Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

rire à gorge déployée [v]

rire aux éclats ; éclater de rire ; rire très fort ; rire sans retenue ; rire la bouche grande ouverte ; rire de toute sa force

Origine et définition

Peut-on vraiment déployer sa gorge comme d'autres déploient le tapis rouge à Cannes ou la banderole en tête de la manifestation ?
Probablement pas, à moins d'être bizarrement constitué ; et, même s'il s'agit d'une métaphore, l'usage de ce verbe semble rester mystérieux.
Apparue à la fin du XVIe siècle, l'expression évoque bien la partie antérieure du cou, celle dans laquelle peut parfois se loger un chat, mais pas la gorge féminine qui nécessite un soutien.
Elle a été précédée d'autres versions utilisant des verbes tout aussi étranges dans ce contexte, comme "rire à gorge rompue" ou bien "rire à gorge étendue" (très proche de notre 'déployée'). Et on a même vu, plus tard, "rire à gorge déboutonnée".
Autant d'images qui supposent que le gosier ou la gorge d'où sort le rire, s'agrandit démesurément pour le laisser passer lorsqu'il est intense.

Exemples

« (...) il se mit à rire à gorge déployée comme si nous avions été seuls dans un salon. »
Marcel Proust - À la recherche du temps perdu - Le temps retrouvé - 1927

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aus vollem Halse lachen rire à pleine gorge
Allemand lauthals lachen rire la gorge bruyante
Anglais to laugh fit to burst rire jusqu'à craquer
Anglais to laugh out loud rire tout haut
Anglais (USA) to bust a gut laughing rompre un intestin en riant
Anglais (USA) to crack up argot : eclater de rire
Anglais (USA) to laugh one's head off rire à décrocher sa tête
Anglais (USA) to lough ones ass off rire a s'éclater le cul
Bulgare смея се с цяло гърло rire à pleine gorge
Espagnol (Espagne) desternillarse de risa perdre tous les cartilages à cause du rire
Espagnol (Espagne) mearse de risa se pisser dessus à cause du rire
Espagnol (Espagne) petar-se / pixar-se de riure péter / se pisser de rire
Espagnol (Espagne) reir a carcajadas rire aux éclats
Espagnol (Espagne) reir a mandíbula batiente rire à la mâchoire battante
Hongrois teli torokból nevet rire de gorge pleine
Hébreu צחק עד לדמעות riant jusqu’aux larmes
Italien ridere a squarciagola rire à gorge déchirée
Italien ridere a squarciagola / a crepapelle rire à gorge déployée / à en mourir
Italien smascellarsi delle risa rire à se décrocher la mâchoire
Néerlandais gieren van het lachen hurler de rire
Néerlandais in je broek pissen van het lachen rire à en pisser dans ton pantalon
Néerlandais zich een bult lachen s'en rire une bosse
Néerlandais zich half dood lachen rire à mourir à moitié
Néerlandais zich te barsten lachen rire à en éclater
Portugais (Brésil) rachar o bico fendre le bec
Portugais (Brésil) rir a bandeiras despregadas / desfraldadas rire aux drapeaux étendus / ouverts
Portugais (Portugal) rir às bandeiras despregadas rire aux drapeaux débauchés
Roumain a crăpa de râs se craquer de rire
Roumain a se pişa pe el/ea de râs se pisser dessus de rire
Roumain a se sparge de râs se casser de rire
Roumain a râde în hohote rire à éclats
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « rire à gorge déployée » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « rire à gorge déployée » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    30/09/2009 à 11:02
    • En réponse à cotentine #12 le 30/09/2009 à 09:36 :
    • « rire à gorge déployée, c’est rire aux éclats ... (signification) nous dit God ... Celles et ceux qui ont entendu Jonayla rire, jusqu’à deve... »
    RÉCLAME

