Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| a pig's ear | ni fait ni à faire | l'oreille d'un porc | |
| to be gobsmacked | tomber des nues | en rester scotché | |
| to ride the big wave | USA | manger l'oreiller | surfer la grande vague |
| it's raining cats and dogs | pleuvoir comme vache qui pisse | il pleut des chats et des chiens | |
| it rains in buckets | pleuvoir comme vache qui pisse | il pleut en seaux | |
| it's pissing down | pleuvoir comme vache qui pisse | ça tombe comme de la pisse | |
| it's raining like a cow pissing on a flat rock | USA | pleuvoir comme vache qui pisse | il pleut comme une vache qui pisse sur un rocher plat |
| it's raining frogs | USA | pleuvoir comme vache qui pisse | il pleut des grenouilles |
| to fall from the clouds | tomber des nues | tomber des nuages | |
| to be taken aback | tomber des nues | être abasourdi / decontenancé | |
| to be flabbergasted | tomber des nues | être ébahi / éberlué | |
| to come down to earth with a bump | tomber des nues | descendre sur terre avec un choc | |
| to reach climax | manger l'oreiller | atteindre l'apogée | |
| a turkey | un navet | une dinde | |
| a flop | un navet | un bide | |
| a lemon | USA | un navet | un citron |
| a real dog | un navet | un navet | |
| to be on one's last leg | battre de l'aile | être sur son dernier pied | |
| to fly on a wing and a prayer | battre de l'aile | voler d'une aile et d'une prière | |
| to be in a bad shape | battre de l'aile | être en mauvaise forme | |
| to take a turn for the worse | battre de l'aile | prendre un tournant pour le pire | |
| to fly low | USA | battre de l'aile | voler bas |
| to be flagging | battre de l'aile | s'affaisser [perdre sa vigueur] | |
| to get off | USA | manger l'oreiller | décoller |
| to get a kick | manger l'oreiller | prendre un coup de pied / Démarrer | |
| a half-assed job | USA | ni fait ni à faire | un travail fait à mi-cul |
| drum roll | USA | ouvrir le ban | |
| ain't worth shit | USA | ni fait ni à faire | ne vaut pas une merde |
| chop chop | faire fissa | vite vite | |
| on the double | USA | faire fissa | sur le double |
| pronto | USA | faire fissa | rapidement |
| lickety-split | USA | faire fissa | à pleine vitesse |
| to do ASAP | faire fissa | faire le plus tôt possible | |
| make it snappy | faire fissa | fais-le vite | |
| asap | USA | faire fissa | aussi tôt que possible |
| stat | USA | faire fissa | immédiatement |
| toot sweet | faire fissa | tout de suite | |
| as ugly as sin | laid comme un pou | laid comme le péché | |
| to do a bunk | se faire la belle | faire un bonneteau | |
| dog-faced | laid comme un pou | face de chien | |
| as ugly as a bulldog licking piss off a nettle | laid comme un pou | aussi laid qu'un bouledogue léchant la pisse sur une ortie | |
| a real ugly duckling | laid comme un pou | un vrai petit canard laid | |
| butt-ugly | USA | laid comme un pou | laid cul |
| a face only a mother could love | Canada | laid comme un pou | un visage seule une mère pourrait aimer |
| être fait avec des retailles de grimaces | Canada | laid comme un pou | être laid |
| like the back end of a bus | laid comme un pou | comme l’arrière d’un bus | |
| to take midnight express | USA | se faire la belle | prendre l'express de minuit |
| to take the midnight express | USA | se faire la belle | prendre l'express de minuit |
| to cut and run | se faire la belle | couper et courir | |
| battre de l'aile | Australie | battre de l'aile | le moteur ne fonctionne pas sur tous les cylindres |