|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les dernièresListe des expressions françaises des 2 dernières semaines Les prochainesListe, dans le désordre, des expressions françaises à venir Une au hasardAffichage d'une expression française quelconque prise au hasard ToutesListe de toutes les expressions françaises référencées RechercheRecherche d'expressions françaises contenant certains mots PalmarèsListe des 50 expressions françaises les plus consultées Les résistantesCelles qui me résistent (dont je ne trouve pas l'origine) BibliographieListe des principaux livres et sites d'où sont extraits les éléments contenus dans ce site NouveautésListe des nouveautés du site Livre d'OrListe des messages sympathiques Foire Aux QuestionsLes réponses à toutes les questions habituelles Inscrivez-vous !Abonnement ou désabonnement de la lettre quotidienne ou hebdomadaire ContactPour une question, un souhait ou une remarque, c'est ici !
|
Expressio, le dictionnaire des expressions françaises décortiquées, est une encyclopédie des expressions et locutions qui propose l'histoire, l'origine ou l'étymogie des expressions françaises suivantes :
« Se chatouiller le poireau - Se polir / s'astiquer la colonne »
INSCRIVEZ-VOUS, C'EST GRATUIT !
Vous serez informé chaque jour ou chaque semaine (selon votre choix) des nouvelles parutions et vous pourrez participer au forum lié à chaque expression Et pour tout savoir sur expressio (quoi, pourquoi, qui, comment, combien...), utilisez le lien Foire Aux Questions dans le menu à gauche. Expression du mercredi 4 avril 2012 Les informations de base de ce site sont issues des sources listées dans la page 'Bibliographie' ![]() « C'est bonnet blanc et blanc bonnet » ![]() Se dit de choses présentées comme différentes mais en réalité très similaires ![]() Êtes vous capable de faire la différence entre une assiette blanche et une blanche assiette ou bien un poteau rose et un rose poteau ? En dehors de l'aspect syntaxique, le placement du qualificatif par rapport au substantif, c'est peu probable. Les deux versions désignent bien ici la même chose, même si elles sont énoncées ou présentées de manière différente[1]. Par la similitude des deux formes, cette expression, qui existe depuis le XVIIe siècle sous la forme « bonnet blanc, blanc bonnet », se moque de ceux qui, en utilisant deux appellations réellement distinctes, prétendent désigner deux choses différentes alors qu'il s'agit en réalité de choses plus ou moins identiques. Alors bien sûr, on pourra se demander pourquoi c'est le bonnet, blanc de surcroît, qui a été retenu dans cette expression, sachant que le nombre de candidats pouvant potentiellement le remplacer est gigantesque (pigeon gris, pamplemousse rose, brique rouge, hippopotame vert, serpent mortel, chou farci, tourterelle assommée sur une vitre... la liste est infinie). Hélas, il semble que les commentateurs de l'époque se sont abstenus de s'étendre sur la chose. Nous sommes donc privés de diserts sur ce sujet essentiel. Et pourtant, à cette lointaine époque où l'on pouvait souvent reconnaître le métier d'un bonhomme au type de bonnet qu'il portait, on peut imaginer qu'il n'était pas forcément simple de différencier deux professions toutes deux porteuses d'un bonnet blanc ou d'un blanc bonnet, et que ce soit ce qui a influencé la naissance de l'expression. [1] Afin de ne pas casser cette brillante démonstration, on passera opportunément sous silence le fait que l'inversion qualificatif / substantif permet aussi de désigner des choses réellement différentes : une fille petite et une petite fille, un sacré texte et un texte sacré, un type sale et un sale type ou encore un missel vert et un vermicelle, par exemple. ![]() « Il [le PCF] appelle à l'abstention. Pompidou et Poher, c'est "bonnet blanc et blanc bonnet", répète Duclos, relayé par les moyens d'un parti au faîte de sa puissance. » Nord Éclair - Article du 26 mars 2012 ![]() [ Pas de compléments pour cette expression ]
Tout savoir sur cette rubriqueCette rubrique recense les équivalents de l'expression dans les régions francophones ou dans d'autres pays. Si vous êtes inscrit sur ce site et que vous connaissez de tels équivalents, n'hésitez pas à me les proposer via le formulaire adapté (en cliquant sur le signe '+' à côté du titre 'Ailleurs' ci-dessus).
Tout savoir sur cette rubriqueCette rubrique recense les expressions synonymes ou au sens proche de celle du jour. Si vous êtes inscrit sur ce site et que vous connaissez de tels équivalents, n'hésitez pas à me les proposer via le formulaire adapté (en cliquant sur le signe '+' à côté du titre 'Similaires' ci-dessus).
