Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

ni fait ni à faire [adj]

mal fait ; bâclé ; très mal fait ; à refaire

Origine et définition

Un proverbe bien connu dit "ce qui est fait n'est plus à faire", mais cette expression est là pour le contredire.
À l'origine, cette locution désignait quelque chose qui n'est pas terminé, en cours de réalisation, situé entre le "à faire", donc pas encore commencé, et le "fait", donc terminé.
Mais elle a pris depuis un sens péjoratif où le "ni fait" se rapporte à quelque chose de fait, mais de manière tellement peu satisfaisante qu'on peut considérer que c'est à refaire, donc quelque chose qui n'est finalement pas vraiment fait.

Exemples

Ce rapport n'est [ni fait ni à faire].
C'était [ni fait ni à faire].
M. L'ambassadeur, ce dossier n'est [ni fait ni à faire], entre vous et moi.
C'est [ni fait ni à faire].
"Votre film n'est [ni fait ni à faire]."

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist nichts Halbes und nichts Ganzes c'est ni demi, ni tout
Allemand verpfuschte Arbeit travail gâché
Anglais a dog's dinner le dîner d'un chien
Anglais a botched job un travail bousillé
Anglais (USA) ain't worth shit ne vaut pas une merde
Anglais (USA) a half-assed job un travail fait à mi-cul
Anglais a pig's ear l'oreille d'un porc
Arabe (Algérie) kaouar waati leouar fais une boule-avec la main-et donne-là au borgne /BOUGIVAL
Arabe (Maroc) kaouar ou ati li el aouar mets le en boule et refile le au borgne
Arabe (Tunisie) mbalfet baclé
Arabe (Maroc) ma fih ma i tchef il n'y a rien à y voir
Autre fet i deixat estar fait et laissé tomber
Espagnol (Espagne) una chapuza un rafistolage
Espagnol (Espagne) una mamarrachada / Un mamarracho une croûte / Un navet
Français (Canada) botcher bâcler un travail
Grec δουλειά άρπα-κόλλα un travail attraper et ajouter
Hébreu אל תיגע בי! (èl teyaga bé) ne me touchez pas !
Italien un lavoraccio un travail bâclé
Italien fatto male mal fait
Italien fatto a metà fait à moitié
Néerlandais knoeiwerk // knudde // klungelwerk les expressions parlent de: travail mal, ou très mal fait
Néerlandais (Belgique) met Franse slag à coup Français
Néerlandais (Belgique) oplapwerk /oplappen travail de rehausse / rafistoler
Néerlandais broddelwerk un travail bâclé
Néerlandais ketellapperswerk un travail bâclé. Explication intéressante........ ancien métier de réparation de fortune par un artisan-forain itinérant, de matériel de cuisine usé/troué, comme les chaudrons, poêles-sauteuses, bouilloires etc. Ce matériel était surtout en cuivre
Néerlandais prutswerk du travail bricolé
Portugais (Portugal) muito mal acabado très mal terminé
Portugais (Brésil) mal feito, trabalho dobrado ni fait, fait deux fois
Portugais (Brésil) fazer nas coxas faire sur les cuisses
Roumain făcut pe genunchi fait sur les genoux
Roumain o cârpăceală un travail de savetier
Roumain treabă făcută cu curul travail fait avec le cul
Roumain lucru de mantuiala travail bâclé
Roumain o fusereala un travail bâclé
Roumain o rasoleala un travail bâclé
Russe ни взять, ни выбросить ni à prendre, ni à jeter
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ni fait ni à faire » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ni fait ni à faire » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    17/05/2007 à 08:48
    Tu ne nous indiques pas la genèse de cette expression, ni ne la date, non plus. CE SONT LES VACANCES ?
  • #2
    mirlou
    17/05/2007 à 09:00
    • En réponse à <inconnu> #1 le 17/05/2007 à 08:48 :
    • « Tu ne nous indiques pas la genèse de cette expression, ni ne la date, non plus. CE SONT LES VACANCES ? »
    Oserais-t-on dire que l’expression s’illustre par elle-même aujourd’hui... non, je n’oserais pas...nooon God, ne frappe pas !!!!
  • #3
    God
    17/05/2007 à 09:11
    • En réponse à <inconnu> #1 le 17/05/2007 à 08:48 :
    • « Tu ne nous indiques pas la genèse de cette expression, ni ne la date, non plus. CE SONT LES VACANCES ? »
    Pour ce qui est de la genèse, n’importe quel lecteur pas feignasse aura bien compris qu’avec le sens initial, n’importe qui aurait pu l’inventer.
    Pour la date, je ne peux pas indiquer une information dont je ne dispose pas.
    Quant aux raisons de l’évolution du sens, si quelqu’un me les trouve dans une source à peu près fiable, je suis preneur.
  • #4
    chirstian
    17/05/2007 à 10:08*
    de la difficulté d’appliquer les circulaires Aubry au travail de Pénélope !
    Ce qui n’est pas à faire n’est pas fait ? Replaçons ce constat dans son contexte complet. Il existe en fait 4 situations :
    - ce qui est à faire, est fait.
    - ce qui n’est pas à faire ,n’est pas fait
    - ce qui est à faire n’est pas fait.
    - ce qui n’est pas à faire ,est fait .
    Il me semble évident que les 2 premières sont tout à fait satisfaisantes et que seules les deux dernières posent problème.
    Je ne vois donc pas pourquoi God serait cassé la tête avec une situation, somme toute, idéale ! Cette expression évoque un grand soulagement : c’est pas fait ? Encore heureux , il aurait fallu le défaire puisque ce n’était pas à faire !
    je rajoute ceci 🙂 pour ceux, mal réveillés qui me prendraient au sérieux !
  • #5
    flexique
    17/05/2007 à 10:22
    Cette explication m’oblige à revoir ma compréhension de cette expression. Si j’avais bien perçu le sens de "ni fait" dans le sens "ne peut pas être condidéré comme tache accomplie", j’avais tendance à donner un sens moral emprunt de réprobation à "ni à faire". "Ni à faire" signifiait pour moi "ne devant/pouvant être fait de la sorte".
  • #6
    <inconnu>
    17/05/2007 à 10:29
    • En réponse à God #3 le 17/05/2007 à 09:11 :
    • « Pour ce qui est de la genèse, n’importe quel lecteur pas feignasse aura bien compris qu’avec le sens initial, n’importe qui aurait pu l’inve... »
    Recherche du jour : lorsque l ’ on applique ce proverbe :" ne remet pas à demain ce que tu peux faire le surlendemain " ce qui risquera de nous donner comme résultat, ni fait ni à faire . Quel drôle de verbe la langue française nous a t elle trouvé ?Vous donnez votre langue au chat ?
    Pour qui n’ a pas trouvé , ce verbe sera à conjuguer à tous les temps !
    Allez au boulot , bande de ....procastinateurs.
  • #7
    <inconnu>
    17/05/2007 à 10:31
    • En réponse à <inconnu> #6 le 17/05/2007 à 10:29 :
    • « Recherche du jour : lorsque l ’ on applique ce proverbe :" ne remet pas à demain ce que tu peux faire le surlendemain " ce qui risquera de n... »
    Zut , j ai oublié d y mettre un r
  • #8
    cotentine
    17/05/2007 à 11:05
    • En réponse à <inconnu> #6 le 17/05/2007 à 10:29 :
    • « Recherche du jour : lorsque l ’ on applique ce proverbe :" ne remet pas à demain ce que tu peux faire le surlendemain " ce qui risquera de n... »
    je propose le verbe : "oublier" ... c’est le meilleur moyen de ne pas faire ce qui reste à faire !
    bande de ....procastinateurs*.

