Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

passer du coq à l'âne [v]

passer brutalement d'un sujet à un autre sans transition ni liaison ; tenir des propos incohérents

Origine et définition

Ceux qui ont été confrontés à l'éducation d'adolescents savent que ceux-ci sont prompts à (tenter de) passer d'un sujet qui les dérange ("où en es-tu de tes devoirs ?") à un autre sans aucun lien qui les intéresse ou ne les met pas en difficulté.
Le passage du coq à l'âne, ils savent parfaitement le pratiquer quand cela les arrange.

Malheureusement, aujourd'hui, le pourquoi de l'âne opposé au coq s'est complètement perdu et il semble n'exister aucune explication réellement satisfaisante de la présence de ces deux animaux dans l'expression.

Tout ce qu'on sait, c'est qu'elle est très ancienne, puisqu'au XIVe siècle, on disait déjà "saillir du coq en l'asne", puis au XVe, "sauter du coq à l'asne".

Duneton, sans pouvoir en apporter de preuve, évoque une possible confusion entre l'âne et la 'cane' (la femelle du canard), parce que, jusqu'à la fin du XIIIe siècle, l'âne désignait la cane. Mais l'asne (le baudet) se prononçant de la même manière, puis se transformant ensuite en âne, c'est lui qui serait resté dans les mémoires.
L'ancienne version de l'expression (avec 'saillir') aurait alors évoqué des rapports bizarres entre un coq et une cane, mais sans qu'on puisse vraiment établir un lien avec la signification qui nous en reste.

Exemples

Vous passez du coq à l'âne !
Désolé tous le monde, je passe du coq à l'âne.
À tout moment, Ruby peut esquiver une question en vous la retournant de façon rhétorique, passer du coq à l'âne ou tout simplement vous dire que son programme ne lui permet pas de répondre.
Il semble passer du coq à l'âne.
Il est passé du coq à l'âne.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand vom Hundersten ins Tausende kommen passer du centième au millième
Allemand ohne Übergang das Thema wechseln changer de sujet sans transition
Allemand vom Hütchen aufs Stöckchen kommen passer du petit chapeau au petit baton
Allemand von einem Thema zum anderen springen sauter d'un sujet à l'autre
Anglais jump from one subject to another sauter d'un sujet à l'autre
Arabe Badal disco (mazigh) Changer de disque
Espagnol (Espagne) cambiar de tema changer de sujet
Espagnol (Espagne) Irse por los cerros de Úbeda Partir dans les monts d'Ubeda (= S'éloigner complètement du sujet / Divaguer)
Espagnol (Espagne) saltar de un tema a otro sauter d'un sujet à l'autre
Hongrois kígyót-békát összehord coller serpent et grenouille
Hébreu פתח בכד וסיים בחבית commencer par le broc et finiir par le fût
Hébreu פתח בכד וסיים בחבית (pètakh vakad vessiyèm bèkhavitt) ouvrir le canon et terminer dans le canon
Hébreu קפץ (עבר) מעניין לעניין sauter (passer) d'un sujet a un autre
Italien saltare di palo in frasca sauter du poteau à la branche
Italien sfarfallare voler comme un papillon
Néerlandais Van de os op de ezel springen Sauter du boeuf à l'âne
Néerlandais van de hak op de tak springen sauter du talon sur la branche
Portugais (Brésil) passar de pato pra ganso passer du canard à l'oie
Portugais (Brésil) passar de pau para cavaco passer du bois au copeau
Portugais (Brésil) passar de um assunto a outro passer d'un sujet à l'autre
Portugais (Brésil) pular de uma ponta para outra sauter d'un bout à l'autre
Portugais (Portugal) mudar de pato para ganso changer de canard en oie
Roumain a bate câmpii battre les champs
Roumain a sari de la una la alta sauter de l'une à l'autre
Turc Daldan dala atlamak Sauter d'une branche à l'autre
Wallon (Belgique) jâser d' traze à quatwaze parler de treize à quatorze
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer du coq à l'âne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Sauter du Coca light

