Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

oiseau rare [n]

perle rare ; mouton à cinq pattes ; une personne aux qualités exceptionnelles ; une personne impossible à trouver ; vraiment unique

Origine et définition

Si la forme actuelle de l'expression, souvent employée de manière ironique, date de la première moitié du XIXe siècle, au XVIIe on utilisait "un rare oiseau", traduction du latin "rara avis (in terris)", version qu'on a trouvée chez le poète satirique latin Juvenal, dans une de ses 'Satires'[1].

Si "un rare oiseau" est employée par Jean de la Fontaine, auparavant, au XVe siècle, on trouvait déjà cette même idée dans "oysel qui ne se trouve pas souvent".
Il faut dire que le terme 'oiseau', dès le XIVe, a servi à désigner un individu ; on le retrouve dans notre expression tout comme dans "un drôle d'oiseau".

Avec exactement la même signification, on rencontre aussi les expressions "oiseau bleu" ou bien "merle blanc" (chez Marivaux, par exemple).

[1] Si on lui doit quelques expressions très connues comme "du pain et des jeux" (panem et circenses) ou bien "un esprit sain dans un corps sain" (men sana in corpore sano), il y en a au moins une qui reste complètement d'actualité, vingt siècles plus tard : "La paix des ménages est sans espoir tant que ta belle-mère est en bonne santé" (Desperanda tibi salva concordia socru).

Exemples

« Quelles sont les conditions de recrutement, d'hébergement et d'encadrement dans les centres de formation du foot français ? Jusqu'où les clubs sont-ils prêts à aller pour dénicher l'oiseau rare ? »Libération - Article du 22 novembre 1999

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein seltener Vogel un oiseau rare
Allemand seltener Vogel oiseau rare
Allemand ein Unikum un numéro unique
Allemand ein weißer Rabe un corbeau blanc
Anglais a man in a million un homme parmi un million
Anglais (USA) a rara avis un oiseau rare [en latin dans le texte]
Anglais (USA) a rare bird un oiseau rare
Espagnol (Argentine) un bicho raro une bestiole rare
Espagnol (Espagne) pájaro raro oiseau rare
Espagnol (Espagne) rara avis oiseau rare
Espagnol (Espagne) un mirlo blanco un merle blanc
Espagnol (Espagne) un pajaro raro un oiseau rare
Espagnol (Espagne) una perla une perle
Espagnol (Pérou) bicho raro biche rare
Espagnol (Espagne) ave rara oiseau rare
Français (Canada) une perle rare
Hongrois fehér holló corbeau blanc
Hongrois ritka madár oiseau rare
Hébreu עוף מוזר (of mouzar) drôle de volaille
Hébreu דבר נדיר (davar nadir) chose rare
Hébreu יחיד במינו (Yahid bémino) unique en son genre
Italien mosca bianca mouche blanche
Italien rarità rareté
Italien una perla rara une perle rare
Néerlandais een witte raaf un corbeau blanc
Néerlandais zeldzame vogel oiseau rare
Néerlandais witte raaf comte blanc
Néerlandais een witte raaf un corbeau blanc
Néerlandais een vreemde vogel un oiseau étrange
Néerlandais een schaap met vijf poten un mouton à cinq pattes
Néerlandais (Belgique) een witte raaf un corbeau blanc
Portugais (Brésil) uma joia rara un bijou rare
Portugais (Portugal) ave rara oiseau rare
Portugais (Portugal) jóia rara joyau rare
Portugais (Portugal) pássaro raro oiseau rare
Portugais (Portugal) uma ave rara un oiseau rare
Roumain o pasare rara un oiseau rare
Roumain rara avis un oiseau rare
Russe белая ворона la corneille blanche
Russe редкая птица oiseau rare
Serbe retka zverka une bête rare
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « oiseau rare » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « oiseau rare » Commentaires

  • #81
    God
    05/05/2013 à 08:44
    • En réponse à Paracas #70 le 05/05/2013 à 06:04* :
    • « Ah oui, je me souviens, en juillet 2010 y avait une sudvention à St Raph’
      J’étais tout heureux d’y participer et au dernier moment.....patat... »
    Je veux bien m’en occuper...

