Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sucer jusqu'à l'os [v]

ruiner complètement ; tirer un maximum de choses de quelqu'un

Origine et définition

Imaginez un gros alien muni d'une trompe suceuse à la manière d'une très grosse mouche qui, une fois qu'il vous l'a collée dessus, vous aspire entièrement la chair en quelques secondes jusqu'à ce qu'il ne reste plus que les os : on peut dire qu'il vous aura laissé vraiment démuni de tout, vie y compris, en vous suçant jusqu'à l'os.
C'est depuis le début du XVIIe siècle que "jusqu'à l'os" signifie "à fond, complètement". L'image est compréhensible : lorsque, comme l'alien suce-cité, vous rongez une cuisse de poulet jusqu'à l'os, vous n'en laissez vraiment plus rien de consommable, vous la mangez complètement.
Quant à 'sucer', qu'il faut prendre ici au sens d'aspirer, c'est simplement une autre image qui, cette fois, touche le portefeuille. Bien que, sauf manie très particulière, on suce rarement des billets et des pièces de monnaie[1], on peut imaginer que celui qui vous vidait votre bourse en suçait, en aspirait le contenu, un peu comme la langue du tamanoir ()[2] le fait avec les fourmis.
Le premier sens de l'expression (également avec les verbes manger ou ronger) date aussi du XVIIe siècle.
Le second sens est plus récent ; il couvre aussi le fait d'exploiter quelqu'un ou quelque chose au maximum (comme un Romain autrefois avec un esclave, par exemple, ou, aujourd'hui, les hommes avec les ressources de la planète).
[1] Même si les Anglais sont très habiles dans le suce-pence.
[2] À notre époque où le "politiquement correct" outrancier devient la règle, où un chat doit être appelé un "félin de compagnie", et afin de ne pas être taxé de raciste par quelques esprits mal tournés, peut-être aurais-je du écrire 'tamadecouleur' ?

Compléments

Il ne faut pas confondre cette expression avec la forme "avoir, posséder jusqu'à l'os" où "l'os" est un euphémisme pour l'anus, lieu bien connu pour symboliser la possession, au sens de domination.

Exemples

« Si son homme était mort sans recevoir de véritables soins, c'était bien à cause de ce pique-assiette qui l'avait sucé jusqu'à l'os, l'embrigadant dans des histoires de tradition et de titres honorifiques qui coûtèrent au pauvre retraité non seulement ses maigres économies, mais aussi sa pension et même les quelques miettes que sa femme avait pu mettre de côté en rognant sur l'argent de la ration. »
Richard M. Keuko - Une vie pour rien

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bis aufs Blut aussaugen sucer jusqu'au sang
Anglais to bleed white saigner à blanc
Anglais to suck dry sucer jusqu'à dessèchement
Anglais (USA) to suck to the bone sucer jusqu'à l'os
Catalan deixar al mig del carrer laisser quelqu'un au milieu de la rue
Catalan deixar escurat laisser fauché
Catalan llevar-li la pell lui enlever la peau
Catalan xuclar la sang sucer le sang
Espagnol (Argentine) chupar le hasta los huesos sucer jusqu´à l'os
Espagnol (Espagne) dejar seco laisser sec
Espagnol (Espagne) sacar hasta la médula tirer jusqu'à la moelle
Espéranto elsucxi ies energiojn sucer à fond l'énergie de quelqu'un
Espéranto elsucxi ies monon sucer à fond l'argent de quelqu'un
Hébreu ניצל אותו עד תום il l'a exploité jusqu'à la fin
Hébreu סחט לשדו presser sa moelle
Italien spremere come un limone presser comme un citron
Italien smungere fino all'ultiimo quattrino sucer jusqu'au dernier sou
Néerlandais helemaal afgepeigerd zijn être complètement vidé de son énergie
Néerlandais iemand geheel uitbuiten surexploiter quelqu'un (de façon parfaitement abusive)
Néerlandais volkomen gesloopt zijn ....... être à bout de souffle (terrassé, lessivé !)
Néerlandais (Belgique) compleet leegzuigen sucer complètement à vide
Néerlandais tot op het bot afkluiven ronger jusqu'à l'os
Néerlandais tot op het bot uitkleden plumer jusqu'à l'os
Néerlandais geheel uitgeperst zijn être complètement vidé (de sang, d'énergie etc.)
Portugais (Portugal) roer até à medula ronger jusqu'à la moelle
Portugais (Brésil) chupar até o osso sucer jusqu'à l'os
Portugais (Brésil) chupar até o talo sucer jusqu'à la tige
Roumain a secătui pe cineva dépouiller qqn (d'argent, d'énergie etc.)
Roumain a scoate untul din cineva sortir le beurre de quelqu'un
Roumain a suge pana la maduva sucer jusqu'à la moelle
Roumain a suge pe cineva ca o capÉtats-Unis sucer quelqu'un comme une tique
Serbe isisati do koske sucer jusqu'à l'os
Turc kanını emmek sucer le sang
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sucer jusqu'à l'os » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « sucer jusqu'à l'os » Commentaires