Tout savoir sur cette rubriqueCette rubrique recense les expressions modifiées ou déformée de manière plaisante, basées sur celle du jour. Si vous êtes inscrit sur ce site et que vous connaissez de telles dérives, n'hésitez pas à me les proposer via le formulaire adapté (en cliquant sur le signe '+' à côté du titre 'Déformées' ci-dessus).
![]() BLANC (11) , BONNET (2)
En cliquant sur un mot-clé, vous obtenez la liste des expressions référencées contenant le mot choisi (le nombre entre parenthèses derrière chaque mot indique le nombre d'autres expressions qui le contiennent).
Forum de discussion autour de l'expression - Mode d'emploi - Nombre de commentaires : 91
La participation à la discussion est réservée aux abonnés du site (c'est entièrement gratuit).
En Belgique, nous disons "C’est chou vert et vert chou", ce qui ne nous empêche pas de parfois faire chou blanc même avec un bonnet vert.
cette page [ Modifié le 04/04/2012 à 00:10:37 ]
En Belgique, nous disons "C’est chou vert et vert chou"... Propose l'expression à God pour la rubrique "Ailleurs" : tu cliques sur la croix et tu suis les flèches.[ Modifié le 04/04/2012 à 01:41:18 ]
Et à présent, le billet de
La Minute communicationnelle ![]() Question : Votre GPS vous a-t-il déjà été d'une grande utilité ? Réponse : Certainement, je me rappellerai toute ma vie ce jour où il m'a donné ma position : "Vous êtes sur les roues, sur le toit, sur les roues, sur le toit…" Et voilà, nous méritons bien notre devise : "Plus d'un trou dans notre sac". "La Minute communicationnelle " vous a été offerte par Manzana. ♫ Avec Manzana, droit au nirvana ! ♫ Voir des voitures de course ? Je n'irai pas à Monza, na ! Je préfère boire Manzana [ Modifié le 04/04/2012 à 01:04:53 ]
Bonnet blanc et blanc bonnet
Gustave avait un bonnet blanc Mathilde avait un blanc bonnet Sur le banc se sont rencontrés Dans une amoureuse contrée Gustave n'a pas fait chou blanc Avec Mathilde, évidemment Car elle opina du bonnet Lorsqu'il a voulu l'embrasser Ce ne fut pas sous le manteau Mais au grand jour (il faisait beau !) Qu'il lui fit sa déclaration (Ce n'était pas pour les impôts !) Il avait, il faut l'avouer La tête bien près du bonnet Lorsque contre elle il tempêtait Elle versait un Dubonnet Dans son verre et il s'apaisait Leur ménage à deux fit long feu On dira qu'ils furent heureux Car bonnet blanc et blanc bonnet N'ont pas de peine à s'accorder !
cogito...
Trousser un tel poulet, comme ça, au débotté... faut le faire ! Quoique... bon, évidemment, ce n'est pas donné à tout le monde, mais Marcek eut quelques prédécesseurs célèbres ! J'ai souvenance d'une confidence de Gabrielle d'Estrées, la favorite en titre du bon roi Henri le quatrième: "sa Majesté, de retour de la chasse, m'a fait plaisir trois fois avant que de s'être débotté" Chacun agit en fonction de ses talents... Toutefois, je relève dans le poème de Marcek, une anomalie, à moins que je me leurre: Leur ménage à deux fit long feu Or, si j'en crois le Maître de Céans, au post #6 de l'Expressio (mâtin, quel site !) du 5 décembre 2005, le God il a dit:On dira qu'ils furent heureux un "long feu", celui du pétard mouillé qui échoue lamentablement à exploser en un mot, voila une union complètement ratée. Comment pourrait-elle en ce cas être heureuse ?ergo, bonnet blanc et blanc bonnet ne se sont pas accordés !