    Personnellement, je ne suis pas contre un resto un samedi soir dans les environs de St Raph ou de Toulon.
    Reste à trouver quelques autres candidats (par là, y’a au moins Claudine, Momolala et SagesseFolie, pour ceux dont je me souviens, mais je pense qu’il y en a d’autres), puis une date qui convienne à tous d’ici l’automne au plus tard.
  • #82
    joseta
    05/05/2013 à 08:47*
    Trois étoiles Michelin, c’est pas commun, donc on peut considérer le restaurant de Loiseau, rare.
  • #83
    joseta
    05/05/2013 à 08:48
    Un oiseau qui ne se gratte qu’à moitié est un oiseau mi-gratteur.
  • #84
    <inconnu>
    05/05/2013 à 08:51
    • En réponse à HoubaHOBBES #73 le 05/05/2013 à 07:56 :
    • « Quelle belle histoire tonton Mintaka !
      Je me fais rare sur ce site, je sais que vous me regrettez, mais je chasse beaucoup le rat taupier co... »
    Merci pour tes encouragements ! J’ai trouvé ceci pour tes coloriages ! cette page.
  • #85
    joseta
    05/05/2013 à 08:57
    Rediffusion
    En Amérique tropicale, il y a un ara qui imite tellement bien le rire de l’homme, qu’on l’appelle l’ara qui rit !
    Sur ce, je laisse ma plume et je vole chez ma fille. À+
  • #86
    <inconnu>
    05/05/2013 à 09:15
    Une mouette couverte de carburant n’avance pas plus vite...
    À propos d’hirondelles : cette page.
  • #87
    PHILO_LOGIS
    05/05/2013 à 09:15
    Ton oiseau rare, c’est une drôle de tête de pipe!
  • #88
    <inconnu>
    05/05/2013 à 09:22
    • En réponse à <inconnu> #86 le 05/05/2013 à 09:15 :
    • « Une mouette couverte de carburant n’avance pas plus vite...
      À propos d’hirondelles : cette page. »
    Le plus marrant, c’est qu’une hirondelle africaine ou europénne, c’est kif-kif puisque c’est un oiseau mi-gratteur.
  • #89
    SyntaxTerror
    05/05/2013 à 09:34*
    Dans mon enfance, l’oiseau bleu n’était pas si rare puisqu’on pouvait l’acheter tous les jeudis à la camionnette des Comptoirs Français. cette page.
    Vous pouvez voir que dans les années cinquante, on savait fabriquer du véritable camembert de Normandie dans la Somme !
  • #90
    <inconnu>
    05/05/2013 à 09:37
    • En réponse à <inconnu> #84 le 05/05/2013 à 08:51 :
    • « Merci pour tes encouragements ! J’ai trouvé ceci pour tes coloriages ! cette page. »
    Je me demande combien d’expressionautes se sont amusés à colorier...
  • #91
    SyntaxTerror
    05/05/2013 à 09:59
    • En réponse à <inconnu> #90 le 05/05/2013 à 09:37 :
    • « Je me demande combien d’expressionautes se sont amusés à colorier... »
    L’embêtant, c’est que quand on change de page, les couleurs restent sur l’écran.
  • #92
    Paracas
    05/05/2013 à 10:09*
    • En réponse à God #81 le 05/05/2013 à 08:44 :
    • « Je veux bien m’en occuper...
      Personnellement, je ne suis pas contre un resto un samedi soir dans les environs de St Raph ou de Toulon.
      Rest... »
    Yesssssss !!........C’est parti mon kiki !!
    Alors je m’occupe de centraliser les candidatures et de trouver un resto.
    On reste en contact via le canal 12 pour mettre au point les modalités ?
    ( date, lieu .... )
    Bouba content !.........🙂
  • #93
    Paracas
    05/05/2013 à 10:11
    • En réponse à God #79 le 05/05/2013 à 08:37 :
    • « Dans le camping principal de Moab (Utah), à promiscuité du parc Arches, il y en avait des dizaines. Les voir évoluer, faire du surplace à bu... »
    C’est vrai que c’est fascinant à observer ces petits zoziaux.....Je n’en ai pas vu ailleurs.......
  • #94
    Paracas
    05/05/2013 à 10:15*
    • En réponse à <inconnu> #80 le 05/05/2013 à 08:43 :
    • « J’ai eu la chance de pouvoir y observer à plusieurs reprises un Zunzuncito
      Moi aussi dans Word, j’écris avec Calibri ! »
    C’est exactement la police dont se sert ici.......c’est commun !
    C’est pas un oiseau rare !
  • #95
    <inconnu>
    05/05/2013 à 10:31
    • En réponse à Paracas #94 le 05/05/2013 à 10:15* :
    • « C’est exactement la police dont se sert ici.......c’est commun !
      C’est pas un oiseau rare ! »
    La police ici, c’est Tahoma me dit Word. Et il n’y a pas d’oiseau de ce nom !
  • #96
    charmagnac
    05/05/2013 à 10:42*
    Et un oiseau en chanson pour un beau dimanche ensoleillé
    cette page
  • #97
    SyntaxTerror
    05/05/2013 à 11:15
    • En réponse à charmagnac #96 le 05/05/2013 à 10:42* :
    • « Et un oiseau en chanson pour un beau dimanche ensoleillé
      cette page »
    Un autre à cette page. Notez que j’ai choisi Daily Motion avant qu’il ne devienne Daymo Lytion.
  • #98
    Paracas
    05/05/2013 à 11:29
    • En réponse à <inconnu> #95 le 05/05/2013 à 10:31 :
    • « La police ici, c’est Tahoma me dit Word. Et il n’y a pas d’oiseau de ce nom ! »
    Ah oué ? Eh ben Calibri c’est exactement tout pareil identiquement similaire pour ne pas dire fortement ressemblant........
    Moi j’aime bien Comics Sans MS......mais y a pas de zoziaux de ce nom non plus...
  • #99
    mickeylange
    05/05/2013 à 11:34
    • En réponse à Paracas #93 le 05/05/2013 à 10:11 :
    • « C’est vrai que c’est fascinant à observer ces petits zoziaux.....Je n’en ai pas vu ailleurs....... »
    C’est vrai que c’est fascinant à observer ces petits zoziaux.....Je n’en ai pas vu ailleurs.......

    Il y en a en France !
    Si je t’assure il y en a plein en Martinique.
  • mickeylange
    05/05/2013 à 11:36
    • En réponse à Paracas #76 le 05/05/2013 à 08:08* :
    • « Charade à tiroir en rapport avec les oiseaux:
      Mon premier est un gendarme qui rentre à la caserne
      Mon second est un gendarme qui rentre à la... »
    Les six cognes sont de retour

    DEVINETTE
    Pourquoi sur l’autoroute voit-on des panneaux avec "Gendarmerie prochaine sortie" ?
    Réponse:
    C’est pour que les gendarmes puissent retrouver la gendarmerie.