Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

rôtir le balai [v]

mener une vie de débauche ; vivre dans la pauvreté

Origine et définition

Que voilà une bien étrange expression ! Parce que je ne sais pas pour vous, mais moi, parmi les quelques utilisations normales que je connais d'un balai (outil pour nettoyer le sol, arme pour frapper un importun, véhicule pour sorcières...), je n'en vois aucun où cet objet doit être rôti.
Heureusement, les lexicographes sont là pour éclairer partiellement notre lanterne.
En effet, c'est grâce à ces fouille-livres qu'on comprend que le sens ancien, celui en vigueur à partir du XVIe siècle, signifie en réalité "être tellement pauvre que, à défaut de bois, on en est réduit à brûler le balai".
Autrement dit, si on 'rôtit' le balai, ce n'est pas dans le but de le savourer (vous préférez votre balai grillé avec de la mayonnaise ou du ketchup ?), mais simplement dans celui de se réchauffer avec le peu de combustible qui reste disponible.
C'est au XVIIIe siècle que le sens change du tout au tout, chez Rousseau.
Et là, malheureusement, il n'y a pas de certitude quant à l'explication de cette nouvelle signification. Mais nombreux sont ceux qui supposent qu'il y a une allusion aux sorcières qui, chevauchant leur balai pour se rendre au sabbat, lieu propice à toutes les débauches, se rapprochent des flammes de l'enfer au contact desquelles leur balai roussit quelque peu.
Cette relation aux sorcières pourrait aussi expliquer que l'expression s'appliquait surtout aux femmes débauchées.

Exemples

« Notre hôtesse elle-même avait rôti le balai : il n'y avait là que moi seul qui parlât et se comportât décemment. »
Jean-Jacques Rousseau - Les confessions

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Leben auf der Überholspur vivre à toute allure
Anglais living in the fast lane vivre dans la voie rapide
Anglais to lead a fast and furious life mener une vie frénétique
Anglais to lead a life of debauchery mener une vie de débauché
Anglais (USA) to burn the candle at both ends brûler la chandelle par les deux bouts
Espagnol (Espagne) Andar siempre de juerga Faire constamment la fête / la bringue
Espagnol (Panama) quemar la vela por los dos cabos brûler la bougie par ses deux bouts
Français mener une vie de patachon
Hébreu בילה עד מאוחר בלילה passé tard dans la nuit
Italien fare una vita sregolata faire une vie déréglée
Latin scopam torrere crâmer la balayette
Néerlandais aan de rol zijn, of, aan de zwier zijn être (continuellement) en train de faire la fête
Néerlandais fuiven ..... schuimen ..... dweilen ..... faire la fête de façon assez grossière
Néerlandais boemelen faire la noce
Néerlandais de bloemetjes buiten zetten mettre les petites fleurs dehors
Néerlandais onder de bezem trouwen marier sous le balai
Néerlandais op een houtje bijten mordre une pièce de bois
Néerlandais pierewaaien ribouldinguer
Portugais (Brésil) ficar solto na buraqueira tomber dans la trouée
Roumain a n-avea după ce bea apă n'avoir rien pour boire de l'eau après
Roumain sărăcie lucie / neagră pauvreté brillante / noire
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « rôtir le balai » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Le rôt tire le palais.

Commentaires sur l'expression « rôtir le balai » Commentaires

  • Mintaka
    14/05 à 00:23
    Anagrammes

    Rétablira loi
    Loi arbitrale
  • joseta
    14/05 à 06:50
    QUI SUIS-JE nº856

    Je suis une actrice (et productrice) américaine
    - je suis la troisième et plus jeune des enfants adoptés par mon père, un pasteur canadien et ma mère, une infirmière canadienne. Ma mère biologique est possiblement l’une des fidèles de l’église où ifficie mon père adoptif
    - la famille vit dans plusieurs petites villes de l’Illinois, de la Géorgie, du Kentucky et du Tennessee. J’ai 8 ans lorsque la famille emménage en Pennsylvanie
    - passionnée de théâtre depuis le lycée, je suis la meilleure élève de ma promotion, et je sors diplômée en théâtre du Bettany Collège de Virginie, puis de l’école d’art dramatique de Yale, où j’obtiens, en 1982, un master en beaux-arts à l’école d’art dramatique
    - en 1984, installée à New York, je partage un appartement avec une autre actrice. Par la même occasion, je fais ma première apparition au cinéma dans un rôle prévu pour ma compagne, qui y renonce. Il s’agit d’un film de Joel Coen
    - avec mon film de 1996, j’accède à la notoriété internationale
    - je tourne sous la direction de réalisateurs importants, comme Alan Parker, Sam Raimi, Ken Loach, Robert Altman, John Boorman, ou encore Michael Caton-Jones
    - je joue également régulièrement au théâtre, notamment dans une pièce de Tennessee Williams
    - j’ai été présidente du jury à la Berlinale et au Festival de Saint-Sébastien
    - je suis en possession d’énormément de récompenses, dont 3 Oscar.
  • joseta
    14/05 à 06:51
    TROUVEZ LE FILM nº127

