Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

pour ta gouverne [adv]

pour info ; pour votre information ; en passant ; pour t'apprendre à te conduire dans une situation ; pour t'informer ; pour information

Origine et définition

D'abord, et bien entendu, le 'ta' de cette expression peut être remplacé par n'importe quel autre possessif du même type (ma, ta, sa, notre, votre, leur).
Lorsqu'on voit le mot 'gouverne', on pense inévitablement à d'autres comme 'gouvernement' ou 'gouvernail' qui désignent des entités ou des choses qui guident, qui dirigent.
Et on a bien raison !
Ce mot apparaît au XIIe siècle, comme déverbal de 'gouverner', avec des sens comme "action de gouverner", 'gouvernement', 'conduite'...
C'est au XVIIIe qu'il prend le sens de "ce qui doit servir de règle de conduite" et c'est un siècle plus tard que notre expression apparaît avec la première signification indiquée, généralement employée pour introduire une phrase qui va contenir une explication sur la conduite à tenir dans une situation à laquelle la personne destinatrice du conseil va être confrontée à court terme.
Ce conseil, cette explication n'étant souvent qu'une simple information ("telle personne sera présente, veille à ne pas la froisser"), c'est tout naturellement que le sens a glissé vers la seconde signification indiquée.

Exemples

« Il forma à-peu-près dans ce temps-là le dessein de quitter Salamanque pour visiter Tolède : dans cette dernière cité, disait-il, le peuple est plus riche , sans cependant être plus aumônier; mais il faut, Lazare, que pour ta gouverne tu te pénètres bien de ce vieux proverbe qui renferme un grand sens : "plus donne encore le riche peu charitable que m fait le pauvre malgré sa bonne volonté". »
G.F. de Grandmaison y Bruno - Aventures merveilleuses de Lazarille de Tormes - 1833

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zur Kenntnisnahme pour votre information
Allemand damit du es weißt pour que tu saches
Allemand zu deiner Information pour ton information
Allemand zu deiner Orientierung pour ton orientation
Anglais (Canada) to clue you in pour te donner un indice
Anglais so you know donc vous savez
Anglais (USA) for future reference pour consultation ultérieure
Anglais (USA) for the record pour la minute / pour le dossier ["pour la petite histoire"]
Anglais (USA) for your information pour ton/votre information
Anglais (USA) FYI [=for your information] ~PVI/PTI [=pour votre/ton information]
Arabe لمعلوماتك pour votre information
Autre per al teu bon govern pour ta Bonne gouverne
Catalan Per al teu bon govern
Espagnol (Espagne) para que sepas pour que tu saches
Espagnol (Espagne) para tu información pour votre information
Espagnol (Espagne) Para tu composición de lugar Pour ta gouverne
Espagnol (Espagne) para que conste pour mémoire
Espagnol (Espagne) para que lo sepas pour que tu saches
Espagnol (Argentine) para tu/su informacion pour ton/votre information
Espagnol (Argentine) para tu gobierno pour ta gouverne
Gallois er gwybodaeth i ti comme de l'information pour toi
Hébreu לידיעתך (léyédiatkha) afin que vous sachiez
Hébreu לתשומת ליבך (létsoumat libkha) à l'intention de ton coeur
Italien per la cronaca pour la petite histoire
Italien per tua informazione pour ton information
Italien per tua norma e regola pour ta norme et règle
Italien perché tu lo sappia pour que tu le saches
Latin propter regimen pour ton régime
Néerlandais voor jouw informatie pour votre information
Néerlandais zodat je het weet donc vous savez
Néerlandais dat je het weet que vous savez
Néerlandais voor de goede orde pour le bon ordre
Néerlandais te uwer informatie pour votre gouverne
Néerlandais iemand uit de droom helpen aider qqn à sortir de la rêve
Néerlandais voor de duidelijkheid pour la clarté
Polonais dla jasności pour la luminosité
Polonais dla twojej informacji pour votre information
Polonais dla twojej wiadomości pour votre message
Polonais do twojej wiadomości à votre message
Polonais żebyś wiedział donc vous savez
Portugais (Portugal) para que saibas pour que tu saches
Portugais (Portugal) para tua informação pour ton information
Portugais (Portugal) para que conste pour qu’il soit noté
Portugais (Brésil) para seu governo pour ta gouverne
Roumain pentru orientare pour orientation
Roumain pentru ştiinţă pour savoir
Roumain ca să știi și tu pour que tu saches
Roumain dacă vrei să știi si vous voulez savoir
Roumain fyi à titre d’information
Roumain pentru informarea ta pour votre information
Roumain pentru informația ta pour votre information
Russe для справки pour référence
Russe к твоему сведению pour votre information
Russe чтоб ты знал juste pour que tu saches
Russe чтобы ты знала juste pour que tu saches
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pour ta gouverne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « pour ta gouverne » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    26/03/2018 à 07:22
    ANAGRAMME
    Gouverner au top
  • Utilisateur supprimé
    26/03/2018 à 07:32
    Aujourd’hui, c’est la Sainte-Larissa. Bonne fête à tous les Capbonais !
  • deLassus
    26/03/2018 à 09:25
    • En réponse à joseta #80 le 18/11/2012 à 10:09* :
    • « Un mot à propos du roman ’El Lazarillo de Tormes’ cité dans Exemple .
      Il s’agit d’un roman épistolaire anonyme de 1553 (ou 52), qui reflète... »
    Et croyez-moi, Lazare fait bien les choses !

