|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les dernièresListe des expressions françaises des 2 dernières semaines Les prochainesListe, dans le désordre, des expressions françaises à venir Une au hasardAffichage d'une expression française quelconque prise au hasard ToutesListe de toutes les expressions françaises référencées RechercheRecherche d'expressions françaises contenant certains mots PalmarèsListe des 50 expressions françaises les plus consultées Les résistantesCelles qui me résistent (dont je ne trouve pas l'origine) BibliographieListe des principaux livres et sites d'où sont extraits les éléments contenus dans ce site NouveautésListe des nouveautés du site Livre d'OrListe des messages sympathiques Foire Aux QuestionsLes réponses à toutes les questions habituelles Inscrivez-vous !Abonnement ou désabonnement de la lettre quotidienne ou hebdomadaire ContactPour une question, un souhait ou une remarque, c'est ici ! ![]()
|
Expressio, le dictionnaire des expressions françaises décortiquées, est une encyclopédie des expressions et locutions qui propose l'histoire, l'origine ou l'étymogie des expressions françaises suivantes :
« N'en pouvoir mais »
INSCRIVEZ-VOUS, C'EST GRATUIT !
Vous serez informé chaque jour ou chaque semaine (selon votre choix) des nouvelles parutions et vous pourrez participer au forum lié à chaque expression Et pour tout savoir sur expressio (quoi, pourquoi, qui, comment, combien...), utilisez le lien Foire Aux Questions dans le menu à gauche. Expression du vendredi 1 juin 2007 Les informations de base de ce site sont issues des sources listées dans la page 'Bibliographie' ![]() « La cerise sur le gâteau » ![]() Le petit détail final qui parfait une réalisation. L'avantage supplémentaire. Le comble, le bouquet (ironiquement). Nous avons simplement ici affaire à une métaphore pâtissière, par comparaison avec ce superbe gâteau sur lequel trône, au milieu, une belle 'cerise' d'un rouge parfaitement naturel, petite touche de décoration finale qui rend la pâtisserie plus appétissante (au risque, parfois, d'être cruellement déçu une fois la première bouchée avalée). Cette expression n'est qu'une traduction exacte de l'expression anglaise "the cherry on the cake" ou de sa variante "the cherry on top" ("la cerise sur le dessus ", sous-entendu : du gâteau) dont la date d'apparition n'est, semble-t-il, pas connue, mais dont l'origine ou le sens est on ne peut plus limpide. Cette publicité vous ennuie ? Pour la faire disparaître, inscrivez-vous, c'est gratuit !
![]() « [...] ils sont membres du système monétaire européen bis depuis deux ans et leur taux de change par rapport à l'euro est stable, et, enfin, leurs taux d'intérêt à long terme, librement fixés par les marchés financiers, sont dans la norme de la zone euro. Cerise sur le gâteau, leur croissance est forte (3,8 % en 2006 pour Chypre et 2,9 % pour Malte) et leur chômage, faible (4,7 % pour Chypre et 7,4 %). » Libération du 16/05/07 - L'euro à Chypre et à Malte en 2008 « [...] Enfin, cerise sur le gâteau, l'association révèle également que la banque grapille chaque année quelques millions d'euros -4 en 2003- au titre de la compensation entre les différents régimes de retraite [...] » http://www.sauvegarde-retraites.org ![]() On peut noter que, dans les pays anglo-saxons, on utilise aussi avec le même sens "the icing on the cake", la métaphore portant cette fois sur le glaçage sucré dont on recouvre certaines pâtisseries.
Tout savoir sur cette rubriqueCette rubrique recense les équivalents de l'expression dans les régions francophones ou dans d'autres pays. Si vous êtes inscrit sur ce site et que vous connaissez de tels équivalents, n'hésitez pas à me les proposer via le formulaire adapté (en cliquant sur le signe '+' à côté du titre 'Ailleurs' ci-dessus).
Tout savoir sur cette rubriqueCette rubrique recense les expressions synonymes ou au sens proche de celle du jour. Si vous êtes inscrit sur ce site et que vous connaissez de tels équivalents, n'hésitez pas à me les proposer via le formulaire adapté (en cliquant sur le signe '+' à côté du titre 'Similaires' ci-dessus). [Aucune expression synonyme ou au sens proche ne m'a été proposée à ce jour.]
Tout savoir sur cette rubriqueCette rubrique recense les expressions modifiées ou déformée de manière plaisante, basées sur celle du jour. Si vous êtes inscrit sur ce site et que vous connaissez de telles dérives, n'hésitez pas à me les proposer via le formulaire adapté (en cliquant sur le signe '+' à côté du titre 'Déformées' ci-dessus).
![]() CERISE (0) , GATEAU (0)
En cliquant sur un mot-clé, vous obtenez la liste des expressions référencées contenant le mot choisi (le nombre entre parenthèses derrière chaque mot indique le nombre d'autres expressions qui le contiennent).
Forum de discussion autour de l'expression - Mode d'emploi - Nombre de commentaires : 130
La participation à la discussion est réservée aux abonnés du site (c'est entièrement gratuit).