Bonjour,
AJOUT et CORRECTIONS rédactionnelles à mon commentaire précédent : Cette figure de style, où l'on donne 2 formes inversées d'une même expression, porte un nom, dont je ne me souviens pas, mais qui comporte le suffixe 'nyme' (comme dans 'aptonyme' et 'paraptonyme'). Je vais essayer de retrouver le nom, que j' ai noté quelque part. Quelqu'un le connaît-il ? Bonne journée J' ai réfléchi, il me semble qu'il s'agit d'un' isaptonyme' du grec 'isos' = même. Mais je n' ai pas trouvé ce terme sur le Trésor Informatisé de la langue française, (www.atilf.atilf.fr), pourtant une mine de renseignements. On ne trouve pas non plus 'aptonyme' et 'paraptonyme' qui pourtant existent. Pour rappel: aptonyme : le nom de famille correspond à la profession exercée. Ex : M. Boucher, boucher. M. De Koninck est l'aide-de-camp du Roi Albert II. paraptonyme :le nom de famille ne correspond pas à la profession et est même opposé. Ex : M. Boutefeu est pompier Sur atilf, j' ai pourtant trouvé l'adjectif 'prégnante' du latin 'pregnans', synonyme vieilli et littéraire de 'enceinte' pour une femme, ou 'pleine' pour une femelle animale. Des amis, auxquels j'avais mentionné cet adjectif en parlant de ma fille, n'ont pas trouvé le mot dans les dictionnaires réputés. 'Pregnant' existe en anglais. Quelqu'un peut-il confirmer ? Bonne journée [ Modifié le 04/04/2012 à 05:28:47 ]
Parfois, quand on a Dubonnet blanc, on a un beau nez rouge...
![]()
En quelque sorte c'est du pareil au même que cette page
« Il [le PCF] appelle à l'abstention. Pompidou et Poher, c'est "bonnet blanc et blanc bonnet", répète Duclos, relayé par les moyens d'un parti au faîte de sa puissance. » Tiens... Deux nouveaux candidats. Ont-ils leurs cinq cent signatures?Nord Éclair - Article du 26 mars 2012 [ Modifié le 04/04/2012 à 07:16:10 ]
Oufti.
Cela faisait longtemps! Content de lire tes rimes à nouveau.
Quand deux personnes se sont abstenues pendant longtemps de se piquer le nez, peut-on dire:
c'est blanc beau nez et beau net blanc?
Pour l'inversion de style, je n'ai trouvé que : "Régression, ou réversion". cette page. Pas de truc en "nyme".
Pour "prégnant", TLFi : cette page Les autres dicos donnent : "Qui prédomine, s'impose à l'esprit". [ Modifié le 04/04/2012 à 07:42:16 ]
Faudrait pas trop qu'il aille a la chasse le roi Henri de mes deux parce que " qui va a la chasse perd sa place " zut j' ai plombé l'expression du jour. Désolée.
![]()
Je ne sais pas s'il était blanc, mais à l'école, on le coiffait d'un bonnet, Georgie, même qu'il avait son nom écrit: le bonnet Dann.
[ Modifié le 04/04/2012 à 07:55:53 ]
Nous sommes donc privés de diserts sur ce sujet essentiel. God, j'en reste baba ! ![]()
Des amis, auxquels j'avais mentionné cet adjectif en parlant de ma fille, n'ont pas trouvé le mot dans les dictionnaires réputés. je te confirme que "le mot" est dans tous les dictionnaires réputés.
En effet, une mode récente donne à "prégnant" le sens "qui s'impose à l'esprit".
Nous avons déjà eu cette discussion ici. J'avais traduit l'exemple que j'avais appris à l'école : "j'ai six brebis, dont trois prégnantes" par "j'ai six brebis, dont trois me prennent la tête". Le mot est en effet vieilli pour les femmes. On pourrait dire : obnubilant, polarisant, harcelant, envoûtant, tourmentant, obsédant, mais c'est moins classe. [ Modifié le 04/04/2012 à 08:54:50 ]
Ma grand'mère disait : c'est jus vert et verjus.
Je me souviens même d' une affiche électorale de l' époque, représentant leurs deux profils "accolés", ou plutôt le contour de ceux-ci, en blanc sur un fond neutre.
Alors que les français sont en campagne électorale, Nord-Eclair a le droit de rappeler qu' en 1969, il n'y avait pas de candidat de gauche au second tour de la présidentielle et qu'implicitement, le PCF appelait à élire Pompidou .
Pou pou pidou.
il faudrait que Syanne intervienne ! Personnellement je pencherais vers une des variantes de l'épanadiplose cette page.
Mais ce sont les deux mêmes mots qui sont repris, en les inversant seulement : A-B et B-A , alors que l'épanadiplose ne vise que l'inversion d'un seul mot A----- et -----A.
Il suffit de faire appel à Achille Talon cerveau-choc !
![]() [ Modifié le 04/04/2012 à 08:50:39 ]
Les psys emploient ce terme ; j'en fréquente régulièrement deux ou trois, malheureusement je ne peux plus grand-chose pour eux...
