Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se tenir à carreau [v]

être sur ses gardes ; ne pas se manifester ; s'efforcer de passer inaperçu ; rester discret ; ne pas faire de vague

Origine et définition

Avez-vous déjà tiré à l'arbalète () ? Probablement pas, cette arme n'étant plus trop utilisée de nos jours.
Mais autrefois il fallait impérativement disposer de 'carreaux' pour pouvoir en utiliser une, le 'carreau' étant le nom de la flèche spécifique de cet engin de mort.
Et, donc, un garde quelconque perché dans son échauguette () se devait de se tenir à carreau lorsqu'il surveillait les alentours, prêt à enfiler le carreau sur son arme pour dissuader les curieux ou adversaires de s'approcher trop près du lieu gardé.
Une autre interprétation liée à ce 'carreau'-là pourrait aussi être que tout assaillant avait intérêt à se tenir à carreau en restant hors de portée de tir des arbalétriers bien cachés derrière leurs meurtrières.
Je pourrais arrêter cette explication là si les lexicographes étaient d'accord sur l'origine de notre expression. Mais ce n'est hélas pas le cas.
Et, d'ailleurs, on peut avoir des doutes sur l'explication précédente, pourtant fréquente, puisque l'expression, sous sa forme actuelle, date du début du XXe siècle et n'existe sous la forme "se garder à carreau" que depuis la deuxième moitié du siècle précédent, bien après que l'usage de l'arbalète en tant qu'arme usuelle ait été abandonné.
Il existe donc deux autres explications.
La première viendrait d'un jeu de cartes d'où est tiré le dicton "qui se garde à carreau n'est jamais capot". Autrement dit, celui-ci qui "se garde à carreau", qui surveille bien son jeu, qui est sur ses gardes, ne perd jamais. Bien sûr, on peut aussi se garder aux trois autres couleurs, mais c'est la consonance qui a fait naître ce proverbe duquel aurait été extrait l'ancienne forme de l'expression dans laquelle le verbe est maintenant remplacé par "se tenir".
La seconde viendrait de l'argot où, selon Jacques Arnal dans son "Argot de police", le 'carreau' désigne le domicile, tout comme la 'carrée' ou la 'carre' est la chambre.
Sachant qu'il existe "se tenir à carre" pour dire "rester caché dans sa chambre", donc ne pas se manifester, chercher à passer inaperçu, on peut supposer que cette dernière expression, par convergence avec le dicton, aurait servi de base à notre locution.
Ce lien avec l'argot est encore renforcé par Gaston Esnault qui signale qu'un des sens de "se carrer", datant du milieu du XIXe siècle, était "se mettre à l'abri, en sûreté".

Exemples

« Qu'elle ait fait mauvaise impression, à Rueil, elle en paraissait d'ailleurs consciente (…) Elle se tenait à carreau (…) Elle se tassait par moments (…) engourdie, bénigne (…) »
Hervé Bazin - Cri de la chouette

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf dem quivive sein être sur le qui-vive
Allemand auf der Hut sein être prudent / circonspect
Anglais watch one's step surveiller son pas
Anglais (USA) to keep one's cards close to one's vest garder ses cartes près de de son gilet
Arabe ihdhari nafsak, hdha irf anech (AMAZIGH) Surveille toi
Espagnol (Espagne) en boca cerrada no entran moscas dans la bouche fermée, les mouches n'entrent pas
Espagnol (Espagne) no decir esta boca es mia ne pas dire cette bouche est à moi
Espagnol (Espagne) mantenerse al margen se tenir en marge
Espagnol (Argentine) ser parte del decorado faire partie du paysage
Gallois gwneud rhywbeth yn ddistaw bach faire quelque chose en cachette
Grec kratao pissini j'en garde une derrière
Hongrois résen lenni être sur la brèche
Italien essere in riga être en ligne
Italien stare in guardia rester sur ses gardes
Italien tenere gli occhi aperti garder les yeux ouverts
Latin arripuerit fenestra s'agriper à la fenêtre
Néerlandais op zijn tellen passen être sur ses gardes
Néerlandais op zijn hoede zijn être sur son chapeau
Néerlandais je gedeisd houden se tenir à l'écart
Néerlandais in de schaduw blijven rester dans l'ombre
Néerlandais (Belgique) se tenir couche est plutôt une expression bruxelloise et il se tenait bien couche dans Pitche Scamoulle de KERVIN DE MARCKE TEN DRIES
Polonais siedzi jak mysz pod miotla il se tien comme une souris sous un balai
Portugais (Brésil) fazer cara de paisagem faire visage du paysage
Portugais (Brésil) ficar de sobreaviso être sur ses gardes
Portugais (Brésil) ficar na moita rester au buisson
Portugais (Brésil) ficar na sua (opinião) rester neutre
Portugais (Brésil) fingir-se de morto se feindre de mort
Roumain a şterge zidurile essuyer les murs
Roumain a sta in banca lui rester dans son banc
Roumain a ţine capul la cutie tenir la tête dans la boîte
Roumain a merge pe burtă marcher sur le ventre
Roumain a sta ca scroafa-n păpușoi se tenir comme la truie dans le maïs
Roumain a se ține-n umbră se tenir dans l'ombre
Roumain a nu face valuri ne pas faire des vagues
Roumain a beli ochii peler les yeux
Suédois vara på sin vakt être à sa garde
Wallon (Belgique) se tenir couche rester tranquille, ne pas se manifester
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se tenir à carreau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se tenir à carreau » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    03/02/2017 à 09:36*
  • joseta
    03/02/2017 à 09:54*
    Line Renaud rend visite à une amie:
    Line: - Dis-donc, il est extra ce revêtement de sol, d'où ils sont ces jolis carreaux ?
    l'amie: - euh...carreaux, Line, du Nord...
    Line: - des États-Unis ?
  • SyntaxTerror
    03/02/2017 à 09:58
    • En réponse à joseta #99 le 03/02/2017 à 09:10 :
    • « - Ce matin, je me suis fait piquer mon portefeuille...
      - Comment ça, baron ?
      - par mégarde...
      - tu t'es fait voler par tes gardes ? »
    tu t'es fait voler par tes gardes ?
    Prenez garde !
  • SyntaxTerror
    03/02/2017 à 10:04*
    JOYEUX ANNIVERSAIRE MEMPHIS !