Commentaires sur l'expression « passer du coq à l'âne » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    14/10/2015 à 14:38*
    • En réponse à joseta #140 le 14/10/2015 à 14:35* :
    • « Merci Ratanak...heu, pour le versement, c'est toujours sur le même compte ? »
    Je retire ce que j'ai dit en #138, paie-le en ligustrums ! Haie bien mon ami, voilà une chose rondement menée. 😄
  • joseta
    14/10/2015 à 15:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #141 le 14/10/2015 à 14:38* :
    • « Je retire ce que j'ai dit en #138, paie-le en ligustrums ! Haie bien mon ami, voilà une chose rondement menée. 😄 »
    Oh, non ! je n'aime pas cette mon-haie....
  • Ratanak
    14/10/2015 à 18:41
    • En réponse à joseta #140 le 14/10/2015 à 14:35* :
    • « Merci Ratanak...heu, pour le versement, c'est toujours sur le même compte ? »
    Chuuutt... pas si fort ! Des oreilles ennemies nous regardent... oui oui toujours le même compte... et le même montant bien sûr... 🤡
  • joseta
    14/10/2015 à 19:22*
    Mes ânes-nimaux...
    1.- OIE (loi)
    2.- COQ (coque)
    3.- TRUIE (autrui)
    4.- JARS (j'arrive)
    5.- FAISAN (faisant)
    6.- CANARD (qu'anars)
    7.- POUSSIN (pousse un cri)
    8.- ÉTALON (les talons)
    9.- VEAU (vos)
    10- MULET (mû les...)
    11- YACK (y'a qu'à...)
    12- LAMA (l'amas)
    13- DINDE (d'Inde)
    14- ÂNON (ah, non)
    15- CAILLE (l'écaille)
    16- CERF (sert)
    17- BOUC (bout qu'on...)
    Voilà !
  • Ratanak
    14/10/2015 à 19:49*
    • En réponse à joseta #144 le 14/10/2015 à 19:22* :
    • « Mes ânes-nimaux...
      1.- OIE (loi)
      2.- COQ (coque)
      3.- TRUIE (autrui) »
    Je suis un âne ! Un jour de coq, je loupe ton poussin... ton veau et... ton ânon 🙁

    Mais on élève aussi les POISSONS, et en particulier les TILAPIAS. Et les VERS* (envers) aussi ! 😉 Et comme ça j'avais bien mes 17, mais t'en avais mis 20 😄

    *Vers à soie entre autres, mais aussi les asticots pour les pêcheurs.
  • SyntaxTerror
    14/10/2015 à 20:14
    • En réponse à joseta #144 le 14/10/2015 à 19:22* :
    • « Mes ânes-nimaux...
      1.- OIE (loi)
      2.- COQ (coque)
      3.- TRUIE (autrui) »
    Crotte de bique !
    Je n'ai pas vu le Jars.
  • joseta
    14/10/2015 à 20:26
    • En réponse à Ratanak #145 le 14/10/2015 à 19:49* :
    • « Je suis un âne ! Un jour de coq, je loupe ton poussin... ton veau et... ton ânon 🙁

      Mais on élève aussi les POISSONS, et en particulier le... »
    On est quitte !
  • joseta
    14/10/2015 à 20:27
    • En réponse à SyntaxTerror #146 le 14/10/2015 à 20:14 :
    • « Crotte de bique !
      Je n'ai pas vu le Jars. »
    J'étais persuadé que celui qui passerait absolument inaperçu, ce serait le veau (vos...)
  • SyntaxTerror
    14/10/2015 à 20:40
    • En réponse à joseta #148 le 14/10/2015 à 20:27 :
    • « J'étais persuadé que celui qui passerait absolument inaperçu, ce serait le veau (vos...) »
    Comme je me suis braqué sur "élevage" et que j'avais trouvé "oie", je n'ai pas pensé au jars qui n'est d'élevage que parce qu'il faut féconder les œufs.
  • Utilisateur supprimé
    07/03/2020 à 05:52
    D’Obama à Trump.
  • atheofv
    07/03/2020 à 08:23
    Image externe
  • SyntaxTerror
    07/03/2020 à 09:47*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #150 le 07/03/2020 à 05:52 :
    • « D’Obama à Trump. »
    Sauter de l'âne à l'éléphant ?
  • deLassus
    07/03/2020 à 10:06
    Kyrikou : au programme, grasse matinée et petit déj' amélioré !

