Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un de ces quatre [exp]

tôt ou tard ; un jour ; un jour ou l'autre ; de temps en temps ; des fois ; un de ces jours ; bientôt ; à un moment ou à un autre

Origine et définition

'quatre' est un nombre souvent utilisé dans les expressions, sans qu'on en connaisse vraiment la raison.
Certains évoquent le fait que l'homme normalement constitué à quatre membres, ou bien qu'il y a quatre saisons ou quatre points cardinaux.
Mais, en usage dans de nombreuses locutions, ce chiffre est en fait très imprécis. Il peut s'agir qu'une quantité faible ("ça vaut quatre sous", "c'est à quatre pas") ou plus importante ("lui dire ses quatre vérités", "se mettre en quatre", "couper les cheveux en quatre"). Elle peut aussi évoquer des choses autres ("entre quatre planches", alors qu'il en faut au minimum six pour faire un cercueil, "tiré à quatre épingles", "aux quatre coins du monde"...).
Ici, l'expression est un raccourci (une ellipse, diront certains) de "un de ces quatre matins", au sens de "un des quelques matins qui vont venir". Elle désigne bien une quantité faible et une durée courte, mais qui reste indéterminée, ce qui explique son imprécision et son équivalence avec "bientôt".

Exemples

« Un de ces quat' Cécelle et moi on va se barrer en Amérique pour faire du blé »
Frédéric Lasaygues - Vache noire, hannetons et autres insectes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eines Tages un jour
Allemand über kurz oder lang / Bis demnächst tôt ou tard
Anglais (USA) see ya 'round verrai autour
Anglais one day or another (un jour ou un autre) un jour ou un autre
Anglais one of these four l’un de ces quatre
Anglais see you ! à plus !
Anglais see you later à un de ces quatre
Anglais sometime parfois
Anglais (USA) one of these days un de ces jours
Chinois repas
Espagnol (Espagne) algún día un jour
Espagnol (Espagne) Un buen día Un bon jour
Espagnol (Espagne) un día de estos un de ces jours
Espagnol (Espagne) Un dia de éstos Un de ces jours
Espagnol (Espagne) uno de estos cuatro l’un de ces quatre
Espagnol (Espagne) uno de estos días un de ces jours
Espagnol (Espagne) ya nos veremos nous nous reverrons
Français (Canada) dans pas long dans peu de temps
Gallois ryw ben à un certain moment
Hongrois előbb-utóbb tôt ou tard
Italien prossimamente prochainement
Italien uno di questi giorni un de ces jours
Italien uno di questi quattro un de ces quatre
Néerlandais binnenkort dans pas longtemps
Néerlandais een keer une fois
Néerlandais een keertje un peu
Néerlandais een van deze vier l’un de ces quatre
Néerlandais toedeloe salut, à la prochaine
Néerlandais vandaag of morgen aujourd'hui ou demain
Polonais pewnego dnia un jour
Portugais (Brésil) até um dia desses ! à un de ces jours !
Portugais (Portugal) um dia destes un de ces jours
Roumain cândva parfois
Roumain intr-o buna zi dans un bon jour
Roumain într-o zi un jour
Roumain intr-una din zile dans un de ces jours
Roumain a-si da si camasa de pe el donner aussi la chemise qu'il porte
Russe как-нибудь parfois
Slovaque raz une fois
Turc Er ya da geç tôt ou tard
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un de ces quatre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « un de ces quatre » Commentaires