    Jon’, l’Expressionaute qui rit en brisant les tympans et les vitres !
  • #22
    Elpepe
    30/09/2009 à 11:05
    • En réponse à <inconnu> #15 le 30/09/2009 à 10:24 :
    • « J’en connais qui déployaient des ruses de sioux, des approches subtiles vers le corsage de leur mère pour y retrouver la gorge de leurs prem... »
    Le dernier Empereur, par exemple

    Sarko tête encore ? Je me disais aussi...
  • #23
    AnimalDan
    30/09/2009 à 11:07
    J’ai essayé de rire à gorge ployée, le cou incliné vers l’avan7, men7on sur le bréche7: c’es7 7rès inconfor7able. La 7ê7e reje7ée en arrière, la goule grand ouver7e proje77e bien mieux un libre e7 puissan7 ris vers le ciel.
    "En 1913, Mary Phelps Jacob crée un soutien-gorge séparant les deux seins[12]. Elle revend le brevet pour 1500$ (aujourd’hui, environ 25 600$), en 1914, à la société Warner Brothers Corset Company " -Wikipedia- Ah, Warner Bros., promo7eur des seins animés de nos Egales en Droi7...
    7oujours pas réparé mon clavier.
  • #24
    Elpepe
    30/09/2009 à 11:09
    • En réponse à horizondelle #16 le 30/09/2009 à 10:45 :
    • « Tu peux mettre à jour en cliquant sur l’icône de gauche (ajouter un nouveau commentaire) et tu l’annules, ainsi, tu restes sur la même page... »
    Ya quand même plus simple : ton navigateur affiche une icône de rafraîchissement de la page dans laquelle tu te trouves... Dans ie, c’est un carré avec deux flèches vertes haut/bas, juste à droite de la barre d’adresse.
    Merci qui ?
  • #25
    Elpepe
    30/09/2009 à 11:15*
    Moi, quand je déploie ma gorge, ce n’est pas pour rire, que je susse !
    Marcelle
  • #26
    chirstian
    30/09/2009 à 11:16
    quoi de plus triste alors, que pleurer à gorge repliée ?
  • #27
    horizondelle
    30/09/2009 à 11:18
    • En réponse à deLassus #20 le 30/09/2009 à 10:59* :
    • « Merci beaucoup à horizondelle !
      Je me doutais bien qu’il y avait un moyen simple, mais comme moi je suis un peu simplet...
      Par contre je vai... »
    Je vois que je t’ai donné le moyen le plus compliqué d’actualiser. Tant mieux, car ça m’a permis de constater grâce à Syntax_terror que ma touche F5 a la même fonction (ce qui est rare!!!) et - merci Elpépé - j’ai une jolie flèche en rond bleue (oui, j’utilise Mozzila) qui fait le même effet que son carré avec deux flèches vertes.
    Serions-nous ignorants? L’essentiel c’est d’en rire, à gorge déployée (séployée comme dirait filo) 😄
  • #28
    AnimalDan
    30/09/2009 à 11:18
    • En réponse à Elpepe #24 le 30/09/2009 à 11:09 :
    • « Ya quand même plus simple : ton navigateur affiche une icône de rafraîchissement de la page dans laquelle tu te trouves... Dans ie, c’est un... »
    ... e7 sur Mozilla, une pe7i7e flèche bleue qui se mord la queue, à gauche de l’écran après les icones "page précéden7e/page suivan7e"...
  • #29
    deLassus
    30/09/2009 à 11:19
    • En réponse à Elpepe #24 le 30/09/2009 à 11:09 :
    • « Ya quand même plus simple : ton navigateur affiche une icône de rafraîchissement de la page dans laquelle tu te trouves... Dans ie, c’est un... »
    Help...épé !
    Je n’ai pas cette icône miraculeuse.
  • #30
    horizondelle
    30/09/2009 à 11:21
    • En réponse à AnimalDan #28 le 30/09/2009 à 11:18 :
    • « ... e7 sur Mozilla, une pe7i7e flèche bleue qui se mord la queue, à gauche de l’écran après les icones "page précéden7e/page suivan7e"...... »
    Histoire de rire, on pourrait reparler des claviers? Tu utilises quel modèle? le 7ien fai7 des 7ex7es bizarres :’-))
  • #31
    deLassus
    30/09/2009 à 11:22
    • En réponse à AnimalDan #28 le 30/09/2009 à 11:18 :
    • « ... e7 sur Mozilla, une pe7i7e flèche bleue qui se mord la queue, à gauche de l’écran après les icones "page précéden7e/page suivan7e"...... »
    Celle qui dit sans rire : reload current page" ?
    Ce qui pour moi pourrait être dans le texte une pensée de Confucius (Kongfuzi en pin yin).
  • #32
    horizondelle
    30/09/2009 à 11:23
    ’expression évoque bien la partie antérieure du cou, celle dans laquelle peut parfois se loger un chat, mais pas la gorge féminine