Tu as schtroumpfement raison !Je schtroumpfe parfois cette schtroumpf aussi. D'ailleurs, il y a une aventure des schtroumpfs qui s'appelle "Schtroumpf vert et vert schtroumpf" et je la recommande schtroumpfement à tous ceux qui veulent sourire de la schtroumpf linguistique de notre beau pays.
Quoi? Mon schtroumpf est blanc , ben oui, il n'y a que le grand schtroumpf qui ait un schtroumpf rouge. Schtroumpf-Hobbes
Du coup, je me demande si des esprits torturés par l'emploi du DSM-IV ne sont pas à l'origine de ce nouveau sens d'un mot et si ce ne sont pas aussi les psycho-biduleux qui ont inventé d'employer "conséquent" (qui fait suite à) dans le sens de "considérable".
de lapin.
poteau rose Je pense avoir découvert le poteau rose à cette page
Pierre Perret préfère dire se piquer la ruche
[ 'Pregnant' existe en anglais.
Quelqu'un peut-il confirmer ?] De mon côté, je peux confirmer que ce mot est d'utilisation courante et habituelle en Espagne: Una mujer preñada=une femme enceinte.* * Cela exclut Jeanne d'Arc, convertie de pucelle en sainte...
Si le se fie au gros Bert, prégnant a deux sens principaux :
1 Qui porte en soi un germe de reproduction. — (Av. 1951). Fig. Plein de sens implicite; gros de raison, de conséquence, etc. 2 (1842). Ling. | Valeur prégnante : terme, construction dont le sens n'est pas entièrement énoncé. 3 Fig. (didact.). Qui est de nature à produire, à engendrer des résultats. et 1 (1611). Vx. Pressant, violent. | Des douleurs prégnantes. 2 (V. 1570). Fig. et littér. Qui s'impose à l'esprit. — (1962). Psychol. | Structure prégnante. è Prégnance.
désigner deux choses différentes alors qu'il s'agit en réalité de choses plus ou moins identiques. et tout mon amour pour les mouches est résumé dans ce "plus ou moins" !!! Deux choses identiques, je connais. Et j'admets volontiers qu'elle ne sont pas différentes. Mais qu'est-ce que c'est que deux choses "plus ou moins" identiques, sinon deux choses "plus ou moins" différentes ? Et ça je ne connais pas : tu nous refais le sketch de Coluche avec le plus blanc que blanc ! Si deux choses ne sont pas parfaitement identiques, alors elles méritent effectivement deux noms différents. Le diable est dans les détails, mais la richesse de notre langue est dans les nuances. Et la place d'un mot dans sa phrase ne doit rien au hasard. Enfin ... c'est ainsi que cela se passait avant que Twitter ne décide qu'une information ne doit pas faire plus de 140 caractères , ou que le SMS ne prenne le pas sur la lettre. A quand la réécriture en tweets de Mm de Sévigné ?
Je ne dirai qu'un mot : Marcek, MERCI à toi !
Ta maîtrise des mots me laisse tout pantois. [ Modifié le 04/04/2012 à 10:14:48 ]
Oh mon God, c'est encore une foiis de nouveau la même chose ,sais tu ...
A quand la réécriture en tweets de Mme de Sévigné ? Ouf, j'ai eu peur que tu ne suggères "La princesse de Clèves" dont on sait qu'elle ne sert à rien. Mme de La Fayette pourra "faire galerie". Tu as raison de te préoccuper des mouches, on va finir par parler charabia et ne plus se comprendre. Babel est déjà là. "plus ou moins" ne veut pas dire "à peu près" : "10 plus ou moins 5" varie de 5 à 15 et "plus ou moins 5" tout seul varie de - 5 à + 5 et ne fait pas "environ 5".
Personnellement je pencherais vers une des variantes de l'épanadiplose Je pense qu'il s'agit de l'épanadiplose docus.
Et alors ?
Jules et Jim, ça te dis quelque chose ?
Pour les mal-comprenants volontaires, faut-il introduire (mais où et jusqu'à quelle profondeur ?) la notion d'identicité imparfaite (*), défendue autant par Nietzsche que par Machiavel (sans compter Aristote, bien avant eux) ? N'avez-vous jamais été amenés à comparer des choses identiques, à quelques détails près, à plus ou moins de détails ?
Si me fie encore au gros Bert, la locution non-arithmétique mais parfaitement aristotélicienne « plus ou moins » a le sens de « à des degrés différents et dans une mesure variable selon les cas ». Autrement dit « à un degré variable », introduit justement par les quelques détails différentiants, insuffisants toutefois pour dire des deux choses qu'elles sont vraiment différentes. (*) Vous pouvez toujours la chercher sur Google, celle-là !