Tiens, je me trouve justement aux côtés de l'oncle Sigmund (qui vient de fêter sa 75ème année à l'Olympe) et qui me prie de souffler à God que la cerise au milieu d'un glaçage est à coup sûr conçue pour éveiller des instincts primaires et appater ces pauvres humains en mal de mamelles. D'accord (comme il le disait un jour à ses étudiants qui le nargaient à propos du cigare géant qu'il fumait) un cigare, messieurs, peut n'être qu'un cigare. Mais il faut avouer qu'une cerise sur un monticule blanc a beaucoup de mal à n'être qu'une cerise. Et moi qui croyait qu'expressio ne perdait pas la moindre occasion d'en revenir aux instincts primaires.
COUP DE SEMONCE DE L'AMIRAUTÉ
Cette expression n'est qu'une traduction exacte de l'expression anglaise Comment, sans datation précise, induire que nous aurions traduit -donc importé- notre expression de la langue anglaise qui en serait, de ce fait, l'inventeur, God ? Là je m'insurge. Kif-kif pour l'image de "marins" qui leur colle à la peau, moi qui les ai vus merdouiller tant et plus dans les manœuvres de port... Perfide Albion ! ![]()
Patience, Hermes : il est encore tôt dans la journée. Ne désespérons point que notre cerise se barre très vite en couille...
Lorsque tous les winches sont en charge, je dis à l'équipier au pied de mât :
"arise sur le guindeau". L'amiral
Ah l'Amiral pas chauve-hein ! Mais c'est que leur "cherry" * il est pas si anglais que ça, il l'ont emprunté aux normands "cherise", alors considérons que c'est un emprunt à longue échéanche ! D'ailleurs "cherry on the cake" n'est pas autant, si ce n'est pas du tout, employé que "icing on the cake"
* A ne pas confondre avec le Sherry (qui n'a rien à envier au Cherry, puisque lui aussi vient de Xéres) ! Ah ces anglais c'est pas pour rien que c'est des rois... [ Modifié le 01/06/2007 à 02:33:25 ]
Au prix où sont les cerises je comprends qu'on n'en met qu'une et bien souvent coupée en deux !!
La cerise sur le gateau :
- Le rateau sucé la grise - Ce Gauss rieur a la télé - Ce taureau-là les grise - La guêtre sucre à l’aise - Le Grec est là, au suaire - Serguei rate la clause - Raul, ligué, sera ascète - L’escalier est rue Agua - La garce a tué Lessieur - Truc réessaie la Gaule - Alliage ruse sécateur - Ce Trial assure l'augée - Arare sue, s'agite le cul Anna Gramme [ Modifié le 01/06/2007 à 15:01:40 ]
les explications de G. Planelles sont excellentes; ancien prof d'anglais à la retaite, habitué à l'évolution des deux langues, j'ai constaté que cette expression a été traduite pour la 1° fois en français par un journaliste télé de la 2 à propos d'un reportagela sur le prince rainier de monaco il y a au moins une trentaine d'années; autrefois on était supporter mais on soutenait une équipe et on ne supportait pas le parti-pris de l'arbitre; il faut certes défendre sa langue, mais les langues sont vivantes et les échanges peuvent l'enrichir; le mot fraçais tonnelle a donné l'anglais tunnel que nous avons repris; de même l'anglais a pris notre "entrevue" pouren faire "interview, mot que nous avons repris; différence de styleentre comédie musicale et opérette; etc. J'arrête mon baratin! A+
Honni soit qui mal y pense !
![]()
Avez-vou vu, le nouveau chapeau de Zozo?
Ah, oh, pardon... Avez-vous vu les exemples donnés par notre Godemichou adoré: la banque, les caisses de retraite, le système monétaire européen,... tous choisis dans les milieux des gros Y aurait-il anguille sous roche? Nous montrerait-il enfin son vrai visage? Quels bas(ic) instincts grégaires se cachent sous ce visage angélique, que dis-je, divin? Vous le saurez en suivant nos épisodes futurs.. Ca va bouillir.... [ Modifié le 20/04/2011 à 08:45:33 ]
Aujourd'hui, soirée cinéma X:
la débauche au couvent: Soeur Ise sur le gars tôt.
Salut Filou ! Allez, fais un effort : dis-nous comment qu'elle dit l'expression du jour, l'aut' riche...
J'ai connu une nonne, à Millevaches : c'était la soeur Lise sur le plateau.
N'avais point encore lu Filou 11... Je n'aimerais point que l'on m'accuse de plagiat. [ Modifié le 01/06/2007 à 08:51:49 ]
Pourquoi se contenter d'un quand on peut en avoir deux (sur cette page) ?
@koskos God n'est pas God pour rien ! Comment dit-on "Koskos" avec l'accent anglais ? En plus de rendre la pâtisserie appétissante, la cerise parachève l'oeuvre pâtissière bien montée. C'est tout un art de la déposer sans écraser l'édifice qui la supporte. A qui sera-t-elle destinée ? Moins prétentieuse que la pomme de Pâris, elle suscitera peut-être l'envie, mais sûrement pas la discorde. [ Modifié le 01/06/2007 à 09:06:41 ]
Meuh non...
