Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un de ces quatre [exp]

tôt ou tard ; un jour ; un jour ou l'autre ; de temps en temps ; des fois ; un de ces jours ; bientôt ; à un moment ou à un autre

Origine et définition

'quatre' est un nombre souvent utilisé dans les expressions, sans qu'on en connaisse vraiment la raison.
Certains évoquent le fait que l'homme normalement constitué à quatre membres, ou bien qu'il y a quatre saisons ou quatre points cardinaux.
Mais, en usage dans de nombreuses locutions, ce chiffre est en fait très imprécis. Il peut s'agir qu'une quantité faible ("ça vaut quatre sous", "c'est à quatre pas") ou plus importante ("lui dire ses quatre vérités", "se mettre en quatre", "couper les cheveux en quatre"). Elle peut aussi évoquer des choses autres ("entre quatre planches", alors qu'il en faut au minimum six pour faire un cercueil, "tiré à quatre épingles", "aux quatre coins du monde"...).
Ici, l'expression est un raccourci (une ellipse, diront certains) de "un de ces quatre matins", au sens de "un des quelques matins qui vont venir". Elle désigne bien une quantité faible et une durée courte, mais qui reste indéterminée, ce qui explique son imprécision et son équivalence avec "bientôt".

Exemples

« Un de ces quat' Cécelle et moi on va se barrer en Amérique pour faire du blé »
Frédéric Lasaygues - Vache noire, hannetons et autres insectes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eines Tages un jour
Allemand über kurz oder lang / Bis demnächst tôt ou tard
Anglais (USA) see ya 'round verrai autour
Anglais one day or another (un jour ou un autre) un jour ou un autre
Anglais one of these four l’un de ces quatre
Anglais see you ! à plus !
Anglais see you later à un de ces quatre
Anglais sometime parfois
Anglais (USA) one of these days un de ces jours
Chinois repas
Espagnol (Espagne) algún día un jour
Espagnol (Espagne) Un buen día Un bon jour
Espagnol (Espagne) un día de estos un de ces jours
Espagnol (Espagne) Un dia de éstos Un de ces jours
Espagnol (Espagne) uno de estos cuatro l’un de ces quatre
Espagnol (Espagne) uno de estos días un de ces jours
Espagnol (Espagne) ya nos veremos nous nous reverrons
Français (Canada) dans pas long dans peu de temps
Gallois ryw ben à un certain moment
Hongrois előbb-utóbb tôt ou tard
Italien prossimamente prochainement
Italien uno di questi giorni un de ces jours
Italien uno di questi quattro un de ces quatre
Néerlandais binnenkort dans pas longtemps
Néerlandais een keer une fois
Néerlandais een keertje un peu
Néerlandais een van deze vier l’un de ces quatre
Néerlandais toedeloe salut, à la prochaine
Néerlandais vandaag of morgen aujourd'hui ou demain
Polonais pewnego dnia un jour
Portugais (Brésil) até um dia desses ! à un de ces jours !
Portugais (Portugal) um dia destes un de ces jours
Roumain cândva parfois
Roumain intr-o buna zi dans un bon jour
Roumain într-o zi un jour
Roumain intr-una din zile dans un de ces jours
Roumain a-si da si camasa de pe el donner aussi la chemise qu'il porte
Russe как-нибудь parfois
Slovaque raz une fois
Turc Er ya da geç tôt ou tard
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un de ces quatre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « un de ces quatre » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    20/09/2006 à 20:50
    • En réponse à God #28 le 20/09/2006 à 10:28 :
    • « God serait le laboureur, et nous ses enfants ?
      Bonne idée, ça ! Je vais fonder l’Eglise d’Expressiologie. Vous en serez mes adeptes, j’en s... »
    Oh Grand God, notre Skippi Gégé à nous... pourrais tu m’indiquer la balise qui fait du barré , s’il te plait ?