  • PHILO_LOGIS
    05/12/2011 à 16:06
    • En réponse à mitzi50 #97 le 05/12/2011 à 15:24 :
    • « Et pourtant...le cabaret "l’ os à Moelle" est à Schaerbeek, près de Bruxelles. Et non pas chez les Lusitaniens. Quant à la dette... je me de... »
    Comment tu connais ca, toi?
    L’Os a Moelle, j’y fus membre pendant de tres longues annees... (Schaerbeek n’est pas PRES de Bruxelles, c’est comme qui dirait son troisieme arrondissement).
    Ce n’etait pas vraiment un cabaret, c’etait plutot une maison de jeunes, qui ouvraient les vendredis, samedis et dimanches soirs, style dancing, avec - en plus - le cote cabaret pendant une petite heure, ou quelques vedettes de renom et de l’epoque s’y produisaient (Nicole Croisille, par exemople)
    Il y a eu aussi un restaurant l’Os a Moelle dans un autre quartier de Bruxelles, mais qui - je crois - n’existe plus a present...
  • SyntaxTerror
    05/12/2011 à 16:23
    • En réponse à PHILO_LOGIS #101 le 05/12/2011 à 16:06 :
    • « Comment tu connais ca, toi?
      L’Os a Moelle, j’y fus membre pendant de tres longues annees... (Schaerbeek n’est pas PRES de Bruxelles, c’est c... »
    Schaerbeek n’est pas PRES de Bruxelles

    C’est la vision qu’on peut en avoir depuis Paris qui est bien séparée des communes voisines par les Boulevards des Maréchaux et le Boulevard périphérique (pour être sur et certain). Une rue telle que la rue Royale est impossible à Paris.
  • Utilisateur supprimé
    05/12/2011 à 17:27*
    Bone dry, aussi sec qu’un os, s’applique malheureusement à une grande partie du Sud des Etats-Unis, surtout au Texas....
    cette page
    Le gouverneur du Texas ne croit pas au réchauffement du climat. Only in America.....😮
    Angela Merkel, primus inter pares? ....qui veut dire ’toujours en pantalon’ en latin....😉
  • Utilisateur supprimé
    05/12/2011 à 17:52
    A giant sucking sound, gros bruit d’aspirateur (ou de succion), terme popularisé par Ross Perot lors de la campagne présidentielle de 1992, en parlant de l’effet de NAFTA, North American Free Trade Agreement, sur les emplois américains qui seraient ’aspirés’ par le Mexique (et maintenant les emplois des mexicains qui sont en train d’être aspirés par la Chine, etc.)
    cette page
  • mickeylange
    05/12/2011 à 17:54
    • En réponse à Elpepe #39 le 13/08/2008 à 14:08 :
    • « J’ai beaucoup aimé leur plat national : la pine d’huître farcie. »
    J’ai beaucoup aimé leur plat national : la pine d’huître farcie.

    L’os tréicole !
  • DiwanC
    05/12/2011 à 17:58*
    • En réponse à SyntaxTerror #99 le 05/12/2011 à 15:46 :
    • « Rabelais a raison, il devait aimer le pot-au-feu.
      En ce qui concerne la dette, tout le monde est d’accord : les banques ont fait des dettes... »
    ...et les citoyens doivent les régler.

    En 2008 (ou 2009), l’Etat a prêté quelque 10 milliards d’euros à six grandes banques françaises ; taux : 8 %.
    Aujourd’hui, les banques ont remboursé et versé les intérêts. Donc, l’Etat a largement récupéré sa mise. Mais qui en parle ?
    Certes, c’est en France et il y a tout le reste, je te l’accorde ! Et c’est pas simple, je te l’accorde ossi !
  • mickeylange
    05/12/2011 à 18:10
    C’est parce qu’il se fait sucer jusqu’à l’os par les
    ,-.
    ,--’ ~.).
    ,’ `.
    ; (((__ __)))
    ; ( (#) ( (#)
    | \\_/___\\_/|
    ," ,-’ `__".
    ( ( ._ ____`.)--._ _
    `._ `-.`-’ \\(`-’ _ `-. _,-’ `-/`.
    ,’) `.`._)) ,’ `. `. ,’,’ ;
    .’ . `--’ / ). `. ;
    ; `- / ’ ) ;
    \\ ’) ,’
    \\ ,’ ;
    \\ `~~~’ ,’
    `. _,’
    `. ,--’
    `-._________,--’