    * ce n’est pas une injure de la part d’Antigoneaway (même avec un "r" oublié)
    Explications d’un psychiatre : On définit la procrastination par la tendance exagérée à remettre au lendemain ce que l’on a à faire : travail, coup de téléphone, rangement…
    C’est un comportement fréquent lors des problèmes d’estime de soi : on repousse alors au lendemain par peur de l’échec (« le meilleur moyen de ne pas échouer, c’est de ne pas faire »), par crainte de ne pas réussir parfaitement (« plutôt ne pas faire que mal faire »)… La procrastination existe aussi souvent chez les personnes qui ont des tendances dépressives (souvent associées à la mésestime de soi) : elles sont souvent démotivées, pessimistes quant aux résultats de leurs efforts, renonçant dès la première difficulté (« je n’y arriverai jamais »)… Puis, dans tous les cas, les mauvaises habitudes s’installent, s’aggravent et s’auto-entretiennent, renforçant la mauvaise image que la personne a d’elle-même.
    Ce problème peut paraître bénin, mais il est usant pour ceux qui en souffrent. Et stressant : on finit par ne fonctionner que dans l’urgence du dernier moment ! ... oui, oui, Docteur, je sais de quoi je parle !🙂
  • #9
    <inconnu>
    17/05/2007 à 11:11
    • En réponse à God #3 le 17/05/2007 à 09:11 :
    • « Pour ce qui est de la genèse, n’importe quel lecteur pas feignasse aura bien compris qu’avec le sens initial, n’importe qui aurait pu l’inve... »
    On a le choix dans la date, en somme !
    Oui, je sais, cette contrepèterie, c’était ni fait, ni à faire !
  • #10
    tytoalba
    17/05/2007 à 11:42
    • En réponse à cotentine #8 le 17/05/2007 à 11:05 :
    • « je propose le verbe : "oublier" ... c’est le meilleur moyen de ne pas faire ce qui reste à faire !
      bande de ....procastinateurs*.