Je rends les armes, mais je continuerai à dire "environ" ou "à peu près" même si ça doit vexer Aristote, Machiavel et Nietzsche par ordre alphabétique.
Bon, t'as leur "mail" que j'm'escuz ?
Mais quelle belle journée !
– Une expression toute neuve, – La « reviendue » de Marcek... Houbba qui sort du – Du décorticage en « veux–tu ? en voilà ! » Je ne résiste pas au plaisir d’y ajouter un grain de sel ratissé chez Alain Rey (DHLF) : Prégnant : tiré du participe présent (1572) de l’ancien verbe prembre, priembre « presser » en usage aux XII et XIIIe siècles, issu du latin premere « comprimer ». Le temps passe... et on oublie le mot qui revient par l’Angleterre avec pregnant* « enceinte » (pour une femme). Le sens de vif, violent ou pressant (1625), en parlant de sentiment ou de douleur, est sorti d’usage. La dérivée prégnance (1945) trouve vie en philosophie (avec Merleau–Ponty) et en psycho. *c'est la précision que tu cherchais, si j'ai bien compris... ![]() [ Modifié le 04/04/2012 à 11:36:29 ]
Pourquoi pas... Cependant :
- deux choses différentes : c’est blanc ou noir. C’est le « oui » ou le « non » de tes mouches lorsque tu leur demandes : Tu veux ou tu veux pas ? - plus ou moins identiques : s’ajoutent des nuances de gris... comme lorsqu’elles te répondent : J’hésite... Oups !... Je n'avais pas encore lu la littéraire mise au point de God @ 37... ![]() [ Modifié le 04/04/2012 à 11:00:38 ]
Houba, nom d'un petit schtroumpf, avec un seul "b", médééme la baronne.
's'agirait de vous précipiter "sur la piste du marsumilami" (qui me fait plus ou moins (hein Godemichou ?) penser à la marsupilamie). Qui, elle, dit "houbi" et pas "houbbi". Capito? Houba-Schtroumpf [ Modifié le 04/04/2012 à 11:02:05 ]
Et ben, voilà.
Il fallait une femme pour expliquer aux hommes ce qu'est une (pardon) réponse plus ou moins de Normand.
Bon... S'cuse-moi... mais tu pourrais me le dire gentiment !
![]() Et pis mise au point pour mise au point : suis pas baronne, mon p'tit monsieur !
Êtes vous capable de faire la différence entre une assiette blanche et une blanche assiette ou bien un poteau rose et un rose poteau ? Non, en effet, mais ce n’est pas toujours le cas :— S’il faut choisir je préfère un mec sale plutôt qu’un sale mec ! — De même il vaut mieux, en général, un enfant curieux plutôt qu’un curieux enfant. — Il est sage de préférer un fou rire à un rire fou. — Et dans la presse, les journalistes étant de moins en moins neutres, ne vaut-il pas mieux lire des nouvelles certaines plutôt que certaines nouvelles ? — J’ai connu des hommes pauvres méritants et de pauvres hommes très riches ! — Pendant des années mes nouvelles voitures n’étaient pas des voitures nouvelles. — J’ai toujours cet ami ancien (je pense à une amitié personnelle de plus de 50 ans) et je regrette cet ancien ami (qui est décédé il y a 5 ans). — Une grosse femme n’est pas toujours une femme grosse. — Enfin vous venez de lire un sacré texte (!) qui n’a cependant rien à voir avec un texte sacré ! Mais ce qui me fait rire ce sont les duos du genre Finette est marrante --> minette effarante. Comme dans le dialogue suivant de 2 niveaux de lecture, où j'ai pris mon pied en l'imaginant rien que pour vous : — Ca m’énerve de voir que ma botte, Émile ! — Ca va passer, regarde cette chausse gratte ! [ Modifié le 04/04/2012 à 11:38:29 ]
Sans oublier "j'aime les filles petites" qui ne veut pas du tout dire la même chose que "j'aime les petites filles".
Dans ce cas, il faut vraiment faire attention à ce qu'on dit.
