Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se piquer la ruche [v]

s'enivrer ; se saouler ; picoler au-delà du raisonnable

Origine et définition

Cette expression apparue en 1982 serait due à Pierre Perret, notre chanteur espiègle mais aussi grand amateur d'argot (et de bonne cuisine, ce qui n'est pas du tout incompatible).
En argot toujours, et depuis la fin du XIXe siècle, la 'ruche' désigne le nez[1].
Or, il se trouve que depuis la moitié du XIXe, il existe l'expression "se piquer le nez" qui, comme par hasard, voulait aussi dire "s'enivrer".
Son origine viendrait soit du fait que celui qui boit beaucoup a toujours le nez 'piqué' dans son verre, soit du fait que l'alcoolique dans un état d'ébriété très avancé finit par piquer du nez dans sa chope.
Ensuite, compte tenu de la signification argotique de 'ruche', le remplacement du 'nez' a pu se faire tout naturellement.
On dit aussi 'se péter la ruche'.
[1] Ce serait une métaphore venant du fait que le nez d'un enrhumé produit la goutte comme l'abeille produit le miel. Oui, je sais, c'est un peu capillotracté, mais je n'y suis vraiment pour rien. Si, si !

Compléments

Bien sûr, il ne faut pas confondre "se piquer la ruche" avec "piquer dans la ruche" au risque de se faire piquer devant la ruche par les abeilles trèzzzzzzz énervées.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich einen hinter die Binde gießen en jeter une derrière la cravate
Allemand sich betrinken, sich besaufen s'enivrer
Anglais (USA) to get a snootful s'en mettre plein le pif
Arabe (Tunisie) yeblaa / Yessker il avale / Il se saoule
Espagnol (Argentine) mamarse se sucer
Espagnol (Espagne) agarrarse un pedo s'accrocher un pet
Espagnol (Espagne) Coger una pea Se saouler
Français (Canada) virer une brosse
Français (France) s'empéguer
Français (Canada) virer une baloune
Français (Canada) Prendre une brosse
Français (Canada) prendre un coup
Français (Canada) Partir sur une balloune
Grec γίνομαι λιώμα se réduire en pulpe
Hongrois becsíp se piquer (la ruche)
Italien alzare il gomito lever le coude
Néerlandais (Belgique) een stuk in uw botten drinken boire un bout dans ces bottes / ça squelette
Néerlandais zich zat zuipen boire jusqu'a être soûl
Néerlandais (Belgique) zich poepeloere zat zuipen se lamper poupeloure
Néerlandais (Belgique) zich Lazarus drinken se boire Lazarre
Néerlandais (Belgique) te diep in het glas kijken regarder trop profond dans le verre
Néerlandais (Belgique) een stuk in uw kraag drinken boire un bout dans son colle
Néerlandais (Belgique) een stuk in uw kloten drinken se boire un bout dans ces couilles
Néerlandais zich te barsten zuipen se saouler jusqu'on s'éclate
Néerlandais (Belgique) een stuk in je voeten drinken boire un bout dans ces pieds
Néerlandais (Belgique) de keel natmaken mouiller la gorge
Néerlandais (Belgique) boven uw theewater zijn être au dessus de son eau de thé
Néerlandais (Belgique) binnen kappen en verser
Néerlandais tierelierelazarus zijn être saoul a en perdre la raison
Néerlandais straalbezopen zijn être complètement ivre
Néerlandais hardstikke sjikker (of sikker). Uit Hebreuws/Yiddish: shikkor complètement ivre
Portugais (Brésil) encher a cara se bourrer la gueule
Portugais (Brésil) ficar de porre prendre une cuite
Roumain a suge ca o sugativă sucer comme du papier buvard
Roumain a trage la măsea tirer au molaire
Roumain beat turtă ivre tourte
Roumain mut de beat ivre muet
Slovaque da? si do nosa s'en mettre dans le nez
Wallon (Belgique) avoir une pièce dans ses bottes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se piquer la ruche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se piquer la ruche » Commentaires

