Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre du bon temps [v]

s'amuser ; avoir du bon temps ; se donner du bon temps ; profiter de moments agréables ; se divertir ; prendre un moment pour soi

Origine et définition

Il ne faut pas confondre "le bon temps" avec "du bon temps".
"Le bon temps", syntagme qui existe depuis le début du XVIe siècle, c'est "jadis", ce temps passé, cette période d'autrefois qui était forcément meilleure à vivre que ce qu'elle est maintenant ("c'était le bon temps !").
Autant dire qu'avant, au XVe, la vie devait être extrêmement heureuse. En effet, depuis, elle n'arrête pas de se dégrader, puisque dans chaque génération il se trouve des personnes âgées pour dire que c'était bien mieux avant.

Par contre, dans "du bon temps", syntagme qui existe avec ce sens depuis le XVe siècle, le 'temps' n'est plus une longue période passée mais un moment, un instant présent. Il est bon parce qu'apprécié car c'est un 'temps' où on se fait plaisir, on s'amuse.
Ensuite, qu'on le prenne ou qu'on se le donne, peu importe, l'essentiel étant d'en profiter pleinement.

Compléments

Notez que le "mauvais temps" n'a pas fait l'objet d'expressions contraires. On ne parle jamais de le prendre, de s'en donner ou d'en avoir. On se contente de le subir, qu'il s'agisse du temps atmosphérique ou de périodes malheureuses. Au mieux, on l'essuie, quand il s'agit d'un orage...

Exemples

« À d'austères devoirs le rang de femme engage,Et vous n'y montez pas, à ce que je prétends,Pour être libertine et prendre du bon temps »Molière - L'école des femmes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bisschen Spaß un peu d’amusement
Allemand sich's gut gehen lassen se laisser aller bien
Anglais to paint the town red peindre la ville en rouge
Anglais (USA) let the good times roll ! laissez rouler les bons temps !
Anglais (USA) to have a great time avoir un temps super
Anglais have some fun s’amuser un peu
Anglais have fun avoir du plaisir
Anglais have a good time passer un bon moment
Anglais To have a good time Avoir du bon temps
Espagnol (Argentine) Pasarla bien Passer un bon moment
Espagnol (Espagne) darse la vida padre mener un train de vie de père
Espagnol (Espagne) divertirnos s’amuser
Espagnol (Espagne) Pasar un buen rato Passer un bon moment
Espagnol (Espagne) Pasarlo bomba Le passer bombe
Espagnol (Espagne) Pasarlo en grande Le passer en grand
Espagnol (Espagne) pasàrselo bien se le passer bien
Espagnol (Espagne) Vivir como Dios Vivre comme Dieu
Français (Canada) se la couler douce se la couler douce
Hébreu עשה חיים משוגעים (assa khayim mechougaim) a fait une vie de fou
Italien spassarsela s’amuser
Néerlandais heerlijk ...... Dolce Farniente ! le doux fait de ne rien faire
Néerlandais het ervan nemen s'en prendre
Néerlandais la dolce vita la vie douce, avoir de bons moments ; du plaisir etc
Néerlandais zich de tijd geven se donner du temps
Polonais zabawić divertir
Portugais (Portugal) divertir-se s’amuser
Portugais (Brésil) aproveitar a vida profiter de la vie
Roumain a profita de viaţă profiter de la vie
Roumain trai pe vătrai vie sur tisonnier
Roumain trai, neneacă la vie, mamounette
Roumain să mă distrez laisse moi m’amuser
Roumain să ne distrăm nous allons avoir du plaisir
Roumain să te distrezi avoir du plaisir
Russe хорошо провести время passer un bon moment
Wallon (Belgique) avoir bon
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre du bon temps » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre du bon temps » Commentaires

