Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre du bon temps [v]

s'amuser ; avoir du bon temps ; se donner du bon temps ; profiter de moments agréables ; se divertir ; prendre un moment pour soi

Origine et définition

Il ne faut pas confondre "le bon temps" avec "du bon temps".
"Le bon temps", syntagme qui existe depuis le début du XVIe siècle, c'est "jadis", ce temps passé, cette période d'autrefois qui était forcément meilleure à vivre que ce qu'elle est maintenant ("c'était le bon temps !").
Autant dire qu'avant, au XVe, la vie devait être extrêmement heureuse. En effet, depuis, elle n'arrête pas de se dégrader, puisque dans chaque génération il se trouve des personnes âgées pour dire que c'était bien mieux avant.

Par contre, dans "du bon temps", syntagme qui existe avec ce sens depuis le XVe siècle, le 'temps' n'est plus une longue période passée mais un moment, un instant présent. Il est bon parce qu'apprécié car c'est un 'temps' où on se fait plaisir, on s'amuse.
Ensuite, qu'on le prenne ou qu'on se le donne, peu importe, l'essentiel étant d'en profiter pleinement.

Compléments

Notez que le "mauvais temps" n'a pas fait l'objet d'expressions contraires. On ne parle jamais de le prendre, de s'en donner ou d'en avoir. On se contente de le subir, qu'il s'agisse du temps atmosphérique ou de périodes malheureuses. Au mieux, on l'essuie, quand il s'agit d'un orage...

Exemples

« À d'austères devoirs le rang de femme engage,Et vous n'y montez pas, à ce que je prétends,Pour être libertine et prendre du bon temps »Molière - L'école des femmes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bisschen Spaß un peu d’amusement
Allemand sich's gut gehen lassen se laisser aller bien
Anglais to paint the town red peindre la ville en rouge
Anglais (USA) let the good times roll ! laissez rouler les bons temps !
Anglais (USA) to have a great time avoir un temps super
Anglais have some fun s’amuser un peu
Anglais have fun avoir du plaisir
Anglais have a good time passer un bon moment
Anglais To have a good time Avoir du bon temps
Espagnol (Argentine) Pasarla bien Passer un bon moment
Espagnol (Espagne) darse la vida padre mener un train de vie de père
Espagnol (Espagne) divertirnos s’amuser
Espagnol (Espagne) Pasar un buen rato Passer un bon moment
Espagnol (Espagne) Pasarlo bomba Le passer bombe
Espagnol (Espagne) Pasarlo en grande Le passer en grand
Espagnol (Espagne) pasàrselo bien se le passer bien
Espagnol (Espagne) Vivir como Dios Vivre comme Dieu
Français (Canada) se la couler douce se la couler douce
Hébreu עשה חיים משוגעים (assa khayim mechougaim) a fait une vie de fou
Italien spassarsela s’amuser
Néerlandais heerlijk ...... Dolce Farniente ! le doux fait de ne rien faire
Néerlandais het ervan nemen s'en prendre
Néerlandais la dolce vita la vie douce, avoir de bons moments ; du plaisir etc
Néerlandais zich de tijd geven se donner du temps
Polonais zabawić divertir
Portugais (Portugal) divertir-se s’amuser
Portugais (Brésil) aproveitar a vida profiter de la vie
Roumain a profita de viaţă profiter de la vie
Roumain trai pe vătrai vie sur tisonnier
Roumain trai, neneacă la vie, mamounette
Roumain să mă distrez laisse moi m’amuser
Roumain să ne distrăm nous allons avoir du plaisir
Roumain să te distrezi avoir du plaisir
Russe хорошо провести время passer un bon moment
Wallon (Belgique) avoir bon
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre du bon temps » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre du bon temps » Commentaires