  • PHILO_LOGIS
    29/12/2013 à 20:44
    • En réponse à SyntaxTerror #160 le 29/12/2013 à 20:42 :
    • « A la place du miel, j’aurais bien vu un pot de gorny, du coup, le rapport avec l’expression du jour s’évanouit. »
    superbe, je n’y avais pas pensé!
  • charmagnac
    30/12/2013 à 08:43
    • En réponse à PHILO_LOGIS #159 le 29/12/2013 à 20:06* :
    • « C’est au Kremlin, du temps de l’Ourse (c’est pour dire) que la petite brandissait son pot de miel en disant: "Et alors, on casse la croûte,... »
    En lisant tout cela, je ne puis que m’exclamer Mer d’Azov !
  • Lalie_Nath
    06/01/2014 à 13:13
    Cette expression est déjà utilisée par Renaud dans "Père Noël noir" en 1981 🙂
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2016 à 05:55
    ANAGRAMME
    La crue sphérique
  • Utilisateur supprimé
    24/02/2016 à 05:55*
    Dans les abeillies, ce n'est pas le père-ok mais le père-ruche qui récolte le miel.
  • Paracas
    24/02/2016 à 06:29
    • En réponse à DiwanC #133 le 29/12/2013 à 03:53* :
    • « "Se piquer la ruche" en compagnie du beau Georges (l’autre !) ne va pas être aisé... Si dans ses textes on a une ou deux abeilles, on n’a pa... »
    Si, si il lui arrivait de "boissonner" outre mesure.
    Un soir de beuverie où il s'était piqué la ruche en compagnie de Brel et de Fallet, il a tellement abusé de la dive bouteille que les deux compères ont dû le ramener chez lui.
    Seulement voilà, il passait allègrement les deux cents livres le bougre !
    Fallet dit à un moment:
    "J'en ai marre, on le laisse là !"
    Brel répondit:
    "Mais on peut pas !"
    "Et pourquoi ?"
    "Mais parce que c'est Brassens !"
    Argument imparable.......
    Arrivés épuisés devant chez lui les deux compères se demandaient comment ils allaient le hisser à l'étage et c'est alors qu'il ressuscita en s'écriant:
    "On va boire le dernier à la maison !"
    Le farceur avait fait une blague et jouait au mec bourré pour que les autres le portent....
    Quel déconneur ce Georges !
    Je prépare le café et je vous laisse, les Lapeau-Desfesses m'attendent...
    Bonne journée........
  • Carporam
    24/02/2016 à 08:18
    En breton, il existe au moins 20 façons d'avoir un coup dans le nez, du petit verre de trop au coma éthylique ... Exemple : quand on est déjà bien chargé, on est "meo dall" ("saoul aveugle").
  • joseta
    24/02/2016 à 09:28*
    LE JEU DU BAL DES VOYELLES (5)
    Il y a, dans le texte ci-dessous, 15 synonymes d'enivré . À vous de jouer !
    Mais sachez qu'un mexicain n'est jamais saoul, il ne boit que le thé qu'il a ! 🙂
    Guy, autrefois bourreau des coeurs, défenseur des bonnes moeurs, s'était notablement amochi, après être tombé dans l'abîme de l'alcool...En outre, il avait perdu son boulot au bureau et bientôt ses économies, tous ses sous y passeraient...Le plan quotidien est toujours le même: il se rend au premier bistrot en début d'après-midi, puis au deuxième, au troisième...Bref, il fait tous les troquets de Niort ! Évidemment, il rentrait dans un état piteux...Sa femme, qui maintenait l'économie familiale tant bien que mal, l'attendait tous les jours, sans savoir vraiment pourquoi ! Peut-être par pitié, mais quand il ouvre, non sans difficultés, la porte, elle est là.
    Tu es venu dans le même état de tous les jours...réfléchis ! C'est pas une vie ça ! Moi je ne peux pas continuer comme ça !
    Guy restait coi...puis s'affaissait sur un pouf...et s'endormait.
    Le lendemain matin, son cerveau récupéré, sa mauvaise haleine à vin gras disparue, elle essaierait à nouveau de le convaincre.
  • le gone
    24/02/2016 à 09:36
    Jamais entendu ça ! Et puis ruche pour nez...
  • joseta
    24/02/2016 à 09:51*
    L'archéologue, malgré les abeilles...
    - Tu arraches la riche roche sous la ruche, Reiche ?
    P.S. @Ratanak: ARSENAL 0 BARÇA 2. L'Arsenal, désarmé ! 🙂
  • SyntaxTerror
    24/02/2016 à 10:09*
    • En réponse à Elpepe #67 le 25/10/2006 à 16:14 :
    • « C’est voler utile
      surtout quand on les sort, pour l’hypersustentation... Bon, la cuisine à la graisse d’oie, c’est bon, mais c’est long à d... »
    Hélas, la page citée n'existe plus. Je me retrouve en page d'accueil de Lycos qui m'annonce qu'il fait 34° à Paris. Deux poids et deux mesures ! On a beau savoir qu'il gèle à 32°, on se sent tout de suite mieux.
  • Ratanak
    24/02/2016 à 10:37*
    • En réponse à joseta #170 le 24/02/2016 à 09:51* :
    • « L'archéologue, malgré les abeilles...
      - Tu arraches la riche roche sous la ruche, Reiche ?
      P.S. @Ratanak: ARSENAL 0 BARÇA 2. L'Arsenal, dés... »
    @Ratanak: ARSENAL 0 BARÇA 2. L'Arsenal, désarmé !