    Étonnant que ton pseudo évoque à certains le Tennessee et pas l'ancienne Égypte ...
    Bon anniversaire quand même !
  • joseta
    03/02/2017 à 10:06
    - Les affaires vont si mal que j'ai dû vendre quelques-uns de mes tableaux...mais pas celui de Joseph; j'y tiens à Caraud !
  • Paracas
    03/02/2017 à 10:09
    • En réponse à DiwanC #97 le 03/02/2017 à 08:26* :
    • « Musique ! 🙂 »
    Ah merdoum j'ai encore oublié la zique.......🙂
  • joseta
    03/02/2017 à 10:27
    • En réponse à SyntaxTerror #104 le 03/02/2017 à 10:04* :
    • « JOYEUX ANNIVERSAIRE MEMPHIS !
      Étonnant que ton pseudo évoque à certains le Tennessee et pas l'ancienne Égypte ...
      Bon anniversaire quan... »
    Eliot Ness et un ami dans un wagon-restaurant...
    - Vert le thé Nessie ?
    - non, non, vers l'Alabama !
  • Utilisateur supprimé
    03/02/2017 à 10:36
    • En réponse à joseta #107 le 03/02/2017 à 10:27 :
    • « Eliot Ness et un ami dans un wagon-restaurant...
      - Vert le thé Nessie ?
      - non, non, vers l'Alabama ! »
    Eliot Ness et sa maman dans un wagon-restaurant :
    – Vert le thé Nessie ?
    – Non, non, vers là... là-bas, ma ! 😄
  • Paracas
    03/02/2017 à 10:48*
    • En réponse à joseta #107 le 03/02/2017 à 10:27 :
    • « Eliot Ness et un ami dans un wagon-restaurant...
      - Vert le thé Nessie ?
      - non, non, vers l'Alabama ! »
    On fait les 50 ?:
    - Du lac, le vent les flots ride
    - Il marcha sur une mine et sauta
    - Le naufragé tombé à l'eau colle au radeau
    - Robinson Crusoe seul sur son ile y noie sa solitude dans l'alcool
    - Le tout n' est pas de savoir où mais quand tue qui ?
    - Il macha sous cette dent et la cassa
    - Le chat sous sa patte mit souris en danger
    - C'est l'heure de dormir, tu montes Anna ?
    - Comment s'appelle la petite fille de le Pen ?...Sylvanie.
    - Il percuta la voiture
    Oh pardon, c'est hors sujet ?...On peut se Trumper, non ?
  • joseta
    03/02/2017 à 11:39*
    • En réponse à Paracas #109 le 03/02/2017 à 10:48* :
    • « On fait les 50 ?:
      - Du lac, le vent les flots ride
      - Il marcha sur une mine et sauta
      - Le naufragé tombé à l'eau colle au radeau »
    J'avais déjà essayé quelque chose dans ce sens-là, début 2011...
    Mon pote l'américain était abattu, avec ce rictus qui MISSOURI...C'est à cause de VIRGINIE, elle l'a quitté en lui disant: c'était CHIC"AGO" mais dorénavant, aMIAMIs.
    C'est un coup dur. Ses pas le MAINE au bistrot, où ILLINOIS ses peines. Il l'UTAH pourtant pour l'oublier, mais le souvenir NÉVADA pas de ses pensées.
    Sorti du bar, il avait trois chemins devant soi; il prit l'un DÉTROIT, celui qui menait sur le pont. Il s'insTALLAHASSEE sur le garde-fou: - si seulement je pouvais dire sTOPEKA réglé! mais ça ne CONCORDE pas avec la réalité...Un plongeon met fin à ces pensées. Et puis, soudain, dans l'air, il se rappelle de ce que lui avait dit son ami quelques heures auparavant: ce soir GÉORGIE, il y aura CHARLOTTE, CAROLINE, Ana (le moral, elle te le reMONTANA!)
    et aussi Sylvanie (excellent remède contre les PENNSYLVANIE!). Il tomba dans les FLORIDE aux sourcils, il venait d'en décider autrement.