Le petit détail final qui parfait une réalisation. pour un gros détail qui parfait une réalisation on dit : le gateau sous la cerise
l'oeuvre pâtissière bien montée Eh bien eh bien, Momolala... On se lâche ? Gourmande, va ! ![]()
MESSAGE DE L'AMIRAUTÉ :
Le cerise sur le gateau des marins s'appelle la pomme de mât. A chacun son fruit (de mer) !
de Mm Y s'agitant sur le vieux Mr Z, dans ce film X , on peut dire qu'elle est " la cerise sur le gâteux "
G.Planelles ? C'est qui ça ? Qui ose dévoiler mon pseudo sur cette terre ?
Le "pas du tout" est quand même un peu abusif.
"cherry on the cake" : 73500 occurrences sur Google. "icing on the cake" : 1 270 000. Est-ce que 5,8% est égal à rien, je vous le demande ? En taux de placement, par les temps actuels, certainement pas.
Tiens, tu l'as vu aussi, celui-là ? Scénario béton et répliques en or, n'est-ce pas. Je me souviens de celles-ci, en particulier :
Mme Y : - Attention, là, tu me mords à mort, amore ! M. Z : - C'est pas moi, c'est mon dentier. J'ai ta cerise prise dans le râteau.
N'exagérons rien, God : 5,79%, arrondi supérieur. Tu es comme mon banquier, toi !
Tiens, pour une fois, mon bandeau Google réagit ! Pour kiki les trois clics (Gâteau au chocolat, Mon gâteau Croustipate, La banane) ?
D'habitude, il est inerte d'un jour à l'autre, l'enfariné... Ce doit être le sujet culturel du jour qui veut ça... Rajout : les recettes pleuvent ! J'en profite (c'est mon rôle) pour m'en goinfrer ! [ Modifié le 01/06/2007 à 10:19:40 ]
si c'est pas une cerise confite...
Faut bien qu'é fasse sa rééducation la pôv Momo non ?
QUESTION :
Peut-on rapprocher "une couille dans le potage" de l'expression du jour ?
Toutafé toutafé
@ eureka: je ne suis pas d'accord avec tes expressions "d'ailleurs" allemandes.
Le point sur le i fait référence à la prècision jusqu'au dernier détail d'une explication, d'une argumentation, p.ex. le parachèvement jusqu'au dernier détail d'une expression, tandis que la cerise sur le gâteau donne plutôt l'idée de la dernière touche esthétique. Résumns-nous: Le point sur le i fait référence à la précision, la cerise fait référence à la beauté.
C'est un comble ! la cerise sur le gâteau quoi !
Moi je trouve au contraire que c'est un bon exemple pour ce sens de l'expression et il a fallu que ça tombe sur toi...Remarque c'est normal t'en es bien à l'origine non ?
oui, si elle surnage...
voir le bandeau noir, tout en bas... A moins que tu n'aies le bandeau sur l'oeil...
Pirate, va!
Quelque soit la précision mon ami, c'est toujours beau...du moment que c'est un avantage supplémentaire
Et puis la cerise ne fait pas forcément référence à la beauté, ne t'en déplaise, surtout si elle utilisée dans le 3è sens évoqué plus haut ! Et puis les allemands ont le droit d'utiliser leur point ou le jaune de leur oeuf en "letzer schliff" comme les français leur cerise ! Na [ Modifié le 01/06/2007 à 10:54:22 ]
Si tu t'étais déjà baigné à poil (pas nécessairement dans du potage), tu saurais qu'en effet...
Bon, là, je suis retourné faire un tout en haut, rubrique "ailleurs". Et mon coup de semonce_2 demeure vrai, jusqu'à plus ample informé.
Cela dit, mon Eureka d'amour, chuis d'accord avé le Filou : les points sur les "i" ont un sens bien différent de ce dont au sujet duquel on cause, ce jour d'hui.
Salut les petits loups.
Après un week-end prolongé à Verdun pourri par le temps,l'em....de service ,la cerise du gateau je l'ai trouvé nageant dans mes congélateurs qui avaient fondus comme neige au soleil,cause un gros orage qui a tout fait sauter.
Recette : vous prenez une boutanche de liqueur de cerise par le goulot, et la portez au-dessus de votre tête, en un geste de menace sans équivoque.
Vous avez alors un Cherry brandi. A servir frais. Mention légale : l'abus de chéries ne peut nuire à votre santé.
D'abord voir (33). Un traduction littérale qu'il ne faut pas confondre avec le "mettre le point sur le i" français
letzer Schliff • Punkt auf dem i • Tüpfelchen auf dem i : amélioration finale, dernière touche
Bouhouhou, elle me gronde...