    J'ai vu ça hier soir avant de tomber dans les bras de Morphée. Peut-être as-tu pour fêter ça pris un petit verre, sans te piquer la ruche, bien sûr. 😉

    Je suis comme le gone, jamais encore je n'avais entendu cette expression ! Bon, maintenant je la connaîtrai. Quant à l'employer ?...

    J'ai trouvé 13, peut-être 14 de tes synonymes. Pfiou c'est dur ! Vais me reprendre un café avant de traquer le(s) dernier(s). 🙂
  • Ratanak
    24/02/2016 à 10:56*
    • En réponse à SyntaxTerror #171 le 24/02/2016 à 10:09* :
    • « Hélas, la page citée n'existe plus. Je me retrouve en page d'accueil de Lycos qui m'annonce qu'il fait 34° à Paris. Deux poids et deux mesur... »
    Je t'ai trouvé un "pdf" que tu peux télécharger. 🙂

    Monsieur Lycos vient de me dire qu'il fait 36° à Paris. Ça monte, mais ça reste froid...
  • joseta
    24/02/2016 à 12:15
    COMPOSITEURS AU TROQUET
    Malgré ce dialogue, il y a d'autres compositeurs dans le bistrot...vous les voyez ?
    - Tu veux un verre, dis ?
    - oui, mais une chope,hein ?
    - jarre ?
    - oui...et toi ?
    - lait...
    - t'as peur d'être cuit ? la bière c'est pas fort, hé !
    - oui, mais je me connais, quand je bois, j'ai envie de biser n'importe qui...
    - pffffff...pour boire ça, c'est pas la peine de venir au bar ! toc !
  • Ratanak
    24/02/2016 à 12:21*
    • En réponse à joseta #174 le 24/02/2016 à 12:15 :
    • « COMPOSITEURS AU TROQUET
      Malgré ce dialogue, il y a d'autres compositeurs dans le bistrot...vous les voyez ?
      - Tu veux un verre, dis ?
      - oui,... »
    ♪♫♪♪♫♪ 8 juste direct en lisant, y'en a peut-être un ou deux de plus ! 😉
  • le gone
    24/02/2016 à 12:30
    Rien à voir avec le thème mais je découvre ceci qui peut expliquer pas mal de choses vu qu'hier nous parlions d'Eve...
  • joseta
    24/02/2016 à 12:32*
    • En réponse à Ratanak #175 le 24/02/2016 à 12:21* :
    • « ♪♫♪♪♫♪ 8 juste direct en lisant, y'en a peut-être un ou deux de plus ! 😉 »
    Bravo ! Il y en a huit, en effet !
    Quant à moi je vais mettre un peu de menthe dans mon thé, pour voir mon thé verdi...
    Celui-là, c'est un cadeau 🙂
    Donc, là j'ai le thé, là la menthe et là l'eau...
    Encore un cadeau ! 🙂
  • SyntaxTerror
    24/02/2016 à 13:45
    • En réponse à le gone #176 le 24/02/2016 à 12:30 :
    • « Rien à voir avec le thème mais je découvre ceci qui peut expliquer pas mal de choses vu qu'hier nous parlions d'Eve... »
    J'en avais entendu à l'époque. Ça pourrait passer pour une farce si l'auteur n'était pas propriétaire d'une entreprise commerciale, en fait c'est un (gros) dépliant publicitaire.
  • SyntaxTerror
    24/02/2016 à 13:56
    • En réponse à Ratanak #172 le 24/02/2016 à 10:37* :
    • « @Ratanak: ARSENAL 0 BARÇA 2. L'Arsenal, désarmé !

      J'ai vu ça hier soir avant de tomber dans les bras de Morphée. Peut-être as-tu pour fête... »
    J'ai trouvé 13, peut-être 14 de tes synonymes
    Certain de ne pas en avoir 15, sauf si "à vin gras" peut devenir "ivrogne", mais là, ce n'est même plus de l'à-peu-près ...
  • Paracas
    24/02/2016 à 14:20
    Juste une apparition et je m'en re-vais:
    Un mec complètement bourré parcours la rue en frottant le toit des voitures en stationnement.
    Un passant lui demande:
    "Pourquoi frottez vous le toit des voitures ?"
    "Parce que la mienne à un gyrophare !"
    At'chaooooo