  • #82
    God
    20/09/2006 à 21:10*
    • En réponse à <inconnu> #81 le 20/09/2006 à 20:50 :
    • « Oh Grand God, notre Skippi Gégé à nous... pourrais tu m’indiquer la balise qui fait du barré , s’il te plait ? »
    Merci de voir l’expression suivante. 😉
    Et 3,1416 comment un maîtriseur fou de l’hachtemeuleu comme toi, l’a pas pas encore eu l’idée d’afficher le source de la page pour tout savoir ? Mmmh ?
  • #83
    <inconnu>
    20/09/2006 à 21:31
    • En réponse à God #3 le 20/09/2006 à 07:59* :
    • « Eh oui, la perche était tendue. Mais pour beaucoup, avec le poids des zans, elle ne l’est plus... »
    mon pauvre ami !
    je compatis !
  • #84
    <inconnu>
    20/09/2006 à 21:33
    • En réponse à Jonayla #7 le 20/09/2006 à 08:35 :
    • « Ah et ai-je déjà fait part de mon éternelle reconnaissance à notre Supergod pour la mention de l’expression dans le titre du message que je... »
    je m’associe !
  • #85
    <inconnu>
    20/09/2006 à 22:05*
    • En réponse à God #82 le 20/09/2006 à 21:10* :
    • « Merci de voir l’expression suivante. 😉
      Et 3,1416 comment un maîtriseur fou de l’hachtemeuleu comme toi, l’a pas pas encore eu l’idée d’affi... »
    Pfuit... t’as raison... grosse fatigue !!! j’ai l’air malin... surtout avec GodMozilla c’est facile !
  • #86
    <inconnu>
    20/09/2006 à 22:05
    • En réponse à <inconnu> #74 le 20/09/2006 à 19:07 :
    • « Nous avons les niquettes... non mais !
      Je rappelle qu’Expressio est un site où l’on doit travailler et non se laisser aller à des trucs du g... »
    C’est quoi la question ?
  • #87
    <inconnu>
    20/09/2006 à 22:06
    • En réponse à chirstian #72 le 20/09/2006 à 17:56 :
    • « Qu’importe que passe Adour;
      auprès de toi, Lamone,
      tant que tu as l’Amour,
      ta vie restera bonne ! »
    Elle me fait pouet pouet, je lui fais pouet pouet, on se fait pouet pouet et puis voilà...
  • #88
    <inconnu>
    20/09/2006 à 22:21
    • En réponse à <inconnu> #74 le 20/09/2006 à 19:07 :
    • « Nous avons les niquettes... non mais !
      Je rappelle qu’Expressio est un site où l’on doit travailler et non se laisser aller à des trucs du g... »
    "Faire la nique" messieurs vous m’avez fait douter mais je viens de vérifier :
    Mon cher Robert 2006 dit et j’ai foi en lui : faire un signe de mépris de bravade, défier, se moquer.
    Non mais !
  • #89
    <inconnu>
    20/09/2006 à 22:22
    • En réponse à borikito #80 le 20/09/2006 à 20:27 :
    • « Allons, Lamona (air connu chanté par un Chinois ?
      Mais non, pas chinois.
      Voir cet hommage à Lamone là : cette page »
    ah oui... Tinor aussi l’a chantée !
  • #90
    <inconnu>
    20/09/2006 à 23:45*
    • En réponse à <inconnu> #88 le 20/09/2006 à 22:21 :
    • « "Faire la nique" messieurs vous m’avez fait douter mais je viens de vérifier :
      Mon cher Robert 2006 dit et j’ai foi en lui : faire un signe... »
    "Petite" maline !!! Tu sais très bien que c’est le verbe Niquer qui était évoqué.
    Niquer : verbe transitif venant d’un mot arabe. Posséder sexuellement > baiser.
    Mon cher Robert 2007 dit et j’ai foi en lui : Je cite : "j’avais commencé à inviter les filles au restaurant dans l’espoir de les niquer."
    Non mais, c’est HORRIBLE des plans comme ceux-là ! Aujourd’hui, le restaurant n’est plus obligatoire, je veux dire... avant.
    Où va le monde ?
  • #91
    <inconnu>
    21/09/2006 à 08:16
    • En réponse à <inconnu> #90 le 20/09/2006 à 23:45* :
    • « "Petite" maline !!! Tu sais très bien que c’est le verbe Niquer qui était évoqué.
      Niquer : verbe transitif venant d’un mot arabe. Posséder s... »
