| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Albanais | më dolën thinjet duke menduar | j'ai les cheveux blancs à cause des pensées |
| Anglais | make chickweed | aucune |
| Anglais | to tear your hair out | s’arracher les cheveux |
| Anglais (USA) | to worry | se faire du soucis |
| Arabe (Tunisie) | qaâd yékol fi rouhou | il est en train de se manger |
| Arabe | لصنع لحم الضأن | se faire du mouton |
| Espagnol (Espagne) | comerse el coco | manger sa propre tête |
| Espagnol (Espagne) | hacerse mala sangre | se faire du mauvais sang |
| Espagnol (Espagne) | preocuparse en demasía | s'inquiéter en excès |
| Espagnol (Uruguay) | sacar canas verdes | faire sortir des cheveux blancs verts |
| Espagnol (Argentine) | sacar canas o canas verdes | se faire des cheveux blancs ou verts |
| Français (Canada) | manger ses bas | |
| Français (Canada) | se manger derrière la tête | |
| Français (Canada) | se manger le derrière la tête | |
| Français (Canada) | se ronger les sens | |
| Français (France) | être pénible | |
| Hébreu | אכל את עצמו (akhal ètt atsmo) | mangé lui-même |
| Italien | avvelenarsi il sangue | s'empoisonner le sang |
| Latin | Capillos meos canos feci | je me fais des cheveux grisonnant |
| Néerlandais | zich de haren uit het hoofd rukken // zich het haar uit het hoofd rukken | s'arracher les cheveux |
| Néerlandais (Belgique) | er grijs haar van krijgen | en attraper des cheveux gris |
| Néerlandais | zich te sappel maken | se faire trop de 'sappel |
| Néerlandais | ergens gallisch van worden (stamt uit Yiddisj) | se faire de la bile (irritabilité, mauvaise humeur, amertume) |
| Portugais (Brésil) | arrancar os cabelos | s'arracher les cheveux |
| Roumain | a albi de grijă | les cheveux deviennent blancs de souci |
| Roumain | a face 13-14 | faire le 13-14 |
| Roumain | a-i ieşi peri albi | lui sortir des cheveux blancs |
| Roumain | a-şi face gânduri negre | se faire des pensées noires |
| Roumain | a-şi face sânge rău | se faire du mauvais sang |
| Roumain | a-și zmulge părul din cap | s'arracher les cheveux de la tête |
| Roumain | a-si face griji | se faire des soucis |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire du mouron » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « se faire du mouron » Commentaires