    Image externe
  • Kyrikou
    07/03/2020 à 11:05*
    • En réponse à deLassus #153 le 07/03/2020 à 10:06 :
    • « Kyrikou : au programme, grasse matinée et petit déj' amélioré !

      https://biscuitsetcompagnie.com/journal/wp-content/uploads/2017/11/Petit-... »
    Whaouuuuuu, p'tit dej.royal, y a même des framboises 😊🌞 après une grasse mat. bercée par le chants des p'tits oiseaux 😊 🐦🕊🦅🐦🕊

    Pas de coq pour me réveiller......et les ânes qui sont dans un pré pas loin de chez moi ne gueulent pas encore comme des ânes 😋
  • Kyrikou
    07/03/2020 à 11:06
    • En réponse à atheofv #151 le 07/03/2020 à 08:23 :
    • « https://www.zupimages.net/up/20/10/wsft.jpg »
    Voudrait pas être à la place de la poulette......😜
  • chirstian
    07/03/2020 à 11:21
    l'expression viendrait donc de "saillir du coq en l'asne", pour rappeler que certains coqs aimaient embrasser un bec de cane. Ces amours coupables étaient condamnées par l'opinion publique, et l'on se souvient du mouvement #balancetoncoq et de ses conséquences. Notamment de ce festival de canes et du tollé dans la bassecour quand le jury avait donné un prix à un oeuf au prétexte qu'il faut dissocier l'oeuf du coq -d'où ri-cane-ment dans la volaille quand la cane a ri.
    Il faut noter toutefois -pour éviter tout amalgame facile avec notre époque- que les canes étaient majeures et consentantes. Mais il n'empêche que la gauloiserie des coqs fut condamnée avec une telle unanimité qu'ils préférèrent faire leur coming out, et se tourner vers les ânes, qui ,certes, disaient ah non, mais sans conviction.
  • chirstian
    07/03/2020 à 11:23*
    musicalement, quand on passe du chant du coq au chant de l'âne, on ne peut pas dire qu'on y gagne tellement !
    Encore que lorsqu'Yves Lecoq l'imite on a vraiment l'impression que Francis est là, l'âne.
  • le gone
    07/03/2020 à 11:30
    Dans le 151 passage pas sage ou alors leçon donnée à un ou une plus jeune..... n'empêche qu'on a des expressions qui ne veulent rien dire. Dans une discussion peut-être..... Enfin, tant qu'on a des coqs, des ânes, des animaux quoi tout est au mieux
  • Kyrikou
    07/03/2020 à 11:46
    J'ai pris l'temps de lire les copains du d'ssus......enfin pas tout 🙃
    Et j'ai découvert l'arrivée de Memphis le 25/3/2007 😊

    Depuis peu, je vais sur son blog et c'est un délice ♥️

    Merci Memphis pour ces savoureux textes et ces jolis dessins 😊😊😊
  • Torteless
    07/03/2020 à 14:25
    • En réponse à God #2 le 20/03/2006 à 20:38 :
    • « La seule ’petite’ objection que je formulerais à l’encontre de cette hypothèse, c’est que les frères Grimm sont nés au XVIIIe siècle alors q... »
    Les frères Grimm ont collecté des contes et légendes qui dataient déjà à leur époque.