  • #41
    HoubaHOBBES
    05/12/2006 à 16:27
    • En réponse à <inconnu> #32 le 05/12/2006 à 13:35* :
    • « L’adage est formel, il est nécessaire de se faire plaisir !
      Pour flirter avec le temps qui passe sans n’avoir à se soucier de rien, prendre... »
    "Mais que fait donc la police des mœurs ? "
    Oui, eh bien ça je me’l demande, pasque depuis le temps qu’on parle des problèmes causés par la bande de Gaza, moi je me demande bien pourquoi ils ne l’ont pas encore foutu en cabane ce Gaza !!
    Café-du-commer-Hobbes
  • #42
    HoubaHOBBES
    05/12/2006 à 16:28
    • En réponse à <inconnu> #32 le 05/12/2006 à 13:35* :
    • « L’adage est formel, il est nécessaire de se faire plaisir !
      Pour flirter avec le temps qui passe sans n’avoir à se soucier de rien, prendre... »
    Qu’on se le dise !
    T’as tout dit, l’artiste !
  • #43
    HoubaHOBBES
    05/12/2006 à 16:31
    • En réponse à <inconnu> #38 le 05/12/2006 à 15:41 :
    • « Le savoir scolaire, le savoir éditer, le savoir parler l’engliche, pas besoin de s’encombrer de tout ça pour s’engager ! en avant mon Boriki... »
    Non, non, t’inquiètes pour la limite d’âge !
    Je suis persuadé que tu pourras toujours leur être utile si tu t’engages, et au pire, tu serviras de cible pour l’entraînement des recrues ...😉
    Pan-Hobbes
  • #44
    lorangoutan
    05/12/2006 à 16:44*
    • En réponse à chirstian #8 le 05/12/2006 à 09:19* :
    • « avec moi, la colonne de droite marche bien, et elle s’adapte à l’expression du jour :
      aujourd’hui : à droite : vos dettes s’accumulent ? Reg... »
    Moi, j’ai le choix entre un site scolaire, des cours ou logiciels de langue anglaise, des expressions sur e-Bay (!) ou la Moutarde de Normandie (depuis 1735, le bon temps ?)!!! 😄
    Et maintenant, des bouquins sur les forces spéciales ou investir dans les monuments historiques (là, ça se rapproche du temps jadis, non ?)...
  • #45
    eureka
    05/12/2006 à 16:54
    • En réponse à lorangoutan #44 le 05/12/2006 à 16:44* :
    • « Moi, j’ai le choix entre un site scolaire, des cours ou logiciels de langue anglaise, des expressions sur e-Bay (!) ou la Moutarde de Norman... »
    moi j’ai eu droit à ça : 1er étui de monnaie en PET !!!!!
    nouvelle monnaie de troc ???
  • #46
    SyntaxTerror
    05/12/2006 à 17:05
    • En réponse à eureka #45 le 05/12/2006 à 16:54 :
    • « moi j’ai eu droit à ça : 1er étui de monnaie en PET !!!!!
      nouvelle monnaie de troc ??? »
    Ben oui,
    ça ne vaut pas un PET de lapin, c’est une expression bien connue, d’ailleurs je vais la mettre à prix sur eBay !
  • #47
    PHILO_LOGIS
    05/12/2006 à 17:13
    • En réponse à eureka #39 le 05/12/2006 à 15:46 :
    • « Je me le suis dit, et je dis oui, que de ceux là, qu’on ne perde pas not’ temps, on t’en tape comme de l’an 22 (en lettres de l’époque: coco... »
    Ah! Znavour et rien d’autre!
  • #48
    PHILO_LOGIS
    05/12/2006 à 17:14*
    • En réponse à SyntaxTerror #40 le 05/12/2006 à 15:54 :
    • « Ouais, ça y est :
      Write, Fix, Edit & Enrich Any Text Unique tool that will amaze you!
      Et ça vient de chez white smoke !
      Editeur de logiciels... »
    non, pas "God, habemus Papam"
    "Pope, habemus Papam"
    pour LPP
  • #49
    cotentine
    05/12/2006 à 17:33*
    • En réponse à lorangoutan #44 le 05/12/2006 à 16:44* :
    • « Moi, j’ai le choix entre un site scolaire, des cours ou logiciels de langue anglaise, des expressions sur e-Bay (!) ou la Moutarde de Norman... »
    les pubs du bandeau, ça change à chaque connection sur le site Expressio ... après avoir révisé mon anglais (comment ont-ils su qu’il était médiocre ?) je termine cet aprèm. avec la liste des concerts ... musique, siouplê ! (La valse a mis le temps ou 1 000 temps ... de prendre du bon temps !) 😉
    ... et quand je ne parviens pas à ouvrir la page, j’ai une annonce sympa :