    C’est normal que tout ça m’ait échappé : j’ai récemment fait voeu de chasteté !
    Donc pour moi, niquer, baiser, ça ne me parle pas.
    J’étais dans le "aigre-doux"...
  • #92
    <inconnu>
    21/09/2006 à 10:14
    • En réponse à <inconnu> #91 le 21/09/2006 à 08:16 :
    • « C’est normal que tout ça m’ait échappé : j’ai récemment fait voeu de chasteté !
      Donc pour moi, niquer, baiser, ça ne me parle pas.
      J’étais d... »
    Un voeu de chasteté, c’est en attendant une bonne occasion de le faire mentir... non ?
  • #93
    HoubaHOBBES
    21/09/2006 à 10:34
    • En réponse à borikito #80 le 20/09/2006 à 20:27 :
    • « Allons, Lamona (air connu chanté par un Chinois ?
      Mais non, pas chinois.
      Voir cet hommage à Lamone là : cette page »
    Poultant les chinois plononcent toujouls les "l" ainsi !
    Asiat-Hobbes
  • #94
    HoubaHOBBES
    21/09/2006 à 10:38
    • En réponse à God #82 le 20/09/2006 à 21:10* :
    • « Merci de voir l’expression suivante. 😉
      Et 3,1416 comment un maîtriseur fou de l’hachtemeuleu comme toi, l’a pas pas encore eu l’idée d’affi... »
    Question de priorités , I presume ?
    Et comment qu’on fait pour revenir au point de départ losqu’on a cliqué sur "cette expression" ?
    Tu veux bien le prévoir la prochaine fois, grand Nanabozoh ?
    Adorat-Hobbes
  • #95
    <inconnu>
    21/09/2006 à 11:55
    • En réponse à <inconnu> #92 le 21/09/2006 à 10:14 :
    • « Un voeu de chasteté, c’est en attendant une bonne occasion de le faire mentir... non ? »
    Et ben oui, c’est meilleur comme ça
  • #96
    God
    21/09/2006 à 11:59
    • En réponse à HoubaHOBBES #94 le 21/09/2006 à 10:38 :
    • « Question de priorités , I presume ?
      Et comment qu’on fait pour revenir au point de départ losqu’on a cliqué sur "cette expression" ?
      Tu veux... »
    Ben on utilise tout simplement le bouton ’page précédente’ de son navigateur.
    Y’a pas plus simple, hé !
  • #97
    <inconnu>
    21/09/2006 à 12:14
    Chirstian, tu me déçois beaucoup !!! J’ai hier cité un illustre inconnu et toi qui d’habitude contrôle toutes les sources évoquées, tu as laissé passer un gros mensonge. Mauvaise vigie va...
    Tu as échoué aux tests, tu es recalé ! Voir commentaire 37 !
    Pierre-Emmanuel Morel (&Oelig;uvre et itinéraire d’un paroissien de province > Août 1886)... n’existe pas. comme quoi, ici, en toute liberté, nous pouvons nous appuyer sur des faussetés sans que personne ne s’en offusque. INTOLERABLE !
    Quatre de chute !
  • #98
    HoubaHOBBES
    21/09/2006 à 14:27
    • En réponse à God #96 le 21/09/2006 à 11:59 :
    • « Ben on utilise tout simplement le bouton ’page précédente’ de son navigateur.
      Y’a pas plus simple, hé ! »
    Ah? Oui ?
    J’essaierai !
    Test-Hobbes
  • #99
    HoubaHOBBES
    21/09/2006 à 14:29
    • En réponse à <inconnu> #97 le 21/09/2006 à 12:14 :
    • « Chirstian, tu me déçois beaucoup !!! J’ai hier cité un illustre inconnu et toi qui d’habitude contrôle toutes les sources évoquées, tu as la... »
    Je me disais bien qu’il allait chuter là-dessus.
    Personne n’est parfait, je le sais bien, allez !
    Réalist-Hobbes
  • chirstian
    21/09/2006 à 16:35
    • En réponse à <inconnu> #97 le 21/09/2006 à 12:14 :
    • « Chirstian, tu me déçois beaucoup !!! J’ai hier cité un illustre inconnu et toi qui d’habitude contrôle toutes les sources évoquées, tu as la... »
    cher Pierre-Emmanuel Morel ,
    effectivement vous m’avez bien eu : j’aurais du me douter que Yannou n’a jamais existé ! S’agit probablement d’un fou qui se prend pour lui...