    Par chance, il tombe juste à côté d'un radeau. Alors, vite, il se COLORADO. - J'ai failli plonger dans "l'eau de là", mais j'ai encore le temps de me refaire une beauté. Laissons le TAMPAsser et surtout laissons faire la PROVIDENCE!
    Tirez-en vous-mêmes la conclusion.
  • Chouettemania
    03/02/2017 à 14:47
    Et la pétanque , on a tendance oublier que lorsqu'un tireur se prépare à le faire il veut rester à carreau c-à-d que sa boule prenne la place de celle touchée...
    Ou bien quand on se tient à un grand car, on se tient à un car haut (désolé) !
    Carreau de la mine : le porion pouvez déceler les trublions à cet endroit, c'est la raison pour laquelle personne ne se faisait remarquer ! ! !
    M'enfin ce que j'en dis...
  • claudine 13
    03/02/2017 à 14:49
    Joyeux anniversaire Memphis
  • mickeylange
    03/02/2017 à 15:26
    Ayez une pensée pour notre Bretonne qui est en alerte orange avec du vent à 120 km/h. Je suis pas inquiet pour elle, qui telle l'arapède, restera accrochée à son rocher malgré les vagues et la tempête. Mais je pense au moulin de son Alphonse préféré qui avec un force 12 doit planquer ses ailes, et se tenir à carreau, tout comme moi d'ailleurs !
  • DiwanC
    03/02/2017 à 16:20
    • En réponse à mickeylange #113 le 03/02/2017 à 15:26 :
    • « Ayez une pensée pour notre Bretonne qui est en alerte orange avec du vent à 120 km/h. Je suis pas inquiet pour elle, qui telle l'arapède, re... »
    Merci ! Mais ne t'inquiète pas, je me suis réfugiée sur mon île francilienne où pour l'instant tout est calme.
    Paraît que du côté de Carnac, les rafales sont si violentes que les menhirs volent bas... Sur la côte, les moulins ont perdu leurs ailes !
    À propos d'ailes, fais bien attention aux tiennes !
    😄
  • DiwanC
    03/02/2017 à 17:12*
    Au village, sa maladresse était bien connue...
    Avait-il un tableau à accrocher ? Au mieux, il était de travers ; et souvent, il était par terre !
    Tout lui échappait des mains ; en avait-il cassé des bols, des verres... des mouchoirs à carreaux !
    Oui, je sais, c'est consternant... le ferai plus... enfin... j'essaierai...
    🙁
  • memphis
    03/02/2017 à 19:35
    Merci amis expressionautes. J'ai toujours le même plaisir à vous retrouver pratiquement tous les jours et à constater que certains se souviennent encore de moi. Merci aussi à ceux qui viennent faire de temps en temps un petit tour sur mon blog. Et oui, il est toujours actif bien que un plus vieux qu'Expressio.
    Pas pu venir chez Marcel à midi mais ce soir le champagne, le lagon bleu et autres couleront à flots : c'est la tournée de Memphis.
  • deLassus
    08/11/2020 à 12:22*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    05/05/2023 à 00:08
    Chic ! Une expression non diffusée depuis plus de 6 ans.
    Espérons qu'elle inspirera les un(e)s et les autres.
  • Bichem
    05/05/2023 à 00:28*
    Raser les mûres😋
  • Bichem
    05/05/2023 à 00:32*
    • En réponse à joseta #77 le 26/08/2011 à 10:35 :
    • « À Londres, certains passagers restent sur le car haut... »
    Vouiiii, les autobus à impériale 🚒
    La dame de carreaux vous salue
    Et le chat