    Eh oui, chez les femmes, le chat loge à l’étage en-dessous 😉
  • #33
    AnimalDan
    30/09/2009 à 11:26
    • En réponse à deLassus #31 le 30/09/2009 à 11:22 :
    • « Celle qui dit sans rire : reload current page" ?
      Ce qui pour moi pourrait être dans le texte une pensée de Confucius (Kongfuzi en pin yin).... »
    La mienne propose: "Ac7ualiser". Avec un "7" comme dans "7u7 7uuuu7 Pin Pon..!"...
  • #34
    horizondelle
    30/09/2009 à 11:27
    Rire à gorge déployée? On parle de gorge rompue, de gosier qui s’agrandit démesurément, d’éclats, etc... pas étonnant que l’on finisse par en mourir...
  • #35
    wacokid
    30/09/2009 à 11:30
    On s’intéressait(euphémisme) beaucoup aux sorcières au XVIème siècle. On se se les représentait non moins que gorge dénudé. Le rire, les sentiments, le corps, la sexualité étant très mal vu depuis St Paul... Un rire de sorcière?
  • #36
    deLassus
    30/09/2009 à 11:34
    • En réponse à AnimalDan #33 le 30/09/2009 à 11:26 :
    • « La mienne propose: "Ac7ualiser". Avec un "7" comme dans "7u7 7uuuu7 Pin Pon..!"... »
    Malgré la crainte d’une perfidie albionnesque, j’ai essayé...ça a l’air de marcher.
    Merci bien beaucoup, mais je confirme que intérieurement je me marre à gorge déployée en parcourant avec ma rustique méthode l’histoire riche d’expressio.fr
    Je vais alterner les deux systèmes.
  • #37
    Elpepe
    30/09/2009 à 11:36
    • En réponse à deLassus #29 le 30/09/2009 à 11:19 :
    • « Help...épé !
      Je n’ai pas cette icône miraculeuse. »
    Quel navigateur ?
  • #38
    AnimalDan
    30/09/2009 à 11:37*
    A force de déployer les circonvolutions de mon imagination fertile, j’ai trouvé une foutue feinte: Je fais un copié-collé de "t" à partir d’une contribution -chouette mot qui en comporte deux..!- précédente... et le tour est joué. Evidemment, ça va moins vite...
  • #39
    deLassus
    30/09/2009 à 11:39
    • En réponse à Elpepe #37 le 30/09/2009 à 11:36 :
    • « Quel navigateur ? »
    De grâce, cher Elpepe, maintenant que nous avons échangé quelques rimes, je te considère comme une espèce de frère... Et puis depuis une semaine j’ai presque lu toutes tes oeuvres
    Alors pas de gros mots entre nous : navigateur ? Venant d’un marin en plus !
    Je suis aussi béotien en informatique qu’en anglais
  • #40
    Elpepe
    30/09/2009 à 11:43
    • En réponse à deLassus #39 le 30/09/2009 à 11:39 :
    • « De grâce, cher Elpepe, maintenant que nous avons échangé quelques rimes, je te considère comme une espèce de frère... Et puis depuis une sem... »
    Bon : ton bouton qui dit "reload current page" est le bon, il "rafraîchit (recharge) la page courante". CQFD