  • <inconnu>
    18/09/2010 à 09:23
    • En réponse à momolala #116 le 18/09/2010 à 08:31 :
    • « J’ignore le prénom de leur mère malheureuse mais de Bayard, le fier destrier, je me souviens. »
    Bayard ? certains jours il ne pouvait prendre son petit déjeûner puisqu’il était... sans beurre et sans brioche !
  • mitzi50
    18/09/2010 à 09:31
    • En réponse à PHILO_LOGIS #114 le 18/09/2010 à 08:22 :
    • « Eh ben, eh ben...
      Tous, tous, tous, et notre petit Godemichou en premier, comme d’hab diront certaines mauvaises langues, tous, vous vous êt... »
    Question tapisserie : "La Dame à la Licorne" avait-elle quatre licorneaux ?
  • mitzi50
    18/09/2010 à 09:39
    • En réponse à <inconnu> #121 le 18/09/2010 à 09:23 :
    • « Bayard ? certains jours il ne pouvait prendre son petit déjeûner puisqu’il était... sans beurre et sans brioche ! »
    Enrhubé ?
  • tytoalba
    18/09/2010 à 09:43*
    Il nous reste encore les quatre-bras de Tervueren, bien connus en Belgique surtout aux heures d’affluence. Et que dire des quatre-bras de Baisy-Thy où le 16 juin 1815, un certain Ney livra bataille aux Anglais. Combat qui précéda la bataille de Waterloo, mais cela est une autre histoire. 🙂
    Sans oublier nos amis Suisses et le lac des Quatre-Cantons.
    Et les quatre épices alors ?
    @ Boubacar 118 : la 4L fut ma première voiture. Pas très chaude en hiver mais que de kilomètres parcourus avec elle. Et côté chargement, rien à envier aux voitures actuelles.
  • cotentine
    18/09/2010 à 09:44*
    • En réponse à <inconnu> #121 le 18/09/2010 à 09:23 :
    • « Bayard ? certains jours il ne pouvait prendre son petit déjeûner puisqu’il était... sans beurre et sans brioche ! »
    il suffisait de prendre l’un de ces quatre ... dans le "quatre-quarts" douceur des papilles 😉
  • <inconnu>
    18/09/2010 à 10:12
    • En réponse à tytoalba #124 le 18/09/2010 à 09:43* :
    • « Il nous reste encore les quatre-bras de Tervueren, bien connus en Belgique surtout aux heures d’affluence. Et que dire des quatre-bras de Ba... »
    Baisy-Thy
    ben, avec un toponyme pareil: les jeux de mots-laids ne doivent pas manquer ! 🙂
  • <inconnu>
    18/09/2010 à 10:13*
    • En réponse à tytoalba #124 le 18/09/2010 à 09:43* :
    • « Il nous reste encore les quatre-bras de Tervueren, bien connus en Belgique surtout aux heures d’affluence. Et que dire des quatre-bras de Ba... »
    Elle fut aussi la préférée des pandores durant de nombreuses années... parce qu’ils pouvaient y entrer en gardant leur képi !
    Et en version, sans toit, avec arceaux, un substitut convenable (et moins coûteux...) de la jeep. Idem pour la méhari. Dans les deux cas des bricoleurs (des bons...) avaient ajoutés un deuxième moteur. L’idée d’un deuxième moteur pour la méhari fut reprise par ingénieurs de Citroën.
    Heu, chez soi on peu avoir... six troen, si l’on prend la peine de les planter..
  • DiwanC
    18/09/2010 à 10:42*
    • En réponse à Paracas #108 le 18/09/2010 à 05:57 :
    • « Je m’aperçois que j’ai posté mon précédent com’ comme réponse à DiwanC mais c’est que je m’ai trompé de petit bouton ........y é m’eskouss’... »
    Tu es tout s’ssscusé ! 🙂
    Mais je commençais à me faire du souci : Et pourquoi y m’demande ça à moi ? Et comment j’vais faire pour trouver les réponses ? Ça va me prendre un temps fou ! J’ai pas quatre* bras ! »
    *«Religieux familièrement surnommés les « Frères quatre bras » à cause de leur grand manteau à manches flottantes» lit-on sur Wiki.
  • PHILO_LOGIS
    18/09/2010 à 11:03
    • En réponse à mitzi50 #119 le 18/09/2010 à 09:20* :
    • « Et bien... Après avoir lu toutes ces contributions, que peut-on ajouter encore... Comme "un de ces quatre matins" est assez vague quant à la... »
    Ben toi, tu n’y vas pas par quatre chemins!
  • mitzi50
    18/09/2010 à 11:15*
    • En réponse à Paracas #107 le 18/09/2010 à 05:53* :
    • « Et pourquoi on dit un 4x4 ? On devrait dire un 2x2 (sous entendu 2 fois 2 roues motrices ) et pourquoi on dit faire les 400 coups ? Encore u... »
    Peut-on dire d’ une "homme tous terrains" que c’ est un 4x4 ? (Nous avions surnommé ainsi notre directeur général...) Et pourqoi l’ Opéra de 4 sous, de Brecht, a-t-il pour titre original " Dreigroschenoper", où 4 ne sont plus que 3 ? Et nous avons eu un Louis IV dit d’ Outremer au Moyen-Age, né en 921...et un Louis IV de Bavière... plus des François IV en Europe (Modène, Mantoue etc). En France on s’ est arrêté de compter les François, c’ est tout !
  • mitzi50
    18/09/2010 à 11:16
    • En réponse à PHILO_LOGIS #129 le 18/09/2010 à 11:03 :
    • « Ben toi, tu n’y vas pas par quatre chemins! »
    Non, je risquerais de me tromper au croisement....
  • mickeylange
    18/09/2010 à 11:19
    • En réponse à <inconnu> #49 le 20/09/2006 à 14:19 :
    • « Mo-nique ?? C’est toi ??? »
    Mo-nique ?? C’est toi ???