    ""Diantre, fichtre, ventre-saint-gris et palsembleu (même !).
    Un problème technique nous empêche de répondre à votre demande.
    Nos services techniques sont prévenus de ce dysfonctionnement et feront tout leur possible pour revenir rapidement à une situation normale.
    En attendant, merci de nous excuser de cette interruption momentanée du son de et de l’image et de revenir ultérieurement""
    😄
  • #50
    eureka
    05/12/2006 à 17:34
    • En réponse à SyntaxTerror #40 le 05/12/2006 à 15:54 :
    • « Ouais, ça y est :
      Write, Fix, Edit & Enrich Any Text Unique tool that will amaze you!
      Et ça vient de chez white smoke !
      Editeur de logiciels... »
    pour les Forces Spéciales "Opération Lynchage Bandeau Droit", on recrute pù.
    L’élite est déjà là !! Par conséquent retires ton communiqué
  • #51
    eureka
    05/12/2006 à 17:40
    • En réponse à cotentine #49 le 05/12/2006 à 17:33* :
    • « les pubs du bandeau, ça change à chaque connection sur le site Expressio ... après avoir révisé mon anglais (comment ont-ils su qu’il était... »
    cétakoz de 50. Fallait bien qu’y s’manifeste le Général de Gold..... en catimini
  • #52
    chirstian
    05/12/2006 à 19:33
    • En réponse à cotentine #49 le 05/12/2006 à 17:33* :
    • « les pubs du bandeau, ça change à chaque connection sur le site Expressio ... après avoir révisé mon anglais (comment ont-ils su qu’il était... »
    que vend la colonne de droite ? La colonne vend Daum ...
  • #53
    eureka
    05/12/2006 à 19:46
    • En réponse à SyntaxTerror #46 le 05/12/2006 à 17:05 :
    • « Ben oui,
      ça ne vaut pas un PET de lapin, c’est une expression bien connue, d’ailleurs je vais la mettre à prix sur eBay ! »
    c’est donc la nouvelle monnaie EuroPETénne !
    Quand je pense qu’y a des gens qui sont pas encore tout à fait passés à l’Euro et qui comptent encore en anciens nouveaux francs....... Ils vont s’en farcir du bon temps !
  • #54
    mident
    05/12/2006 à 20:18
    C’est quoi ces fantaisies ? Moi dans mon bandeau de droite, j’ai droit aux "Cytomix Biospecimens - Human tissue samples .... He bé.
    N’empêche, j’en prends du bon temps ici et rien d’autre.
    Merci à toutes et tous pour vos talents multiples.
  • #55
    Elpepe
    05/12/2006 à 20:24
    • En réponse à PHILO_LOGIS #48 le 05/12/2006 à 17:14* :
    • « non, pas "God, habemus Papam"
      "Pope, habemus Papam"
      pour LPP »
    Pope, habemus Papam, pour LPP

    Précision : merci beaucoup de penser à moi, j’en suis très touché. Cependant, je n’ai aucune espèce d’exigence de PHP que ce soit, moi, j’aime autant le C# !
  • #56
    PHILO_LOGIS
    05/12/2006 à 21:16
    • En réponse à mident #54 le 05/12/2006 à 20:18 :
    • « C’est quoi ces fantaisies ? Moi dans mon bandeau de droite, j’ai droit aux "Cytomix Biospecimens - Human tissue samples .... He bé.
      N’empê... »
    dis-moi, mident bu brabant wallon... Tu n’as aucune excuse à faire valoir, pour ne pas venir aux Assises de lundi prochain: C’est à midi! La fois précédente, tu nous avais dit ne pas aimer rouler dans le noir. Bon, d’accord, même si on n’est pas raciste, on peut comprendre, mais ici, c’est en plein jour! Ou alors ce serait-y que tu serais une pensionnée travailleuse et ouvrière (comme la fourmi)? Il n’est pas encore trop tard pour t’inscrire une fois, sais-tu bien?
  • #57
    AnimalDan
    07/12/2008 à 01:32
    On "prend " du bon temps, on "passe" de fichus moments... Il y aurait donc là-dedans une certaine notion de volontarisme..?
  • #58
    potager
    07/12/2008 à 03:05
    "Pour un ménage avoir du bon temps,de beaux jours,
    Croyez-moi, la richesse est d’un puissant secours."
    Le Florentin par La Fontaine et Champemeslé 1685.
  • #59
    potager
    07/12/2008 à 03:09*
    "Avoir bon mai = Avoir du bon temps."
    petit dictionnaire de l’ancien français de Van Daele.
  • #60
    potager
    07/12/2008 à 03:13
    "Galler le bon temps = se donner du bon temps"
    "...que les dix mille parts du monde ne laissent pas de galler le bon temps..."
    Montaigne ,Essais.