![]() Et pourtant, de même qu'en francais, "mettre les points sur les i" n'a pas la même signification que "mettre une cerise sur le gâteau", de même en allemand "das Tüpfchen auf dem i" n'a pas la même signification que "Die Kirsche auf die Torte". Ais-je bien mis les points sur les i, ici? Me suis-je bien fait comprendre? Re-na! ![]() [ Modifié le 01/06/2007 à 11:01:53 ]
Tu devrais faire un tour chez GROUPELECTR, Eugène.
A la lueur de ma faible connaissance, il me semble que "das Tüpfchen auf dem i" s'emploie exactement dans le même sens qu'en français, à la seule différence que nos cousins Germains utilisent le singulier, et nous le pluriel (car nous sommes plus pragmatiques. Euh...).
Me trompé-je, Filou ?
T'as raison pour le "Letzter Schliff", c'est une expression d'allure générale. C'est la "Touche finale" francaise. C'est - en traduction littérale - le dernier polissage, la finition de la finition, quelque soit l'acception du terme...
Peut-être qu'en Poméranie du Sud, voire du Centre-Sud (à gauche en entrant), on utilise l'un pour l'autre, mais pas-z-ici!
Oui, c'est (à peu près) le même sens (qui n'est pas nécéssairement j'ire à toire), sauf peut-être issy-Oulah! (voir 42, et pas seulement l'été)
Dites-moi, les belges féminines, là, vous le faites exprès, ou quoi? La Jon qui se fait vider
Remarque de
Ainsi, quelles que soient les réactions encourues, et quelque volée de bois vert que je puisse ramasser, je persiste et je ![]() [ Modifié le 01/06/2007 à 11:48:27 ]
J'aime bien la manière qu'a Michel Fugain de mettre les points sur les i des cerises de Jean-Baptiste Clément sur cette page.
Pourquoi se contenter d'un quand on peut en avoir deux à l'école, on m'a toujours appris que 2 moitiés, ça faisait 1 ... alors 2 demi cerises ... ne font qu'une cerise sur tes 2 gâteaux ... celle-ci est confite ... L'expression ne précise pas de quelle cerise il s'agit ! ce n'est pas la même chose si c'est une griotte, un coeur de pigeon, une Montmorency ou une bigarreau ! et que dire si c'est une "guigne" ?? un gâteau, c'est une "aubaine", c'est du "nanan" mais avec une "guigne" ... ça doit porter la "poisse" ! )
merci, ô LPP . Je suis -z-honteux. Faire une fôte pareille...
![]() Tu as mille fois faison. Quelles que furent mes motivations secrètes, je n'avais en aucun cas le droit d'utiliser quelque raccourci peu banal et très bancal. [ Modifié le 01/06/2007 à 12:09:00 ]
"la cerise fait référence à la beauté".
Oui et même au-delà : L’érotisme ! (la queue de la cerise...etc) La cerise a pour elle, la symbolique du sang donc par extension la vie et la mort, elle est donc la passion même. Nos grands-mères portaient des cerises sur leurs chapeaux pour quels résultats en matière de séduction ? Ca, je ne le sais pas… Il faudrait compulser les carnets de bal avec les annotations qui allaient avec [ Modifié le 01/06/2007 à 12:36:21 ]
« Après un week-end prolongé à Verdun pourri par le temps »
Quelle idée d’aller au front en scooter Louisann ? De plus, la guerre est terminée depuis des lustres… « La crise sur le fardeau » semble être le résumé de ton ouiquinde. Si tu avais demandé à Chirstian, il t’aurait tiré... de l’ornière en trois quatre coups de pelles bien roulées… ![]()
je tiens à confirmer qu'en français, le point sur le gâteau, n'a pas le même sens (ni d'ailleurs le même goût) que la cerise sur le i
il convient donc de distinguer das Tüpfchen auf die Torte, de "Die Kirsche auf dem "i" . Naturellement on parle ici d'un "i" français (allemand à la rigueur), parce que avec un "i" grec , avec l'expression : le point sur le i , tu peux toujours aller te faire voir !... Par contre, pas d'objection à prendre des cerises grecques. Ou des olives. C'est juste pour faire avancer le schimibiliibimi ...
ma pauvre Louisann ! Mais tout ça n'est pas grave - bien qu'un peu contrariant. Normalement les congelos sont bien helmétiques, ça n'a pas du couler à l'extérieur. Donc tu n'as qu'a rebrancher et tout va être recongelé. Même pas besoin de nettoyer ! Après, cerise sur le gateau, tu invites ta belle-mère ou quelques amis dont tu souhaites te débarasser avec un bon repas. Tu sais on exagère beaucoup toutes ces questions de chaîne du froid !
Fatigue ? Stress au travail ? Surmenage ? Brèfle, je t'absoudrai, mon fils, dès que tu auras ingurgité trois rillons et deux pots de rillettes. Et bien noté que, quelles que fussent tes raisons, c'est toujours le subjonctif qui est employé dans cette tournure...