  • #61
    PHILO_LOGIS
    07/12/2008 à 07:55
    Toi avoi’ du bon temps, toi et’e content
    Pou’ moi le con tend, moi, j’ai du bon temps!
  • #62
    PHILO_LOGIS
    07/12/2008 à 07:59
    • En réponse à potager #60 le 07/12/2008 à 03:13 :
    • « "Galler le bon temps = se donner du bon temps"
      "...que les dix mille parts du monde ne laissent pas de galler le bon temps..."
      Montaigne ,E... »
    Et combien d’essais a-t-il transformé, ce montaigne? Dans quelle équipe joue-t-il? Rugby à 13 ou rugby à 15?
    Ah, Potager, le jardin de tes connaissances est un verger où je viendrais bien croquer la pomme d’Eden avec toi!
    s: le pote âgé de service
  • #63
    PHILO_LOGIS
    07/12/2008 à 08:04
    @ SyntaxTerror:
    BON ANNIVERSAIRE, souligné en ce beau jour par Marceeeeeeeeeeeeeellllllllllllllllll et Bernaaaaaaaaaaaaaaaaaaard qui vont nous aider à prendre du bon temps avec toi.
    Faites sauter les bouchons, manants, servez les viennoiseries, et tous en choeur, entonnons l’hymne joyeux:
    bonne Annie, verse, sers
  • #64
    SagesseFolie
    07/12/2008 à 09:36*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #62 le 07/12/2008 à 07:59 :
    • « Et combien d’essais a-t-il transformé, ce montaigne? Dans quelle équipe joue-t-il? Rugby à 13 ou rugby à 15?
      Ah, Potager, le jardin de tes c... »
    Sais-tu, Filo, que le verbe potager se conjugue. Il a même un futur très puissant.
    La preuve en est que nul n’ignore qu’un pote âgé est un futur pote en ciel. 😄
    Bon anniversaire à Saint Taxe Terror.
    _zzzzzzzz_
    ]@@z__a@@@
    ~~@@@@@~"
    _a@~@ze
    @@" ]@[
    @@z_a@[
    `-@@@ _zzzzzz
    .a@z_ _d@@~@@[~
    ____zd@@@@@zzz@@~ ""
    )a@@@~~"]@`~~~~~
    `~@zz_ ]@
    ~@@z]@
    `@@@@
    )d@@@
    `]@@’
    ]@@@z_
    ]@L~@@z
    ]@@ ~@@@_
    ]@[ `]@[
    "@@ )a@’
    ]@[ ]@@
    )a@’)a@’
    ]@@ ]@@
    .a@’ -@@zzzze
    ]@@@@@@[~~~~"
  • #65
    Emeu29
    07/12/2008 à 09:58
    Il fait beau sur la Bretagne !
    Prendrais-je du bon temps ?
    Je me joins aux autres pour souhaiter un bon âne hiver sert à la "terreur de la syntaxe" !
    😄
  • #66
    tytoalba
    07/12/2008 à 10:07
    J’y vais de mon
    iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
    IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
    IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
    IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

