| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | in der Patsche sitzen | être dans le bourbier |
| Allemand | in der Tinte sitzen | être dans l'encre |
| Anglais (USA) | to be up Shit's Creek without a paddle | être en amont sur le Ruisseau de la Merde sans pagaie |
| Anglais (USA) | to be up a creek | être en amont dans un ruisseau |
| Anglais (Canada) | to be boxed in | être confiné étroitement |
| Anglais | be in trouble | être en difficulté |
| Anglais | to be in a fine mess | être dans un parfait désordre |
| Anglais | to be in a fix | être une situation difficile |
| Anglais | to be in a pretty kettle of fish | être dans une jolie marmite de poisson |
| Anglais | to be in the soup | être dans la soupe |
| Anglais (USA) | to be in a hole so deep you have to look up to see the bottom | être dans un trou si profond qu'il faut regarder en haut pour en voir le fond |
| Anglais (USA) | to be in a sticky situation/in a jam/in a pickle | être dans une situation 'collante ; être dans un coincement/un cornichon |
| Anglais (USA) | to be in deep doodoo | être vraiment dans la merde |
| Arabe (Algérie) | fi gharka | dans la boue |
| Arabe (Algérie) | rani fi gherka!! | je suis dans de la boue |
| Espagnol (Argentine) | estar en el horno | être dans le four |
| Espagnol (Espagne) | Estar en apuros | Être dans le pétrin |
| Espagnol (Espagne) | estar en un apuro | être dans l'embarras |
| Espagnol (Espagne) | Estar en un atolladero | Être dans un bourbier |
| Espagnol (Espagne) | estar en un berenjenal | être dans un champ d'aubergines |
| Espagnol (Espagne) | estar en un brete | être dans un brete |
| Espagnol (Espagne) | Estar en un callejón sin salida | Être dans une voie sans issue / Être dans une impasse |
| Espagnol (Espagne) | estar metido en un lío | être dans un ballot |
| Français (Canada) | être dans la marde / le trou | |
| Français (Canada) | Être dans le trouble | |
| Français (France) | être dans la mouscaille | |
| Français (France) | être dans un brave pastis | |
| Français (France) | être empégué dans un pastis | |
| Hébreu | במצב קשה (bamatsav kacha) | en mauvais état |
| Italien | essere nei guai | être dans le pétrin |
| Italien | essere nei pasticci | être dans le pétrin |
| Néerlandais (Belgique) | in de penarie zitten | être dans le pétrin |
| Néerlandais (Belgique) | in de pinarie zitten | être dans les difficultés |
| Néerlandais (Belgique) | in de rats zitten | être dans la rata |
| Néerlandais (Belgique) | in een lastig parket zitten | être dans un parquet difficile |
| Néerlandais | in de aap gelogeerd zijn | être logé dans le singe |
| Néerlandais | in de puree zitten | se trouver dans la purée |
| Néerlandais | problemen | problèmes |
| Néerlandais | tot je nek in de stront zitten | être jusqu'a ton cou dans la merde |
| Néerlandais (Belgique) | in de merd zitten | être assis dans la merde |
| Portugais (Brésil) | estar num beco sem saída | être dans un cul-de-sac |
| Portugais (Brésil) | meter-se numa merda | se fourrer dans la merde |
| Portugais (Brésil) | meter-se em encrenca | se mettre dans les ennuis |
| Portugais (Brésil) | estar em palpos de aranha | être pris dans les mâchoires de l'araignée |
| Portugais (Brésil) | estar em maus lençóis | être dans de beaux draps |
| Portugais (Brésil) | arranjar sarna pra se coçar | avoir la gale por se gratter |
| Roumain | a da de necaz | tomber sur l'ennui |
| Roumain | a fi în budă | être dans les chiottes |
| Roumain | a fi in rahat | être dans la merde |
| Roumain | a fi în rahat până în gât | être dans la merde jusqu'au cou |
| Roumain | a fi la aman/ananghie | être dans une situation critique |
| Roumain | a fi vai si amar de cineva | être en souffrance et amertume |
| Roumain | a intra în/a da de bucluc | entrer dans/tomber sur le bucluc |
| Roumain | a o încurca | la mélanger |
| Roumain | a se vari in belea | se mettre dans l'ennui |
| Roumain | a-si gasi beleaua | trouver son ennui |
| Russe | popast' v zapindiu | tomber dans un guet-à-pains. Déformation volontaire de l'expression popast' v zapadniu devenue populaire dès les années 1970 grâce à la version russe du dessin animé Winnie l'ourson |
| Slovaque | byt v peknej kasi | être dans une belle pannade |
| Suédois | sitta i klistret | être dans la colle |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « être dans le pétrin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « être dans le pétrin » Commentaires