![]() Grand-mère [ Modifié le 01/06/2007 à 12:53:12 ]
Elle risque d’en jeter un… de froid lorsqu’elle ira à l’hôpital visiter tout ce p’tit monde. Ambiance glacée…
J'ai toujours quatre chaînes du froid dans mon coffre, pour contrecarrer toute velleité de précipitation nivale (de Loire).
moi je n'en ai qu'une à offrir à Louisann, mais c'est une chaîne haute fidélité.
Peut-on rapprocher "une couille dans le potage" de l'expression du jour ? on peut rapprocher une couille de n'importe quoi ( même si c'est parfois risqué !). Par contre, s'agissant de l'expression du jour, je la rapprocherais plutôt du " clou du spectacle" .
A placer impérativement sur la roue motrice du scooter, alors. Que sinon, c'est la pelle assurée !
Tu veux mettre une couille au clou ? Je voudrais voir la tronche de Ma Tante !
Comme je suis en convalo et que rayon santé je bat encore de l'aile, je me trouve même moche comme un pou, le toubib m'a recommandé de me tenir à carreau et surtout de pas me presser le citron vu qu'au taf ça doit être du "ni fait ni à faire". Mais bon, comme j'ai la bosse des affaires, que j'ai la cote avec le boss et qu'on s'entend comme larrons en foire, il me mettra vite dans le bain, et je ferais fissa de reprendre du poil de la bête. Difficile de tirer son épingle du jeu quand on a des responsabilités. Y aura les uns qui tomberont des nues de me revoir et les autres qui voudront même tirer sur le pianiste. M'en tape, je m'en bat même les oeufs, chuis sourde comme un pot...quand je veux ! Comme ces derniers jours il n'a fait que pleuvoir comme vache qui pisse, alors qu'on s'attendait à un soleil de plomb, j'ai rien branlé, ouais bon foutu si vous voulez, que peut-être regarder des navets toute la journée à la tévéloche, de quoi en pleurer comme une madeleine. Ah ce que j'aimerais me faire la belle, prendre le large et mettre le voile euuuh pardon les voiles ! Quant à manger l'oreiller, c'est la cerise sur le gâteau, mais à coup sûr je ne tarderai pas à rouvrir le ban… Pan Pan !
[ Modifié le 01/06/2007 à 13:29:12 ]
Mais comment fais-tu ? C'est excellentissime !
![]()
Tu es bien la première a faire une remarque sur Anna Gramme ! Et élogieuse, de surcroît : je prends !
![]() Et tiens, j'en rajoute trois, juste pour toi, en_7. [ Modifié le 01/06/2007 à 14:26:58 ]
T'en as éclopé pour combien ?
Décidément, tu n'as pas de bol, ma belle ...
Courage, après la pluie, le beau temps (mais c'est vrai qu'il pleut un peu trop souvent par chez toi ces derniers temps ... Bises et cerises, Marquise (c'est pour la rime)
"Oui et même au-delà : L’érotisme ! (la queue de la cerise...etc)"
Mais il est bien court, le temps des cerises ... ![]()
Et même que si c'est pour des queues de cerises, ça vaut pas le coup !
Alors là, je dis : bravo !
Merci, merci, c'est trop
![]()
Ça y est, sont tous barrés à la sieste, God. Je voudrais pas cafter, mais quand même, hein ? Y a du relâchement, c'est sûr ! Donc, pas de trirème, ce qui constitue chaque jour la cerise sur le gateau, hmmm ?
Pour ça qu’il faut se servir par grappes ou à pleines poignées… dans le panier, y plonger sa main, enfin la tienne bien entendu.
Pour toi marin, la cerise sur le gâteau peut devenir « La Denise sur le bateau ».
Mais encore faut-il connaître une Denise… cousine de Denizot/Denizeau sur le Canal +.
C'est mieux que la Venise sur le radeau !
La belle mère a rendu l'ame il y a quelques années,et il parait quelle était sympa,par contre j'ai gardé le fils et là !!!!!!c'est vrai que je recongèlerais bien quelques trucs,histoire de rigoler un peu!!!!
Coté amis j'en ai pas dont je veux me débarrasser,et les ennemis ignorance totale ! @Jon; bises à toi aussi et à tes petiots.
Le 72 te va si bien...
![]() Sur la Gondole… de chez Nat & Découv…., chaîne de magasins écologiques, ils vendraient des coussins garnis de noyaux de cerises. Il faut tout d’abord mettre le coussin aux micro-ondes (3 minutes/600 watts) car les noyaux de cerises absorbent très bien la chaleur comme le froid d’ailleurs… Ensuite, ce coussin, ben, vous le mettez sous vos cervicales ou ailleurs et vos douleurs seraient, paraît-il, amoindries. Qui a testé ? Cerise sur le gâteau, vous pouvez aussi le mettre au congélateur pour ensuite faire poche de glace. Tout ça donne « Cerises sur le tapis roulant de la caisse ». Pantois je suis.
MOI;et ça marche .
Et pourquoi pas la balise sur le poteau tant qu'on y est ?