Une grosse femme n’est pas toujours une femme grosse. Une grosse femme peut être prégnante, c'est une grosse femme grosse.[ Modifié le 04/04/2012 à 12:23:06 ]
les quelques détails différentiants, insuffisants toutefois pour dire des deux choses qu'elles sont vraiment différentes. n'aggrave pas ton cas en nous faisant croire que tu lis Aristote, Nietzsche ou Machiavel, alors qu'on sait très bien que tes auteurs de prédilection sont San-A ou F'Murr ! ![]() Cette fois c'est ton "vraiment" qui va poser problème ! Tes deux "choses" (mais rassure-nous, nous n'évoquons pas ici ton infirmité et je n'ai pas à parler des trois miennes ?) sont semblables ou différentes. Point. Ce qui complique effectivement la question, c'est seulement l'angle de vue, ou l'approche contextuelle : tu es mon "semblable" si nous nous plaçons au niveau de l'espèce humaine (et si j'étais Terrien au lieu de Sélénite). Mais si une des femelles assoiffées de sexe qui hantent ces lieux nous compare en tant que mâles, nos différences font que l'un d'entre nous repartira bredouille. Mais comme c'est toi qui a la zapette, je ne dirai pas qui ! ![]()
Ah ! Madame de Sévigné... Une plume à se pâmer...
Je m'en vais vous mander la chose la plus étonnante, la plus surprenante, la plus merveilleuse, la plus miraculeuse, la plus triomphante, la plus étourdissante, la plus inouïe, la plus... Comment résumer cela en langage SMS... Kelk1 C ? En tout cas, ça ne peut donner bonnet blanc et blanc bonnet... [ Modifié le 04/04/2012 à 13:11:05 ]
Une grosse femme n’est pas toujours une femme grosse bien que natif de la balance je suis un peu dubitatif avec celle-ci , mais bien d'accord avec ta constatation. Une homme grand n'est pas obligatoirement un grand homme, et SagesseFolie ne saurait être pris pour FolieSagesse !
natif de la balance Quand on lit ça :on sait très bien que tes auteurs de prédilection sont San-A ou F'Murr on n'a plus ou moins aucun doute !
"Pregnant" (enceint, en état de grossesse) existe en anglais, mais seulement au masculin : cette page
[ Modifié le 04/04/2012 à 12:55:59 ]
La preuve: cette page
Houbi or not houbbi ?
"±" ou "+/-" ?
… et la mienne grand-mère disait vermicelle ou missel vert et aussi verseau et sot vert.
Pour être moins dubitatif (!) tu aurais pu prendre le mot grosse dans le sens de "grosse de" : une femme est dite grosse de l'enfant qu'elle porte en son sein.
Bien sûr l'expression est ancienne et peu usitée : on disait, par exemple, pour parler d’une femme enceinte : « elle est grosse à pleine ceinture ». On retrouve dans l’œuvre de la marquise de Sévigné ce texte : « Cette pauvre madame de Béthune est encore grosse du troisième. J’aime à utiliser ces termes du passé dans notre présent, car, comme le disait Diderot : « Le présent est gros de l’avenir. » Mais peut-être trouves-tu cette déclaration compassée ? ![]() [ Modifié le 04/04/2012 à 19:45:10 ]
En Belgique, c'est le même bonnet, mais bonnetés en deux langues le bonnet blanc pour les flamands et le blang-bling pour les wallons. Dont je fais partie. waf.
Si je ne me trompe, nous avons ce jour deux nouveaux : P45C4L et nanouch2008.
Qu'ils ou elles soient les bienvenu(e)s ! Pourquoi diable tiresias, salvador, Tomd67, augustechachatt, gabrielhpg, juanma, toubelkain, gaillard et dutcheaglet ne s'expriment-t-ils que dans la rubrique Ailleurs ? Ils auraient sans doute beaucoup de choses intéressantes à nous faire partager ! [ Modifié le 04/04/2012 à 16:11:45 ]
Il doit y en avoir un paquet !
Ceci étant, jus vert et verjus est attesté par le Littré. Je doute que ma grand'mère ait pu en soupçonner l'existence.
Tout çà, c'est cirrhose et six roses.
(mon routeur vient de reprendre du service, j'en profite)
Hmmm, on peut voir un chiasme ces bonnet blanc et blanc bonnet (figure qui dispose deux syntagmes en ordre inverse : AB/BA), dont voici quelques exemples : « Celui qui gît ici, sans cœur était vivant, / Et trépassa sans cœur, et sans cœur il repose. » (Ronsard) - La neige fait au nord ce qu'au sud fait le sable. (Victor Hugo) – Rachitisme ! travail dont le souffle étouffant, / Défait ce qu’a fait Dieu, qui tue, œuvre insensée, / La beauté sur les fronts, dans les cœurs la pensée (le même Victor). Le chiasme étant proche voisin de l’épanadiplose déjà citée (« Rien ne me verra plus, je ne verrai plus rien » - Totor toujours) et de l’antimétabole (Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger – Molière).
