toi, la trirème du jour, donc.
      Pffff.... favoritisme ! »
    Pas de jaloux : à toi, le tréponème du jour !
  • #29
    momolala
    12/10/2009 à 13:05
    Pour notre gouverne mieux vaut ne pas perdre la boussole.
  • #30
    <inconnu>
    12/10/2009 à 13:19
    • En réponse à Elpepe #17 le 12/10/2009 à 11:30 :
    • « Bouton Démarrer/Panneau de config/clavier/onglet Matérier/bouton Réparer, puis suivre l’assistant. Ou bien redémarrer ton système, après avo... »
    Oh!
    Merci!!
    Je garde tes bons conseils.
    Moi j’ai employé les grands moyens. J’ai tout éteint.
    🙂
  • #31
    chirstian
    12/10/2009 à 14:47
    dans les BD, le héros dit "houille!" , quand il se cogne la tête dans la mine, mais, pour ta gouverne : "aie!" quand il a un coup de barre en mer.
  • #32
    chirstian
    12/10/2009 à 14:51
    • En réponse à <inconnu> #30 le 12/10/2009 à 13:19 :
    • « Oh!
      Merci!!
      Je garde tes bons conseils.
      Moi j’ai employé les grands moyens. J’ai tout éteint. »
    Moi j’ai employé les grands moyens. J’ai tout éteint.
    à mon avis ce n’est pas d’avoir tout éteint qui fait que cela marche maintenant, mais plutôt d’avoir tout rallumé. (je dis cela pour ta gouverne, mais je peux me tromper !) 🙂
  • #33
    jotape
    12/10/2009 à 15:08
    • En réponse à Elpepe #28 le 12/10/2009 à 12:56 :
    • « Pas de jaloux : à toi, le tréponème du jour ! »
    avec le tréponème,il va se faire porter pâle (...délice!)
    au passage,un de mes gamins vient de s’enroler à l’école des mousses de Brest.
  • #34
    mickeylange
    12/10/2009 à 15:18
    C’est marrant je croyais que c’était Jules verne, pas Gou Verne.
  • #35
    SyntaxTerror
    12/10/2009 à 15:46
    • En réponse à momolala #2 le 12/10/2009 à 06:56 :
    • « God a rédigé un commentaire sans faille de cette expression. Bien bien, tout est dit. Sauf que les conseilleurs ne sont pas les payeurs... C... »
    Message personnel :
    Un grand merci pour toutes ces photos, pour ta gouverne, sache que mon pays, ce n’est pas la baie de Somme, mais quelque part entre Noyon (pays de Calvin) et Ham (prison du futur Napoléon III). J’ai quand même pu y emprunter, quelque cinquante ans et des ... plus tard, le train "Noyon-Guiscard-Lassigny" de mon enfance.
  • #36
    momolala
    12/10/2009 à 16:00
    • En réponse à SyntaxTerror #35 le 12/10/2009 à 15:46 :
    • « Message personnel :
      Un grand merci pour toutes ces photos, pour ta gouverne, sache que mon pays, ce n’est pas la baie de Somme, mais quelque... »
    Je le savais bien mais je me suis dit que ce voisinage-là te siérait aussi. Donc je me suis bien dit. Si tu es content, moi aussi !
  • #37
    SyntaxTerror
    12/10/2009 à 16:08
    Comme on disait en 1972 : Pour McGovern.
    Il prit une des plus belles gamelles à la présidentielle des Z’tats Zunis face à Nixon.
    Il faut dire que ses conseillers économiques étaient Tobin (celui de la taxe) et Solow (qui théorise que c’est la qualité (productivité) du travail qui apporte de la croissance).
    On voit qu’il avait toutes ses chances ...
  • #38
    mickeylange
    12/10/2009 à 16:11
    • En réponse à jotape #33 le 12/10/2009 à 15:08 :
    • « avec le tréponème,il va se faire porter pâle (...délice!)
      au passage,un de mes gamins vient de s’enroler à l’école des mousses de Brest.... »
    Le tripomène c’est la maladie des cafetiers.
    Marceeel.
  • #39
    Elpepe
    12/10/2009 à 16:58
    • En réponse à chirstian #31 le 12/10/2009 à 14:47 :
    • « dans les BD, le héros dit "houille!" , quand il se cogne la tête dans la mine, mais, pour ta gouverne : "aie!" quand il a un coup de barre e... »
    Pour ta gouverne, houille, ça le fait pas, même avec un casque de mineur, hein !
    C’était juste pour ta gouverne, Jules, pendant ton retour de la Terre à la Lune.
  • #40
    SyntaxTerror
    12/10/2009 à 17:00
    • En réponse à mickeylange #38 le 12/10/2009 à 16:11 :
    • « Le tripomène c’est la maladie des cafetiers.
      Marceeel. »
    Comme la philantropie, celle de l’ouvrier charpentier ?