    Joli !!!
  • joseta
    26/03/2018 à 09:46
    Un peintre, ami de Jules Verne:
    - En peinture, tu n'as pas de goût Verne, mais je t'apprendrai !
  • mickeylange
    26/03/2018 à 10:22
    • En réponse à ergosum #99 le 26/03/2018 à 03:40 :
    • « qu-on jouait avec son chapeau...casquette...heu...÷a pompon.
      Pour votre gouverne, le bonnet qui orne le chef des matelots s'appelle un bach... »
    Pour votre gouverne, le bonnet qui orne le chef des matelots s'appelle un bachi

    Voir un bachibouzouk.
    Haddock
  • mickeylange
    26/03/2018 à 10:28
    • En réponse à momolala #9 le 12/10/2009 à 09:46 :
    • « De la marine à l’aviation il n’y a qu’un pas et je ne résiste pas à vous confier le premier vol seul de mon oncle à 18 ans à peine, "le dern... »
    le manche pousse ma main, je l’accompagne dans sa volonté de quitter le sol. Je suis en l’air, tout seul ! Maître du monde ! Oiseau ! Je deviens ange !"

    C'est beau...Momo je t'aime !
  • mickeylange
    26/03/2018 à 10:35
    Saint Exupery n'avait pas peur que le ciel lui tombe sur la tête car il était dans le ciel.
    Par contre il avait peur que sa gouverne de profondeur se coince.
    Ses mécaniciens parlaient de SaintexTerror.
  • deLassus
    26/03/2018 à 10:44*
    Que nous dit God ? "Pour ta gouverne...
    ...Par extension : pour t'informer"

    Moi, je ne peux que m'exclamer :
    "C'est tout sauf une baliverne ! "
  • Utilisateur supprimé
    26/03/2018 à 10:59
    • En réponse à deLassus #108 le 26/03/2018 à 10:44* :
    • « Que nous dit God ? "Pour ta gouverne...
      ...Par extension : pour t'informer"
      Moi, je ne peux que m'exclamer :
      "C'est tout sauf une baliverne... »
    Octosyllabes maintenant ?
    Mais quel est donc ce gouvernant ?
  • deLassus
    26/03/2018 à 11:11*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #109 le 26/03/2018 à 10:59 :
    • « Octosyllabes maintenant ?
      Mais quel est donc ce gouvernant ? »
    🙂
    Je fais ce que je peux : j'essaie de m'adapter
    À l'expression du jour, quand elle a quatre pieds !
    Ce n'est pas toujours bon, j'en conviens volontiers,
    Et tu as bien raison de te manifester !
  • mickeylange
    26/03/2018 à 11:28
    • En réponse à deLassus #110 le 26/03/2018 à 11:11* :
    • « 🙂
      Je fais ce que je peux : j'essaie de m'adapter
      À l'expression du jour, quand elle a quatre pieds !
      Ce n'est pas toujours bon, j'en convien... »
    À l'expression du jour, quand elle a quatre pieds !