J’arrête là, de peur de me retrouver quelque part dans le cul de basse fosse avec les spécialistes spécialistes de Voltaire, ce qu’à God ne plaise ! Mais avant de partir, ou de partir avant, Un chiasme de mon cru je m’en vais ajouter Car je ne doute pas que ce beau bonnet blanc Quand il est taille C puisse faire rêver. Car alors blanc bonnet C, c'est beaux Né(nés) blancs. (je sollicite l’indulgence de la cour, des jongleurs de calembours et de notre grande dentellière de mots – j’ai nommé Marcek la bien(re)venue - pour cette approximation finale).
Dans les années 70, on disait : tout ça, c'est bonnet M et hypertrophie mammaire.
deux syntagmes en ordre inverse : AB/BA Mamma mia !
J’arrête là Dommage !Et merci aussi pour ton quintil (ou cinquain) final.
comme le disait Diderot : « Le présent est gros de l’avenir. » Un jour qu'il en tenait une sévère il a ajouté : le futur est un présent que nous fait le passé.
le futur est un présent que nous fait le passé Non : ça, c'est Malraux : cette page.Tu me diras : Diderot, Malraux, ça rime... [ Modifié le 04/04/2012 à 16:42:01 ]
Merde quelqu'un a vraiment dit ça !!!
Malraux, en plus. Il devait avoir mal aux cheveux.
Effectivement, dans atilf, on ne reprend que le sens 'qui s'impose à l'esprit'
'prégnante' dans le sens de 'enceinte' apparaît par contre dans le 'wiktionnaire' C'est là que je l'ai trouvé, j'avais omis de le mentionner réf : wiktionary.org, un dérivé de 'wikipedia' sans doute wikipedia.org A plus tard, au même endroit [ Modifié le 04/04/2012 à 16:52:50 ]
69 ou 96 c'est bonnet blanc et blanc bonnet qui l'ont dans le dos.
[ Modifié le 04/04/2012 à 17:23:22 ]
69 = qui l'ont dans le dos ? Le kamasutra n'est plus ce qu'il était ! Tu m'aurais demandé la définition, j'aurais donné ma langue au chat !
Mais peut-être trouves-tu cette déclaration compassée je n'avais tout simplement pas pensé à ce sens, mais tu as tout à fait raison !Quant à faire un rapprochement entre grosse et compassée je n'ose tout simplement pas! Faut-il que quelque chose passe par le com pour qu'une femme soit grosse ? Non, vraiment je ne vois pas !
choses identiques à quelques détails près Identique : qui ne diffère en rien d'un autre (dico des familles). Désolé, God, mais la citation ci-dessus serait-elle antinomique ? Sinon à partir de quel degré de différence pourrait-on dire que deux choses sont vraiment différentes ?
A plus de 17 h, tu arrives, tranquillement... et on te tend les clefs du 69... J'ai toujours pensé qu'il y avait des privilégiés sur ce mêêêrveilleux site...
Désolé, God, mais... . ![]() chirstian et toi, même combat ! Identités remarquables ! J’attends le moment où Sa Divinité va s’énerver... [ Modifié le 04/04/2012 à 19:31:05 ]
Si God et Zeus = bonnet blanc et blanc bonnet, attention au tonnerre ! de Zeus...
A plus de 17 h, tu arrives, tranquillement... et on te tend les clefs du 69 Qu'a-t-il donc fait de 5 à 7 ?Serait-ce que ce mêêêêrveilleux site abrite des amours clandestine ? Le salon rose serait-il un hôtel de passe ? Un lupanar ? Une maison close ? Un lieu de perdition ?
En effet, je n'ai pas assez lu et relu mon petit Expressio du jour : faire long feu signifiant "échouer", la fin de mon petit poème chavire lamentablement à cause de cette expression mal comprise : ça m'apprendra à ne pas relire mes définitions ...
Sniff de chez Sniff ! Il faut que je le torche autrement...pardonnez ma bévue, et mille mercis de me l'avoir signalée !
Merci cher deLassu, mais vois comme je passe pour une dinde : ma brillante démonstration a fait long feu ! Un pétard mouillé quoi !
Merci de vous souvenir de moi après une aussi longue absence( motivée hélas par un deuil cruel) mais je reprends goût à l'écriture depuis peu, et me retrouver en votre compagnie me fait du bien...
Bon, mon poème est tombé un peu à plat, mais je vais bûcher davantage mes expressios ! Bisous à tous !
