| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | Leben auf der Überholspur | vivre à toute allure |
| Anglais | living in the fast lane | vivre dans la voie rapide |
| Anglais | to lead a fast and furious life | mener une vie frénétique |
| Anglais | to lead a life of debauchery | mener une vie de débauché |
| Anglais (USA) | to burn the candle at both ends | brûler la chandelle par les deux bouts |
| Espagnol (Espagne) | Andar siempre de juerga | Faire constamment la fête / la bringue |
| Espagnol (Panama) | quemar la vela por los dos cabos | brûler la bougie par ses deux bouts |
| Français | mener une vie de patachon | |
| Hébreu | בילה עד מאוחר בלילה | passé tard dans la nuit |
| Italien | fare una vita sregolata | faire une vie déréglée |
| Latin | scopam torrere | crâmer la balayette |
| Néerlandais | aan de rol zijn, of, aan de zwier zijn | être (continuellement) en train de faire la fête |
| Néerlandais | fuiven ..... schuimen ..... dweilen ..... | faire la fête de façon assez grossière |
| Néerlandais | boemelen | faire la noce |
| Néerlandais | de bloemetjes buiten zetten | mettre les petites fleurs dehors |
| Néerlandais | onder de bezem trouwen | marier sous le balai |
| Néerlandais | op een houtje bijten | mordre une pièce de bois |
| Néerlandais | pierewaaien | ribouldinguer |
| Portugais (Brésil) | ficar solto na buraqueira | tomber dans la trouée |
| Roumain | a n-avea după ce bea apă | n'avoir rien pour boire de l'eau après |
| Roumain | sărăcie lucie / neagră | pauvreté brillante / noire |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « rôtir le balai » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « rôtir le balai » Commentaires