    pour souhaiter un heureux anniversaire à SyntaxTerror.
    Prends tout ton temps et que chacun te donne de son temps .
    Prendre du bon temps, c’est aussi le partager.
  • #67
    Lovendric
    07/12/2008 à 10:08
    • En réponse à SagesseFolie #64 le 07/12/2008 à 09:36* :
    • « Sais-tu, Filo, que le verbe potager se conjugue. Il a même un futur très puissant.
      La preuve en est que nul n’ignore qu’un pote âgé est un f... »
    [Bon anniversaire à Saint Taxe Terror]
    Voilà que les saints, en plus d’avoir un jour de fête, ont maintenant un anniversaire. Le XXI° siècle ne finira jamais de nous ébahir, nous autres gens du Moyen-Âge.
    Que cette année, Saint Taxe, t’apporte à grand foison plaisir et joiance !
  • #68
    momolala
    07/12/2008 à 10:16
    Bon anniversaire à Syntax Terror ! Love and Drink !😉
  • #69
    PHILO_LOGIS
    07/12/2008 à 10:54
    • En réponse à Lovendric #67 le 07/12/2008 à 10:08 :
    • « [Bon anniversaire à Saint Taxe Terror]
      Voilà que les saints, en plus d’avoir un jour de fête, ont maintenant un anniversaire. Le XXI° siècle... »
    Bienvenue à toi, Lovendric que je ne connais pas.
    Si tu veux paraître dans la liste des annivs d’expressio et te voir faire ta fête une fois l’an, donne-nous donc la date de ton anniv perso. Cela se fait en jour et en mois, puisque cela revient tous les ans.
    Et l’on se désablera le gosier en sablant le champ à ta santé, pour fêter aussi ta venue par Minou (le mec à Minerve).
    On prendra son pied et on aura du bon temps alors.
  • #70
    chirstian
    07/12/2008 à 10:56
    cadeau pour Saint Axterror, lointain cousin de saint Axterix, ce conseil : carpe diem ! Prend la carpe du bon côté, celui qui n’a pas d’arête.Celui qui n’arrête pas d’être du bon côté : du côté du tant bon. Du côté du bon temps.
  • #71
    horizondelle
    07/12/2008 à 11:02*
    @SyntaxTerror
    "Il y a des mots noirs et blancs
    et d’autres qu’on vit
    quand on aime
    quand on souffre
    et qui viennent de couleur"
    (Jacques Brel)
    Je t’offre des mots plein de couleurs pour cette journée. Apprécie chaque instant, et offre-toi du bon temps. (C’est pas (syn)taxé , alors ne sois pas terrorisé 😄)
    Bon Anniiii
  • #72
    horizondelle
    07/12/2008 à 11:09*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #69 le 07/12/2008 à 10:54 :
    • « Bienvenue à toi, Lovendric que je ne connais pas.
      Si tu veux paraître dans la liste des annivs d’expressio et te voir faire ta fête une fois... »
    Dis-donc filo, t’étais où tous ces jours? Nous, on le connait déjà. Il a choisi le 29 février. Va donc un peu regarder le 1er décembre, c’est le démon de midi qui nous l’a amené. 😉
  • #73
    chirstian
    07/12/2008 à 11:11
    • En réponse à Lovendric #67 le 07/12/2008 à 10:08 :
    • « [Bon anniversaire à Saint Taxe Terror]
      Voilà que les saints, en plus d’avoir un jour de fête, ont maintenant un anniversaire. Le XXI° siècle... »
    Mais anniversiez vous les fêtes ? Vous ne fêtiez pas les anniversaires, parce que, vivant au Moyen Age, vous étiez d’un âge moyen. Or , fêter un anniversaire, c’est donner une importance particulière à un jour de l’année, c’est valoriser un âge. Mais être en âge, c’est aussi se faire suer, non ? Maman me le disait quand j’avais couru : tu es en âge, change toi tu vas attraper mal. Mais je n’ai jamais attrapé quoi que ce soit. Même pas les pigeons en leur mettant du sel sur la queue. Par contre j’aurais adoré qu’on m’attrape par la queue : ça ne manque pas de sel ! Mais les filles ne faisaient pas la queue. Elles avaient plutôt tendance à se tailler. L’idée était prometteuse, mais plus j’y réfléchis, plus le réfléchi n’était pas le bon. Question de syntaxe. Ma terreur. Syntaxe terreur dirait quelqu’un.
    Dont c’est l’anniversaire, mais on lui fête parce qu’on est plus au Moyen Age.
  • #74
    horizondelle
    07/12/2008 à 11:14
    • En réponse à SagesseFolie #64 le 07/12/2008 à 09:36* :
    • « Sais-tu, Filo, que le verbe potager se conjugue. Il a même un futur très puissant.
      La preuve en est que nul n’ignore qu’un pote âgé est un f... »
    Merci SagesseFolie de nous faire profiter encore de tes merveilleux dessins.
    Aurait-il l’auréole un peu fatiguée, qu’elle dort déjà à demi ? zzzzzzzzzzzz 😉
  • #75
    horizondelle
    07/12/2008 à 11:40
    "Prendre du bon temps"
    Perdu bon tenps...merd ! (j’aurè du allé à l’écol)
    Dons prudent, rempe B (2ème étage 1ère porte à gauche)
    Déruper: PN tombe. NSD (Nesspressionnaute sérieusement désolé)
    Anna s’amuse
  • #76
    <inconnu>
    07/12/2008 à 12:14
    Le Tank Caisse ?
    Sinon du Cash-cash…
  • #77
    <inconnu>
    07/12/2008 à 12:19
    • En réponse à potager #58 le 07/12/2008 à 03:05 :
    • « "Pour un ménage avoir du bon temps,de beaux jours,
      Croyez-moi, la richesse est d’un puissant secours."
      Le Florentin par La Fontaine et Champ... »
    "Pour un ménage avoir du bon temps,de beaux jours,
    Croyez-moi, la richesse est d’un puissant secours."

    Un ménage qui surnage n’a qu’une bouée de sauvetage : le crédit…
    Qu’on lui porte ou qu’on lui apporte…
  • #78
    <inconnu>
    07/12/2008 à 12:22
    • En réponse à potager #59 le 07/12/2008 à 03:09* :
    • « "Avoir bon mai = Avoir du bon temps."
      petit dictionnaire de l’ancien français de Van Daele. »
    "Avoir bon mai = Avoir du bon temps."

    Ouais, mais avoir mail au cul n’engage à rien...
    Pour celui qui doute...du bon temps.
  • #79
    <inconnu>
    07/12/2008 à 12:27
    • En réponse à potager #60 le 07/12/2008 à 03:13 :
    • « "Galler le bon temps = se donner du bon temps"
      "...que les dix mille parts du monde ne laissent pas de galler le bon temps..."
      Montaigne ,E... »
    "Galler le bon temps = se donner du bon temps"

    Oui, exact ! Cela a donné le verbe "Pigaller"... Autrement dit, celui qui va à Pigalle prendre du bon temps... "Je m’en vais voir les p’tites femmes de Pigalle..." 😄
  • #80
    <inconnu>
    07/12/2008 à 12:30*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #62 le 07/12/2008 à 07:59 :
    • « Et combien d’essais a-t-il transformé, ce montaigne? Dans quelle équipe joue-t-il? Rugby à 13 ou rugby à 15?
      Ah, Potager, le jardin de tes c... »
    Ah, Potager, le jardin de tes connaissances est un verger où je viendrais bien croquer la pomme d’Eden avec toi!

    Potager ou Potagère ?
    Attention Filojardin, ce n’est pas le même légume à croquer… 😮