    Non, c’est Momolala.
  • DiwanC
    18/09/2010 à 11:35*
    "Cours-y vite, le bonheur est dans le pré ! "
  • mitzi50
    18/09/2010 à 11:40
    • En réponse à momolala #116 le 18/09/2010 à 08:31 :
    • « J’ignore le prénom de leur mère malheureuse mais de Bayard, le fier destrier, je me souviens. »
    Quand je pense que cette malheureuse bête a été condamnée à mort....
  • syanne
    18/09/2010 à 12:37
    • En réponse à momolala #110 le 18/09/2010 à 07:07 :
    • « Au premier temps de sa valse
      C’est le Feu qu’l’Univers créa
      Au deuxième temps de sa valse
      C’est la Terre qui tourne déjà »
    Merci, Momo, pour cette valse à trois, quatre, ... mille temps revisitée par ton esprit dansant et ton coeur chantant. Encore !
    Bon week-end à tous !
  • momolala
    18/09/2010 à 14:44
    • En réponse à syanne #135 le 18/09/2010 à 12:37 :
    • « Merci, Momo, pour cette valse à trois, quatre, ... mille temps revisitée par ton esprit dansant et ton coeur chantant. Encore !
      Bon week-end... »
    Ça s’en va et ça revient ... ça revient doucement mais sûrement. J’ai dit à ma bonne humeur "Ne me quitte pas, il faut oublier... etc" et elle a l’air d’avoir entendu.
  • momolala
    18/09/2010 à 14:49
    • En réponse à mickeylange #132 le 18/09/2010 à 11:19 :
    • « Mo-nique ?? C’est toi ???
      Non, c’est Momolala. »
    Normal mon Mickey, pour moi comme pour toutes les Mo-nique et Nique-ole aujourd’hui sexes à génère ! Le baby boom a fait des miraculées miracles ! On dirait que ça a moins bien marché pour les Mickey, hein, quel dommage !
  • mitzi50
    18/09/2010 à 16:02*
    • En réponse à momolala #137 le 18/09/2010 à 14:49 :
    • « Normal mon Mickey, pour moi comme pour toutes les Mo-nique et Nique-ole aujourd’hui sexes à génère ! Le baby boom a fait des miraculées mira... »
    Mais je croyais encore les Mickey dans les ... langes !!!!!!!
    (D’ ailleurs si c’ est le cas il est vraiment doué, savoir lire et écrire dès le berceau, faut le faire !!!)
  • onomatopee
    18/09/2010 à 17:33
    • En réponse à borikito #17 le 20/09/2006 à 08:57 :
    • « Un de ces quatre ? Je l’assimile un peu à "un de ces jours", non ?
      ou le "tarde o temprano" des espagnols.
      Curieux en effet le choix de ce c... »
    Il me semblais également que l’expression met l’accent sur l’indéterminé (plutôt que la breveté). Si l’on me dit "À un de ces quatre", je ne me presse pas pour faire la place au calendrier...
  • mickeylange
    18/09/2010 à 17:50
    • En réponse à mitzi50 #138 le 18/09/2010 à 16:02* :
    • « Mais je croyais encore les Mickey dans les ... langes !!!!!!!
      (D’ ailleurs si c’ est le cas il est vraiment doué, savoir lire et écrire dès... »
    A 535 ans l’époque des langes va bientôt revenir, mais pour l’instant je fuis pas encore. Des fois je bave un peu, mais ça va pas plus loin.