      * ce n’e... »
    en voilà un mot qu’il est bon. Je promets de l’oublier, bien que j’en souffre si on peut dire. Pourquoi se stresser à faire quelque chose alors qu’on a le reste de la vie pour ça. "Mauvaises habitudes" ne s’agirait-il pas là d’un pléonasme ? Une habitude est déjà mauvaise en soi. Exemple : pourquoi nettoyer le vendredi comme beaucoup le font alors qu’il suffit de nettoyer quand il fait sale. Il n’y a pas urgence pour tout. il suffit de se fixer des priorités et pour le reste, on fait selon le temps qu’on a ou l’envie qu’on a de le faire.
    Il n’y a rien à faire, ma devise reste : bien faire et laisser dire. 😉
  • #11
    memphis
    17/05/2007 à 13:43*
    • En réponse à <inconnu> #9 le 17/05/2007 à 11:11 :
    • « On a le choix dans la date, en somme !
      Oui, je sais, cette contrepèterie, c’était ni fait, ni à faire ! »
    On a le choix dans la date, en somme !
    Oui, je sais, cette contrepèterie, c’était ni fait, ni à faire !

    Il faut s’élever le jour de l’Ascension, ce sera toujours ça de fait, bien fait et plus à faire! cette page
    EXPRESSIO LE SEUL SITE QUI SOIT UN BIENFAIT POUR L’HUMANITÉ
  • #12
    tytoalba
    17/05/2007 à 17:16
    Le choix dans la date ? encore faut-il que tout le monde soit d’accord sur celle-ci. Je n’y comprends que dalle. Lorsque je vais sur "Toutes" (les expressions) je constate que la première est datée du 15/05/2005. Et God me répond (expression d’hier) que le site est ouvert depuis août. Est-ce donc que je vis dans un monde parallèle ?
    Excessivement ou extrêmement c’est selon les dicos, le mien est un Larousse.
    Se le farcir ou se le faire, ne sont pas finalement tellement éloigné. Voilà qui nous ramène à aujourd’hui.
    Mais je ne désespère pas de trouver tous les trucs et astuces pour être correcte sur ce site. Encore que je sois un peu rebelle, qu’on se le dise.
    Je ne voudrais pas trop contrarier le grand God. 😉
  • #13
    chirstian
    17/05/2007 à 17:40
    • En réponse à tytoalba #12 le 17/05/2007 à 17:16 :
    • « Le choix dans la date ? encore faut-il que tout le monde soit d’accord sur celle-ci. Je n’y comprends que dalle. Lorsque je vais sur "Toutes... »
    simple hypothèse : la liste que tu as consultée (qui commence le 15/05/2005) exprime les dates HT, alors que God t’indique une date TTC, non ?
    Comprend bien que God est God : il est le Créateur. Il existait avant que ce site n’existe, et existera encore quand ce site sera retombé en poussières. Le temps est donc un concept relatif pour lui.
    Il n’a pas créé ce site pour faire des affaires, non ! Ni pour y accomplir des tours de magie! En résumé : ni fée, ni affaires !
  • #14
    chirstian
    17/05/2007 à 18:02
    quelque chose de fait, mais de manière tellement peu satisfaisante qu’on peut considérer que c’est à refaire, donc quelque chose qui n’est finalement pas vraiment fait.
    bon, fallait bien quand même que je finisse par lire l’explication de God, mais j’ai eu une journée chargée ! Alors un commentaire sérieux (juste un : promis !) :
    Je crois que c’est beaucoup plus péjoratif que cela , et que le sens réél atteint le : "c’est tellement mal fait que cela ne vaut même plus la peine de le refaire" : donc on n’est pas au niveau zéro, mais à un niveau franchement négatif !
    Crois-je et tiens-je à dire, vite fait bien fait !
  • #15
    <inconnu>
    17/05/2007 à 18:10
    • En réponse à chirstian #13 le 17/05/2007 à 17:40 :
    • « simple hypothèse : la liste que tu as consultée (qui commence le 15/05/2005) exprime les dates HT, alors que God t’indique une date TTC, no... »
    En résumé : ni fée, ni affaires