    que le castor a la queue plate.
  • BeeBee
    05/12/2011 à 19:16
    • En réponse à mickeylange #107 le 05/12/2011 à 18:10 :
    • « C’est parce qu’il se fait sucer jusqu’à l’os par les
      ,-.
      ,--’ ~.).
      ,’ `. »
    Qu’est ce qu’il est mignon ton canard, mon canard........😄
  • DiwanC
    05/12/2011 à 19:36*
    • En réponse à mickeylange #105 le 05/12/2011 à 17:54 :
    • « J’ai beaucoup aimé leur plat national : la pine d’huître farcie.
      L’os tréicole ! »
    Ah ! l’os tréiculteur… l’est bien plus charmant que l’os tracisme ! Mais mon préféré c’est l’os tant tatoire !
  • tytoalba
    05/12/2011 à 19:56
    Le calendrier des anniversaires le dit, aujourd’hui c’est le tour de Myrtine, que je ne connais pas mais à qui j’offre cette page.
  • mickeylange
    05/12/2011 à 20:09
    • En réponse à DiwanC #109 le 05/12/2011 à 19:36* :
    • « Ah ! l’os tréiculteur… l’est bien plus charmant que l’os tracisme ! Mais mon préféré c’est l’os tant tatoire ! »
    Sucer une huître qui vient d’un lagon bleu...
    Ya pas mieux pour avoir une chance de sucer une perle !
  • DiwanC
    05/12/2011 à 22:15*
    • En réponse à mickeylange #111 le 05/12/2011 à 20:09 :
    • « Sucer une huître qui vient d’un lagon bleu...
      Ya pas mieux pour avoir une chance de sucer une perle ! »
    C’est vrai ? Marceeel ! Deux douzaines d’huîtres, s’te plaît ! Avec pleeiiin de lagon bleu ! Veux être en osmose totale avec les éléments perliers !
    Et pis, tiens ! rajoute une tournée générale pour le bonanniversaire de Myrtine !
  • mitzi50
    06/12/2011 à 09:04
    • En réponse à SyntaxTerror #102 le 05/12/2011 à 16:23 :
    • « Schaerbeek n’est pas PRES de Bruxelles
      C’est la vision qu’on peut en avoir depuis Paris qui est bien séparée des communes voisines par les... »
    Et pourtant la rue Royale existe bien à Paris. Elle va de l’ église de la Madeleine à la place de la Concorde (ou inversement, selon le sens dans lequel on l’ emprunte ...) Quant à mes notions de géographie bruxelloise, veuillez en pardonner l’ indigence, elles remontent à environ 4 décennies, alors....
  • SyntaxTerror
    06/12/2011 à 09:28
    • En réponse à mitzi50 #113 le 06/12/2011 à 09:04 :
    • « Et pourtant la rue Royale existe bien à Paris. Elle va de l’ église de la Madeleine à la place de la Concorde (ou inversement, selon le sens... »
    la rue Royale existe bien à Paris

    Bien entendu, il s’y trouve "chez Maxim’s" et "Ladurée".
    "A Bruxelles" était sous-entendu.
    Ceci étant, la géographie de Paris évolue et "intra-muros" commence à perdre du sens, surtout côté Ouest ...
  • Utilisateur supprimé
    06/12/2011 à 15:15*
    Rien.
  • mitzi50
    06/12/2011 à 19:23
    • En réponse à SyntaxTerror #114 le 06/12/2011 à 09:28 :
    • « la rue Royale existe bien à Paris
      Bien entendu, il s’y trouve "chez Maxim’s" et "Ladurée".
      "A Bruxelles" était sous-entendu. »
    Je vois que j’ ai affaire à un connaisseur. Pas très loin, 4 rue Cambon, se trouve une des boutiques Pierre Hermé.... mais pas de concurrent de chez "Maxim’s"...Quant aux seuls murs d’ enceinte que l’ on trouve à Paris, je crois qu’ il s’ agit des restes de fortifications datant de Philippe-Auguste. Mises au jour par des archéologues, elles sont évidemment souterraines. A l’ est, ma foi, il y aurait Pluto... Mickey (pas ange du tout celui-là !)
  • sekwasa
    21/05/2017 à 01:48
    Au Québec, une personne avare est taxée de "baise la piasse (pour piastre), suce la cenne (pour cent ou centime)".
  • Utilisateur supprimé
    21/05/2017 à 02:16*
    C'est Trump qui essaie de sucer son poste jusqu'à l'os...le temps que ça dure. Imaginez une trompe suceuse dit God. Il ne sait pas si bien dire !
  • DiwanC
    21/05/2017 à 04:06
  • DiwanC
    21/05/2017 à 04:40*
    Sucer jusqu'à l'os… Ruiner complètement.

    Elle le croyait gras de sous… mais elle eut vite fait de grignoter billets, monnaie, économies… elle le tondit jusqu'à l'os… croisa le Diable… avant d'aller au paradis…
    Mais la chair fraîche, la tendre chair
    Mon vieux, ça coûte cher
    Au bout de cinq à six baisers
    Son or fut épuisé
    Quand sa menotte elle a tendue
    Triste, il a répondu
    Qu'il était pauvre comme Job
    Elle a remis sa robe
    Mirent tout sens dessus dessous
    Ne trouvèrent pas un sou
    Mais des lettres de créanciers
    Mais des saisies d'huissiers

    À la façon d'une complainte, le tendre Georges conte l'histoire d'une de vingt ans et d'un naïf, d'un ingénu à la tête chenue… Écoutez…