Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne pas faire dans la dentelle [v]

faire quelque chose sans délicatesse ; faire quelque chose sans raffinement ; ne pas y aller de main morte ; être franc et direct ; agir de façon brutale ; ne pas prendre des pincettes ; ne pas y aller par quatre chemins

Origine et définition

Lorsque le mot 'dentelle' apparaît au XIVe siècle, il désigne d'abord une petite dent.
C'est en arrivant d'Italie au XVIe que ce même mot se met à désigner ce qu'on connaît maintenant comme un ouvrage de fils, très ajouré, orné de dessins opaques variées, et qui faisait partie de ce qu'on appelait la passementerie.
Avant l'arrivée des tissages mécaniques adaptés au cours de la seconde moitié du XIXe siècle, la dentelle était fabriquée à la main, au fuseau, à l'aiguille, au crochet ou à la navette ; et cet ouvrage très fin nécessitait beaucoup de méticulosité.
C'est pourquoi, au figuré, le mot 'dentelle' symbolise la délicatesse.
On comprend donc que quelqu'un qui ne fait pas dans la dentelle est une personne qui agit sans aucun raffinement, sans souci de qualité, brutalement (le "dans la" étant à comprendre comme "dans le métier de la dentelle" comme on dit de quelqu'un qu'il travaille dans la boucherie ou dans la coiffure).

Exemples

« Colin Higgins n'œuvre pas dans la dentelle. Transposé à l'écran, ce gros succès de Broadway n'a rien perdu de sa lourdeur »
Télérama - Article du 11 janvier 1984
« Peu suspect de francophilie, le quotidien conservateur américain New York Post , propriété du groupe Murdoch, ne fait pas dans la dentelle : "Les vautours de la culture française veulent taxer les entreprises du Net", titre l'article, pour qui "les autorités férues de taxes à Paris ciblent Google comme source d'argent pour la culture française en déclin" »
Le Figaro - Article du 8 janvier 2010

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wie die Axt im Walde comme la hache dans la forêt
Anglais not to dress up ne pas enjoliver
Anglais to mince one's words ne pas macher ses mots
Anglais (USA) to be as subtle as a sledgehammer être subtil comme une masse
Anglais (USA) to not sugarcoat it ne pas enrober de sucre
Espagnol (Espagne) hacer chapuzas faire du travail de cochon
Espagnol (Espagne) ser más basto que un arado être plus grossier que une charrue
Espagnol (Espagne) Ser un bruto Être une brute
Français (Canada) y aller avec ses gros sabots
Hébreu אינו טומן ידו בצלחת (éno tomènn yado batsalakhatt) n’a pas de main dans une assiette
Italien non andare per il sottile ne pas y aller subtilement
Italien essere terra terra être terre terre
Néerlandais (Belgique) met de botte bijl avec la hache émoussée
Néerlandais afraffelen expédier
Néerlandais de botte bijl hanteren utiliser le couperet émoussé
Néerlandais niet met zijden handschoenen aanpakken ne pas saisir avec des gants en soie
Néerlandais tekeer gaan als een olifant in de proceleinkast se conduire comme un éléphant dans l'armoire à porcelaine
Portugais (Brésil) fazer nas coxas faire sur les cuisses
Portugais (Portugal) não fazer no capricho ne pas faire sur le caprice
Roumain a da cu bâta frapper avec la massue
Roumain a intra cu bocancii y entrer avec les gros souliers
Slovaque nesrať sa s tým traîner en faisant cela
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas faire dans la dentelle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ne pas faire dans la dentelle » Commentaires

  • #1
    tourtinet
    10/02/2010 à 00:12
    je sais ça n’a rien à voir (à part qu’en disant ça , je vais peut-être pas faire dans la dentelle) mais c’est normal qu’en cliquant sur "faire" j’ai ça "Anomalie grave détectée !
    Interruption du traitement !
    Merci de nous excuser de cet incident
    totalement indépendant de notre volonté.
    Les responsables selon pendus hauts et courts
    (ou peut-être écartelés) si nous arrivons à les capturer ! ?".
    c’est un bug où ça arrive tout les jours vers 00 h 00 (ça me semble bizarre de l’avoir qu’en cliquant sur faire et pas dans mes autres recherches)
  • #2
    Elpepe
    10/02/2010 à 00:37
    • En réponse à tourtinet #1 le 10/02/2010 à 00:12 :
    • « je sais ça n’a rien à voir (à part qu’en disant ça , je vais peut-être pas faire dans la dentelle) mais c’est normal qu’en cliquant sur "fai... »
    Ah ben, Tourtinet, une seule soluce : arrête de cliquer sur "faire", aux environs de 00:00 ! 😄
  • #3
    <inconnu>
    10/02/2010 à 02:18
    • En réponse à tourtinet #1 le 10/02/2010 à 00:12 :
    • « je sais ça n’a rien à voir (à part qu’en disant ça , je vais peut-être pas faire dans la dentelle) mais c’est normal qu’en cliquant sur "fai... »
    T’inquiètes pas, ça me le fait aussi à 02h15.
    Je pense que le message est une réponse automatique de God pour palier avec humour à un buzz.😄
  • #4
    bobaoussim
    10/02/2010 à 02:34
    Peut on croire un petit peu New York Poste et dire que (non pas la culture mais) la langue française est en déclin? Ou plutôt taxer le quotidien conservateur de ne pas faire dans la dentelle?
  • #5
    <inconnu>
    10/02/2010 à 02:44
    Question quasi existentielle:
    «Les habitants de Cholet (France) ou de Bruges (Belgique) font-ils ou non dans la dentelle ???»
  • #6
    <inconnu>
    10/02/2010 à 06:37
    Avec une expression comme ça, je sent à plein nez que les scato ne vont pas faire dans la dentelle...
  • #7
    BeeBee
    10/02/2010 à 06:57
    • En réponse à Elpepe #2 le 10/02/2010 à 00:37 :
    • « Ah ben, Tourtinet, une seule soluce : arrête de cliquer sur "faire", aux environs de 00:00 ! 😄 »
    Eh bien on dirait que c’est la course pour faire....dans la dentelle ! 😄
  • #8
    PHILO_LOGIS
    10/02/2010 à 07:27
    • En réponse à <inconnu> #6 le 10/02/2010 à 06:37 :
    • « Avec une expression comme ça, je sent à plein nez que les scato ne vont pas faire dans la dentelle... »
    Mon ophtalmologue, jeune et jolie, ne fait pas dans la dent, elle! Mais ne vous inquiétez pas, je l’ai à l’oeil, même si elle me coûte cher...
  • #9
    syanne
    10/02/2010 à 07:28*
    Mal armés, les dentelliers des mots ?...
    Une dentelle s’abolit
    Dans le doute du Jeu suprême
    À n’entr’ouvrir comme un blasphème
    Qu’absence éternelle de lit.