    C’est un film sorti en 2006
    - genre: comédie
    - acteurs principaux: Meryl Streep, Anne Hathaway, Stanley Tucci
    - musique: Théodore Shapiro
    - photographie: Florian Ballhaus
    - pays de production: États-Unis
    - sociétés de production: Fox 2000 Pictures, Wendy Finerman Productions, Dune Entertainment
    - film adapté d’un roman de Lauren Weisberger
  • Bichem
    14/05 à 06:51
    Hello! Sortir celle là aujourd'hui le jeudi de l'Ascension... hahaha !,
    Sur un balai... 🧹
  • Mintaka
    14/05 à 06:57
    • En réponse à joseta #142 le 14/05 à 06:50 :
    • « QUI SUIS-JE nº856

      Je suis une actrice (et productrice) américaine
      - je suis la troisième et plus jeune des enfants adoptés par mon père,... »
    Non, McDo n'est pas français.
  • Mintaka
    14/05 à 06:58
    • En réponse à joseta #143 le 14/05 à 06:51 :
    • « TROUVEZ LE FILM nº127

      C’est un film sorti en 2006
      - genre: comédie »
    Je n'aime pas la mode.
  • atheofv
    14/05 à 07:04
    Révélations du Vatican :

    Jésus lors de son ascension avait des complices !
    On pense à Roux, Combaluzier, Ascinter, Otis entre autres.
  • atheofv
    14/05 à 07:10
    • En réponse à joseta #143 le 14/05 à 06:51 :
    • « TROUVEZ LE FILM nº127

      C’est un film sorti en 2006
      - genre: comédie »
    J'espère qu'il y a un orifice pour la queue...
  • atheofv
    14/05 à 07:12
    • En réponse à joseta #142 le 14/05 à 06:50 :
    • « QUI SUIS-JE nº856

      Je suis une actrice (et productrice) américaine
      - je suis la troisième et plus jeune des enfants adoptés par mon père,... »
    Trop compliqué...

    Mes connaissances etc.
  • gonalzako
    14/05 à 07:40
    Ben zut alors, c'est la 1ère fois que je vois cette expression alors qu'il y a des années que je regarde (parfois rapidement) cette chronique.
  • Mintaka
    14/05 à 07:43
    • En réponse à gonalzako #150 le 14/05 à 07:40 :
    • « Ben zut alors, c'est la 1ère fois que je vois cette expression alors qu'il y a des années que je regarde (parfois rapidement) cette chroniqu... »
    En tout cas cette expression est étrange et pas très évocatrice de ce qu'elle veut dire, une façon de dire qu'elle est incompréhensible.
  • atheofv
    14/05 à 08:34
    • En réponse à Mintaka #151 le 14/05 à 07:43 :
    • « En tout cas cette expression est étrange et pas très évocatrice de ce qu'elle veut dire, une façon de dire qu'elle est incompréhensible.... »
    Pas plus compréhensible, mais on en a l'habitude :


    Hébreu בילה עד מאוחר בלילה passé tard dans la nuit
  • atheofv
    14/05 à 10:22
    • En réponse à Utilisateur supprimé #127 le 28/02/2021 à 10:18* :
    • « Je te demande pas de le retirer, je te demande de me l'expliquer ! C'est quand même pas compliqué ??? T'as décidé de me faire chier ou quoi... »
    T'as décidé de me faire chier ou quoi ?


    Il en disait des gros mots en 2021 l'Utilisateur supprimé !
  • Mintaka
    14/05 à 10:30*
    • En réponse à atheofv #153 le 14/05 à 10:22 :
    • « T'as décidé de me faire chier ou quoi ?


      Il en disait des gros mots en 2021 l'Utilisateur supprimé ! »
    Cet utilisateur supprimé a eu entièrement raison, il a fallu les 130, 132 et 134 pour éclaircir la situation. C'est quand même malheureux qu'il ait dû s'énerver pour obtenir une explication à ces contrepèteries. À ta décharge, tu n'avais pas encore rencontré le marquis qui depuis lors a eu une influence bénéfique sur toi.

    En fait tu avais été le précurseur du Canadien.
  • Ratanak
    14/05 à 11:47
    • En réponse à joseta #142 le 14/05 à 06:50 :
    • « QUI SUIS-JE nº856

      Je suis une actrice (et productrice) américaine
      - je suis la troisième et plus jeune des enfants adoptés par mon père,... »
    Quelqu'un pour la réveiller ? 🤪
  • Ratanak
    14/05 à 12:05
    • En réponse à joseta #143 le 14/05 à 06:51 :
    • « TROUVEZ LE FILM nº127

      C’est un film sorti en 2006
      - genre: comédie »
    Une histoire de pradateurs ? 🙃
  • Mintaka
    14/05 à 12:29*
    • En réponse à Ratanak #156 le 14/05 à 12:05 :
    • « Une histoire de pradateurs ? 🙃 »
    On aura tout vu, voilà Ratanak qui se met à clitocyber.
  • Mintaka
    14/05 à 12:53*
    • En réponse à Mintaka #157 le 14/05 à 12:29* :
    • « On aura tout vu, voilà Ratanak qui se met à clitocyber. »
    Résumé de la situation

    Atheofv se complaît à remuer un passé glauque d'il y 5 ans et Ratanak se met à clitocyber à tours de bras.

    Tout se perd mon brave monsieur, où allons-nous, je vous le demande...
  • Ratanak
    14/05 à 13:00
    Je voudrais bien connaître le goût d'un balai rôti. 🤔
  • Mintaka
    14/05 à 13:03
    • En réponse à Ratanak #159 le 14/05 à 13:00 :
    • « Je voudrais bien connaître le goût d'un balai rôti. 🤔 »
    Peut-être faudrait-il regarder l'émission C'est pas sorcière ?