Lors du choix de mon pseudo, le rapprochement avec les dents ne m'a pas effleuré une seconde. Ca n'a rien, mais alors rien de rien à voir, ni de près ni de loin, avec mon dentiste. Je l'ai sous ma grosse dent celui-là mais pas pour une cerise ni une queue de cerise !
j'ai dû me porter la "guigne" avec mon commentaire ! Depuis 13 h.30, heure à laquelle je voulais lancer des fleurs à Euréka pour sa prouesse (digne d'égaler un Chirstian en super-forme...) et 17 h. pas moyen d'accéder à Expressio : ERREUR ...pas de serveur (alors que les autres sites se laissaient facilement visiter ... y'en a 1 qui a dû cracher son noyau dans les rouages !
Comment ? La valise sur le chameau ?
Et la Tamise sous le bateau ?
Avec la chemise sur le paletot.
résumons : nous avons donc un gâteau succulent , léger, fondant , une crême d'extase dans un velouté de douceur.
Bon. On y met une cerise. (s'iol n'y en a qu'une ,on appelle ça un clafouto) Résultat : vous vous pêtez les dents sur le noyau. Vous êtes légitimement furieux et vous vous écriez donc : "cest la cerise sur le gâteau" exprimant ainsi votre déception. Le sens n'est donc pas du tout celui qui fut annoncé dès potron minet (God est un patron minet: chat est vrai,non ?) , mais bien celui de : "la cerise qui a du plomb dans l'aile", ou de "le gâteau qui bat de l'aile " ou de nombreuses autres expressions qui expriment bien ce qu'elle ne veulent pas dire. Il fallait le dire. Je l'ai dit.
Bon, les djeunes : Pépé va rejoindre BB, pour faire les courses du ouiquinde. Qu'est-ce qu'on mange ? non, ni cerises, ni gateaux. Un petit filet mignon à l'aigre-douce, tiens, ce soir. Qu'en dites, vous ?
Allez, bonne nuit, les gosses ! Les doigts sur les cerises.
Je suis surpris que la trirème journalière n’ait point été trouvée, alors qu’elle est d’une évidente simplicité !
Comment les Anglais appellent le truc ridicule que les marins français mettent sur la tête ?... Le « cake ». L’expression française : « tronche de cake » vient de là, bien sûr ! Comme les marins anglais sont d’un naturel moqueur, quand ils virent débarquer pour la première fois des matelots français affublés du béret avec le pompon rouge, ils s’écrièrent : « Wah ! they have a cherry on their cakes ». C’est bien plus tard que les Français, remarquablement nuls en anglais, comprirent que cela voulait dire qu’ils avaient une « cerise sur le gâteau ». L’expression d’origine est bien anglaise et maritime... Plus tard les marins français l’ont reprise à leur compte dans l’expression : « Ah, ben ça, c’est le pompon ! »
Bien vu ! Ca tient la route du rhum cette explication...
Toujours cake chose à dire les Anglais. Hey, Bono, ta bande, elle est où ? C'est que ta récompense, elle ne va être que pour toi, inutile de la partager avec d'autres... ![]()
…la cerise au milieu d'un glaçage est à coup sûr conçue pour éveiller des instincts primaires et appater ces pauvres humains en mal de mamelles. … Sans vouloir ajouter de la confusion ni de la couleur rouge, ce n'est plus l'expresion la cerise sur le gateau que l'on explique ainsi mais l'expression "Aller aux fraises…" qui siginifie draguer en référence aux charmants mamelons.
"aller aux fraises" comme tu dis, se fait lorsque les charmants mamelons "ramènent leurs fraises" alors?
Ah ben là, oui, évidemment ! A toi la trirème du jour ! Et encore bravo...
![]()
Le bouquet ? Pas si ironique que ça !
Dans les Ardennes, quand on rentrait les foins, on signalait la dernière charrette par un bouquet de fleurs. Dans certains villages, ce bouquet là s'appelait douquet, allez savoir pourquoi ! Maintenant, quand on refait un toit, un carrelage, etc., quand on pose la dernière pièce, on dit qu'on pose le bouquet.
Z’ont griotté toutes les cerises, les voisins du d’ssus... Z’ont pas laissé le moindre morceau de merise sur les noyaux !
Mignon, allons voir si la chose
Qui ce matin avait déclose De vos chausses les aiguillettes A point perdu cette vesprée Sa vigueur de la matinée Lorsque vous me contiez fleurette. Las ! Voyez, comme le rat bout gris, Mignon, si votre berlingot Las ! se rit sur le gars tôt Il laisse le soir ses beautez cheoir ! (Ah là là ! la plume m'en était tombée de la main) [ Modifié le 20/04/2011 à 14:59:04 ]
C'est bien ce que je dis. Que veux-tu faire avec des noyaux secs, secs, secs...
![]()
Possible avatar de cette expression : la Cerise Sur le Gâteau, plus usitée sous l'abréviation CSG...
La cerise sur le gâteau: ben, c'est pas de la tarte!