    cette page
    Je m’en vais quitter les dentelles de la nuit pour reprendre l’uniforme de jour et vous laisse à vos fuseaux...
    Bonne journée !
  • #10
    PHILO_LOGIS
    10/02/2010 à 07:29
    • En réponse à tourtinet #1 le 10/02/2010 à 00:12 :
    • « je sais ça n’a rien à voir (à part qu’en disant ça , je vais peut-être pas faire dans la dentelle) mais c’est normal qu’en cliquant sur "fai... »
    T’inquiète, cela me le fait aussi à 07:29, mais j’ai la liste des expressio.fr, quand même!
  • #11
    PHILO_LOGIS
    10/02/2010 à 07:32
    • En réponse à <inconnu> #5 le 10/02/2010 à 02:44 :
    • « Question quasi existentielle:
      «Les habitants de Cholet (France) ou de Bruges (Belgique) font-ils ou non dans la dentelle ???» »
    Nous, les Belges, sommes bien sûr fiers de notre dentelle de Bruges, mais aussi de la dentelle de Bruxelles!
    Je na savais cependant pas qu’il fallait du lait chaud pour faire de la dentelle française! Mais enfin, bon, si cela permet d’assouplir les spaghettinis que vous utilisez... 😄
  • #12
    chirstian
    10/02/2010 à 08:57
    • En réponse à PHILO_LOGIS #11 le 10/02/2010 à 07:32 :
    • « Nous, les Belges, sommes bien sûr fiers de notre dentelle de Bruges, mais aussi de la dentelle de Bruxelles!
      Je na savais cependant pas qu’i... »
    voici un objet en dentelle de Bruges qui montre votre génie inventif : fallait le faire ... dans la dentelle cette page
  • #13
    chirstian
    10/02/2010 à 09:26
    avec le personnage de Pomme, Isabelle Huppert faisait dans la dentelle et révélait tout son talent. La Dentellière m’avait bouleversé.
  • #14
    Elpepe
    10/02/2010 à 09:29
    • En réponse à chirstian #12 le 10/02/2010 à 08:57 :
    • « voici un objet en dentelle de Bruges qui montre votre génie inventif : fallait le faire ... dans la dentelle cette page »
    Dans la Sarthe, on les sculpte dans les rillettes. L’avantage : elles sont lubrifiées dans la masse.
  • #15
    chirstian
    10/02/2010 à 09:30
    ma dentiste prend sa retraite : elle ne fera plus dans la dent, elle.
  • #16
    Elpepe
    10/02/2010 à 09:30
    Quand tes voiles commencent à faire dans la dentelle, c’est mauvais signe.
    L’Amiral
  • #17
    Purdey
    10/02/2010 à 09:41
    • En réponse à tourtinet #1 le 10/02/2010 à 00:12 :
    • « je sais ça n’a rien à voir (à part qu’en disant ça , je vais peut-être pas faire dans la dentelle) mais c’est normal qu’en cliquant sur "fai... »
    et que penses-tu du goudron et des plumes? (tar and feather, en anglais)
  • #18
    Purdey
    10/02/2010 à 09:43
    • En réponse à bobaoussim #4 le 10/02/2010 à 02:34 :
    • « Peut on croire un petit peu New York Poste et dire que (non pas la culture mais) la langue française est en déclin? Ou plutôt taxer le quoti... »
    eh bien, disons que le petit Nicolas, dans son rejet de Madame de La Fayette, n’a pas fait dans la dentelle et contribue certainement à ce déclin...
  • #19
    Purdey
    10/02/2010 à 09:44
    • En réponse à Elpepe #14 le 10/02/2010 à 09:29 :
    • « Dans la Sarthe, on les sculpte dans les rillettes. L’avantage : elles sont lubrifiées dans la masse. »
    c’est dégueulasse !
  • #20
    mickeylange
    10/02/2010 à 09:47
    Salut les VOL
    Expressio est ouvert depuis le 1 août 2005 soit 1655 jours.
    Elpépé indiquait hier dans sa contrib N° 93, que la phrase "Mickey collé samedi" apparaissait 2424 fois depuis l’origine.
    Je vous laisse voir, qui ne fait pas dans la dentelle !