    Si l’on a l’intention de dire de telle choses, peut-être il faut ajouter un smiley pour "gémissant" pour que nos réponses conservent la largeur de bande? 😄
  • #16
    Elpepe
    17/05/2007 à 18:51
    • En réponse à God #3 le 17/05/2007 à 09:11 :
    • « Pour ce qui est de la genèse, n’importe quel lecteur pas feignasse aura bien compris qu’avec le sens initial, n’importe qui aurait pu l’inve... »
    une source à peu près fiable

    La mienne, évidemment : l’expression vient de la... Euh...non, je déconne. 😄
    Bonjour bonjour, les gosses. Je vous lis en vitesse et rejoins BB qui fait son sac de marin. Samedi à Trébeurden, 4-5 Beaufort, houle d’Ouest 3-4 mètres : on va se faire secouer !
  • #17
    Elpepe
    17/05/2007 à 19:09*
    • En réponse à tytoalba #12 le 17/05/2007 à 17:16 :
    • « Le choix dans la date ? encore faut-il que tout le monde soit d’accord sur celle-ci. Je n’y comprends que dalle. Lorsque je vais sur "Toutes... »
    Encore que je sois un peu rebelle

    T’inquiète, va : pour les histoires de choix dans les dates, on va te caresser dans le sens du poil. Et d’ailleurs, rien ici n’est changé pour les dates*, bien au contraire, alors, fais donc comme nous tous : détends-toi. Tu verras, c’est tellement meilleur ! 😄
    * variante de l’excellent contrepet initial de Peinard_best. Je signale juste pour que tu t’habitues au style ambiant... Après, tu découvriras toute seule les voies étroites que nous empruntons (au langage).
  • #18
    God
    17/05/2007 à 19:44*
    • En réponse à tytoalba #12 le 17/05/2007 à 17:16 :
    • « Le choix dans la date ? encore faut-il que tout le monde soit d’accord sur celle-ci. Je n’y comprends que dalle. Lorsque je vais sur "Toutes... »
    Bon alors comme hier, je m’énerve pas, j’explique.
    Puisque tu sous l’Ève cette question, le site est effectivement ouvert depuis le 01/08/05. Mais tu penses bien que je ne pouvais pas l’ouvrir avec 1 seule expression en stock (imagine un peu le sous-titre du site : l’expression française décortiquée).
    Raison pour laquelle j’en avais préparé quelques unes à rebours (comme perle), donc en remontant dans le temps progressivement au fur et à mesure de mes ajouts avant ouverture, histoire quand même que les pôvres qui ont découvert le site à cette date aient quelques petites choses à se mettre sous l’Adam.
  • #19
    Elpepe
    17/05/2007 à 19:53
    • En réponse à God #18 le 17/05/2007 à 19:44* :
    • « Bon alors comme hier, je m’énerve pas, j’explique.
      Puisque tu sous l’Ève cette question, le site est effectivement ouvert depuis le 01/08/05... »
    Tu es vraiment bonne pomme, God. Et comment y va, Noé ? Tel Guillaume ?
    Allez, je mets les voiles pour ce soir. A vos quarts, les mains sur la barre, moussaillonnes !
  • #20
    tytoalba
    17/05/2007 à 20:10
    • En réponse à Elpepe #17 le 17/05/2007 à 19:09* :
    • « Encore que je sois un peu rebelle
      T’inquiète, va : pour les histoires de choix dans les dates, on va te caresser dans le sens du poil. Et d... »
    ne dit-on pas les voies du seigneur sont impénétrables ? Sa seigeurerie God est trop bonne.
    @God, merci pour toutes ces explications.