"La cerise" est aussi le titre d' un roman d' Alphonse Boudard, qui, après une guerre assez glorieuse (il choisit la Résistance), fut monte-en-l' air jusqu' au moment où, atteint de tuberculose, il fut hospitalisé... et commença à écrire. Des romans d' abord, des pièces de théatre aussi, des dialogues poour le cinéma... Sa "cerise", c' est la poisse. Elle n' est venue sur le gâteau qu' après son succès et quelques prix littéraires !(Qui lui ont permis de vivre honnêtement).
Quant à la "Cerisaie", de Tchékov, c' est le sort d' une propriété en faillite, et des membres de la famille qui veulent la vendre... ou pas. Tout sauf la cerise sur le gâteau pour ces âmes torturées. Mais, pour nous, du beau théatre. [ Modifié le 20/04/2011 à 09:29:53 ]
quand on passe une superbe soirée en draguant comme un malade, on espère avoir en prime
Le comble, le bouquet (ironiquement). au resto : et, cerise sur le gâteau, y en avait plus ! ![]()
Un gâteau sans cerise, c'est un gâteau à la noix.
Mignon... sous cette forme cela me fait penser à Henri, troisième du nom, à l' assassinat du duc de Guise, et à son sang rouge cerise (à moins que les cerises ne soient rouge sang....)
[ Modifié le 20/04/2011 à 09:38:27 ]
Avec ou sans plumet ?
je crois l'avoir déjà racontée ici, mais je ne peux pas m'en empêcher ! Un ami -VRP en meubles- arrive à Milan pour un Salon. Il loue une petite Fiat 500 et arrime péniblement deux valises sur le toit. Sur l'autoroute les sandows pètent, les valises tombent. Le temps d'arrêter sa voiture et de courir vers le point de chute, 3 voitures se sont déjà arrêtées et quand il arrive il ne reste que les valises vides.
Cerise sur le gâteau : il retourne vers sa voiture ... pour la voir démarrer, et il se retrouve comme un c...* sans rien d'autre que ses 2 valises vides. *c... pour cerise, naturellement !
C'est pour rappeler que l'expression vient de l'anglais qu'on dit à sa femme: - tu as mis la cerise sur le gâteau, ma "cherry".
Perdu dans la forêt
Il me vint un jour l'idée, étant friand de bolets de m'enfoncer, avec mon panier, dans la proche forêt. Ce beau matin de mai, les bolets n'aparaissant point, je me vis tourner en rond, et m'éloigner de tout point... En fait, je commençais à être mi-figue, mi-raisin en plus, j'étais, n'ayant pris qu quelques pruneaux, à jeun. J'étais perdu et la faim me tenaillait, en somme j'étais sur le point de tomber dans les pommes. Je dé- passe tecks et autres arbres au choix, même pas un noyer, que des arbres à la noix. Je rase les mûres, mais avec l'épine, je l'ai dans le dos. Vraiment pas envie de me fendre la poire, c'était pas rigolo. D'autant plus que, bredouille, j'étais venu pour des prunes. Le temps passait et la faim et la peur ne faisaient qu'une; je me voyais dans une impasse, sans solution... Heureusement, j'aperçus un brave bûcheron, et si aujourd'hui je ramène ma fraise, c'est bien parce qu'il me mit sur la bonne adresse. En tout cas ce ne fut pas un jour à mettre la cerise sur le gâteau! À cette datte, j'aurais mieux fait d'aller à la pêche au barbeau. [ Modifié le 20/04/2011 à 21:19:39 ]
...après une guerre assez glorieuse... Euh... « glorieuse » ? Tu es sûre ? N’est-ce pas un petit peu excessif ? Relis Les Combattants du petit bonheur.
Filo ! c'est l'heure ! Tu nous invites tous chez Marceeeeel, comme d'habitude ?
Apporte aussi les gâteaux, mon Joli ; nous arrivons avec la cerise ! ![]() [ Modifié le 20/04/2011 à 12:35:50 ]
Ici, tous les jours, on trouve la cerise sur Expressio !
Après un tel coup de cirage sur les mules de God, devrais pas être collée samedi. ![]()
décidément tu as la banane aujourd'hui !
En ce qui le concerne il n' a pas choisi la collaboration. Ceci dit aucune guerre n' est réellement glorieuse, j' en conviens. Donc, celle qu' il a faite non plus ! D' autant plus qu' il y avait, en France, plus de jeunes inexpérimentés que de combattants efficaces (et, par conséquent, beaucoup d' entre eux se sont fait massacrer. L' historien Marc Ferro, que j' ai assez bien connu, avait moins de 20 ans quand il s' est retrouvé dans le Vercors...Lui a survécu, pas d' autres). Par contre, il y a un certain accent de vérité dans ce récit. Peut-être est-ce pour cela qu' il a reçu le "Renaudot" ?
[ Modifié le 20/04/2011 à 14:47:31 ]
Si Joseta vous propose la cereza sur le gato, n'essayez pas de manger le gato.
en espagnol, on ne dit pas cereza mais chorizo. M'enfin quoi !
@ 110 et 111
Je vois que j'ai des camarades versés sur la cuisine espagnole. Seraient-ils des hommes-sandwiches?