    La meilleure façon de faire des vers,
    c'est de mettre un pied devant l'autre !
  • deLassus
    26/03/2018 à 11:36
    • En réponse à mickeylange #111 le 26/03/2018 à 11:28 :
    • « À l'expression du jour, quand elle a quatre pieds !
      La meilleure façon de faire des vers,
      c'est de mettre un pied devant l'autre ! »
    La meilleure façon de faire des vers,
    c'est de mettre un pied devant l'autre !

    Moi, je trouve ça beau !
  • DiwanC
    26/03/2018 à 11:45*
    • En réponse à ergosum #99 le 26/03/2018 à 03:40 :
    • « qu-on jouait avec son chapeau...casquette...heu...÷a pompon.
      Pour votre gouverne, le bonnet qui orne le chef des matelots s'appelle un bach... »
    Pour votre gouverne, le bonnet qui orne le chef des matelots s'appelle un bachi

    Je confirme ; et j'ai conservé le mien !
    😉 😄
  • meditrina
    26/03/2018 à 11:47
    • En réponse à mickeylange #111 le 26/03/2018 à 11:28 :
    • « À l'expression du jour, quand elle a quatre pieds !
      La meilleure façon de faire des vers,
      c'est de mettre un pied devant l'autre ! »
    La meilleure façon de faire des vers,
    c'est de mettre un pied devant l'autre !

    Moi aussi je trouve sabot !
  • DiwanC
    26/03/2018 à 11:48
    Pourquoi ma contrib #113 est attribuée à DiwanC ?
  • DiwanC
    26/03/2018 à 11:49
    Flûte, ça perdure
    pour info c'est gonalzako qui est débaptisé à l'insu de son plein gré
    :-[
  • deLassus
    26/03/2018 à 11:58
    • En réponse à DiwanC #116 le 26/03/2018 à 11:49 :
    • « Flûte, ça perdure
      pour info c'est gonalzako qui est débaptisé à l'insu de son plein gré
      :-[ »
    pour info

    Pas de bol : c'était l'occasion de caser "pour votre gouverne"...
  • meditrina
    26/03/2018 à 12:10
    • En réponse à DiwanC #97 le 18/11/2012 à 22:33* :
    • « Eh oui… Les pionniers-héros* semblent fatigués… Tu as raison, le site a changé.
      Nous en avons déjà parlé, God s’est exprimé en disant qu’E... »
    Je vois que la question se posait déjà en 2012 -peut-être même avant
    Il suffirait de presque rien pour que tout recommence…
    Je ne suis pas superstitieuse mais je crois aux signes. Christian, puis Syanne -sans se concerter, semble-t-il - sont revenus presqu'en même temps, et en rencontrant hélas la même méfiance pas très amicale. Ce 1er avril est à la fois la fête des plaisanteries, et celle de Pâques -fête de la Résurrection : il me semble que c'est une belle date pour que les anciens nous rejoignent , et c'est pourquoi j'ai lancé une invitation que je n'ai aucune autorité pour lancer, étant nouvelle sur ce site. Mais nous verrons bien !
    Cela dit, l'un des deux parlait de l'impossibilité de rejouer la même pièce : les premiers intervenants exploraient le sens de l'expression -en faisant assaut d'érudition et d'humour. Aujourd'hui il est bien difficile de revenir sur le sens de l'expression : j'avoue que personnellement je n'ai pas encore trouvé mes marques.
  • deLassus
    26/03/2018 à 12:18*
    • En réponse à meditrina #118 le 26/03/2018 à 12:10 :
    • « Je vois que la question se posait déjà en 2012 -peut-être même avant
      Il suffirait de presque rien pour que tout recommence…
      Je ne suis pas... »
    Christian, puis Syanne ... sont revenus ... en rencontrant hélas la même méfiance pas très amicale.

    N'exagérons pas !
    Pour chirstian, voir les # 64 et 65.
    Pour Syanne, beaucoup plus récemment (moins d'une semaine), voir les # 77 et 79, et ton # 78.
  • Utilisateur supprimé
    26/03/2018 à 12:56
    • En réponse à deLassus #117 le 26/03/2018 à 11:58 :
    • « pour info
      Pas de bol : c'était l'occasion de caser "pour votre gouverne"... »
    Pour ta gouverne, tu aurais pu remplacer "Pas de bol" par "Pour ta gouverne". 😄