Il faut que je le torche autrement... Leur ménage à deux fit long feuOn dira qu'ils furent heureux Je n’ai pas eu la même lecture qu’ergosum... Dans ce long feu–là, j’ai vu l’amour qui dure entre Mathilde et Gustave... Sur le banc où ils se sont rencontrés, leurs cœurs se sont tout de suite embrasés... Le temps a passé, ils ont vieilli, lui veillant sur elle, elle ne regardant que lui... Si la passion s’est assagie, leur amour est toujours vivace comme un feu qui ne peut s’éteindre... J’aimais bien Leur ménage à deux fit long feu... On dira qu'ils furent heureux, j'aimais bien l'idée qu'à la fin d'une journée, ils puissent encore s'asseoir l'un près de l'autre sur leur banc de pierre encore chaud du soleil de l'été... [ Modifié le 04/04/2012 à 23:00:36 ]
Bonnet blanc et blanc bonnet
Gustave avait un bonnet blanc Mathilde avait un blanc bonnet Sur le banc se sont rencontrés Dans une amoureuse contrée Gustave n'a pas fait chou blanc Avec Mathilde, évidemment Car elle opina du bonnet Lorsqu'il a voulu l'embrasser Ce ne fut pas sous le manteau Mais au grand jour (il faisait beau !) Qu'il lui fit sa déclaration (Ce n'était pas pour les impôts !) Il avait, il faut l'avouer La tête bien près du bonnet Lorsque contre elle il tempêtait Elle versait un Dubonnet Dans son verre et il s'apaisait Leur ménage fut très heureux Et resta longtemps amoureux Car bonnet blanc et blanc bonnet N'ont pas de peine à s'accorder ! Je vous remercie encore à tous pour ne pas m'avoir oubliée et pour m'accueillir aussi sympathiquement ! Je pense souvent à notre grand navigateur parti lui aussi trop tôt, tout comme mon époux...Puissent-ils être heureux dans ce pays lointain d'où l'on ne revient pas !
DiwanC, comme elle est belle ton interprétation...je le voyais ainsi , cet amour qui perdurait malgré le temps et flambait encore pour eux : mais dis-moi, tu es un vrai poète !
Oui, je la trouve bien plate maintenant, ma "Correction", après ton intervention... LOL !
Alors... une troisième fin ?
![]() Poète, je ne sais... comme tout un chacun sans doute... mais hélas aucun don pour faire chanter les rimes ! [ Modifié le 04/04/2012 à 23:07:40 ]
Ne sois pas si modeste, belle comtesse, poètessse tu es, poètesse tu resteras, et pis c'est tout !!!!!
![]()
L'éternel débat du tire-bouschtroumpf et du schtroumpf-bouchon ... Que de souvenirs
![]()
Point n'est besoin de remonter à Mme de Sévigné pour retrouver ce terme. Dans mon enfance, dans le Pas-de-Calais, on aurait pu entendre des commères se susurrer à l’oreille en parlant d’une future parturiente, « elle s’est fait engrosser, va savoir par qui ? Le bedeau y serait bien pour quelque chose»
![]() Chouette, les anciens reviennent, le niveau remonte.
Chouette, les anciens reviennent, le niveau remonte. C'est gentil pour les nouveaux. ![]() Que Marcek se rassure, j'ai toujours son site dans mes liens et je vais de temps à autre y faire un tour. [ Modifié le 05/04/2012 à 09:11:52 ]
Merci deLassus, c'est gentil.
Chouette, les anciens reviennent, le niveau remonte. On n'a peut-être pas réussi à maintenir un haut niveau... On n'a pas su - ou pas pu... - saisir le bel esprit dont on avait exemple à chaque rediffusion.Mais on a assuré l'intendance, on a fait le ménage tous les jours, on a curé le cul-de-basse-fosse... Quotidiennement, ou presque, on est allé voir Marceeel. Les Anciens reviennent ? On ne peut que s'en réjouir ! Pour ma part, j'applaudis longuement le retour des Pionniers trop longtemps absents... Mais pourquoi nous avoir laissés tout seuls ? ![]() [ Modifié le 05/04/2012 à 13:31:07 ]
Bonnet blanc et blanc bonnet .... c'est du pareil au même.
je vous propose un grand choix de bonnets que vous pouvez personnalisés selon vos envies! [ Modifié le 25/04/2012 à 00:03:25 ]
Tiens ! Y'a encore personne qui a parlé de bonnets... de soutien-gorge !
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tous droits réservés - Duplication et diffusion strictement interdites sans autorisation d'expressio.fr | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ce site est conçu et maintenu par plaisir et par Georges Planelles - Copyright © 2005-2013 Kelyos SARL - [ Infos légales ] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||