Sa "cerise", c' est la poisse Ben oui, la vraie cerise, c'est la guigne, bien qu'on essaye de nous faire prendre les bigarreaux pour des cerises et nos vessies pour des lanternes.
Dans ma "Picardie du Sud", c'était la dernière charrette de paille de blé qui indiquait la fin des moissons (et des souffrances associées) qui était signalée par un bouquet.
Vu qu'on est en France, il fallait y mettre des bleuets, des marguerites et des coquelicots pour avoir les trois couleurs nationales.
les pays anglo-saxons Des pays anglophones, j'en connais plusieurs, "des" pays anglo-saxons, je n'en vois qu'un. Les Z'tats et le Canada sont peut-être irlando-italo-afro-polono-amérindiens, mais sans doute pas anglo-saxons. [ Modifié le 20/04/2011 à 16:20:36 ]
En ce qui le concerne il n' a pas choisi la collaboration. ll dit lui-même que - plus que la collaboration ou la résistance - il a choisi les copains entre ceux qui croyaient en Déat et ceux qui n'y croyaient pas ; il a penché du bon côté... une chance ! Sa « glorieuse » résistance, il en parle ainsi : Quand on était très jeune et qu’on piquait des vélos, la guerre, c’était excitant, le maquis c’était l’aventure, la castagne, le pied. Il écrit aussi : Longtemps j’ai préféré m’abstenir de raconter ce genre d’opération... (attaque d’une mairie le jour de la distribution des tickets de pain) ça me paraissait si peu glorieux que j’avais comme une sorte de honte. [...] Je ne me suis pas rendu compte que j’y faisais mes classes de malfrat. Tout ça ressemble plus à de la guerilla qu’à de hauts faits. On n’a pas lu le même livre, comme dirait syanne. Mais peu importe ! Bon... j’arrête de parler du cher Alphonse ! Sinon, je vais vider l’encrier (à part La Méthode à Mimile, je crois que j’ai lu tous ses bouquins) et risquerais d’être collée samedi ! Et il n’y aura personne pour m’apporter des gâteaux avec ou sans cerise ! [ Modifié le 20/04/2011 à 20:42:28 ]
Miaou !
![]()
Pronoms démonstratif
Début de "risette" Amer Article défini Jeune homme en argot De bonne heure Ne me remerciez pas pour cette énigme. Mes neurones sont raplapla comme le gâteau sous la cerise...
J'ai trouvé la réponse à ton énigme ! C'est : Dommage qu'on n'ait plus de farine parce que si on avait des cerises, on ferait un clafoutis !
J'ai demandé à mon pâtissier d'évaluer le prix d'un gâteau. Celui-ci m'a remis une note d'un gâteau à cerise à haut devis.
en espagnol, on ne dit pas cereza mais chorizo. M'enfin quoi ! Comme dans la chanson "chorizo mi corazòn" ?Si on avait un éditeur de... non rien sinon sa Dvinité va encore dire que je ramène ma fraise. [ Modifié le 20/04/2011 à 18:48:16 ]
Comme le dit Germaine (qui est folle de la messe) le sermon c'est la cerise sur le catho.
Un baba au rhum ?
Y a pas que de la messe qu'elle est folle, la Germaine... mais c'est pas une raison pour le crier sur tous les clochers !
![]() [ Modifié le 20/04/2011 à 21:36:36 ]
Je connaissais un boucher qui couronnait le gâteau de deux morceaux de viande. Il appelait ça: le bi-garrot sur le gâteau.
Nous avons lu le même livre, mais peut-être pas avec la même indulgence pour ce qui était alors une mentalité de gosse, qu' il n' a pas été seul à avoir.
En tout cas, les gâteaux, c' est possible. Pour les cerises il va falloir attendre un peu, elles ne sont pas encore mûres.....
Et qu'est-ce ça donne un pur Lord anglais appartenant à la dynastie Hease, qui tombe sur un vieux shnock ?
C'est Sir Hease sur le gâteux ...
Filo ! c'est l'heure ! Tu nous invites tous chez Marceeeeel, comme d'habitude ? Hélas, hélas, trois fois hélas!Sœur Ise (voir les épisodes précédents) a bien essayé de monter une religieuse. Malheureusement, on ne peut parler d'une pièce montée. Même les blancs neige et le sucre: pas de Mère Ingue réussie. Du coup, Bernaaaaard s'est senti misérable (de lapin, rien que pour toi) et - en tant que tel - il se devait d'honorer tes seins. Alors, comment te sens-tu au milieu de tous ces [ Modifié le 20/04/2011 à 20:38:48 ]
Alors, comment te sens-tu... Comme une vieille cerise confite dans tous les lagons bleus bus en t'attendant ! ![]()
Sans baba, au bar du phare !
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tous droits réservés - Duplication et diffusion strictement interdites sans autorisation d'expressio.fr | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ce site est conçu et maintenu par plaisir et par Georges Planelles - Copyright © 2005-2012 Kelyos SARL - [ Infos légales ] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||